Files
pms/hotel_calendar/i18n/es.po
2018-09-03 21:08:06 +02:00

1228 lines
39 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hotel_calendar
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 09:41+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:13
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:73
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "0 Days"
msgstr "0 Días"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "1 Days"
msgstr "1 Día"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_default_num_days:0
#: selection:res.users,pms_default_num_days:0
msgid "1 Month"
msgstr "1 Mes"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_default_num_days:0
#: selection:res.users,pms_default_num_days:0
msgid "1 Week"
msgstr "1 Semana"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "2 Days"
msgstr "2 Días"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_default_num_days:0
#: selection:res.users,pms_default_num_days:0
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 Semanas"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "3 Days"
msgstr "3 Días"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_default_num_days:0
#: selection:res.users,pms_default_num_days:0
msgid "3 Weeks"
msgstr "3 Semanas"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "4 Days"
msgstr "4 Días"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "5 Days"
msgstr "5 Días"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0
msgid "6 Days"
msgstr "6 Días"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:67
#, python-format
msgid "AMENITIES:"
msgstr "CARACTERISTICAS:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_adults
msgid "Adults"
msgstr "Adultos"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,pms_type_move:0
msgid "Allow Invalid"
msgstr "Permitir Inválidas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_end_day_week_offset
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_end_day_week_offset
msgid "Also illuminate the previous"
msgstr "Sombrear también los previos"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:47
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:56
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:64
#, python-format
msgid "Are you sure you want to make this changes?"
msgstr "¿Estás seguo de que quieres confirmar estos cambios?"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:72
#, python-format
msgid "Arrival Hour:"
msgstr "Hora de Llegada:"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,pms_type_move:0
msgid "Assisted"
msgstr "Asistido"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:85
#, python-format
msgid "Belongs to the Virtual Rooms:"
msgstr "Incluida en las Habitaciones Virtuales:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:27
#, python-format
msgid "CHARGES"
msgstr "CARGOS"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:23
#, python-format
msgid "CHECK-IN"
msgstr "CHECK-IN"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:19
#, python-format
msgid "CHECK-OUT"
msgstr "CHECK-OUT"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:986
#, python-format
msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUAR"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_users_form
msgid "Calendar (PMS)"
msgstr "Calendario (PMS)"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_users_form
msgid "Calendar Management (Revenue PMS)"
msgstr "Calendario de Gestión (Revenue PMS)"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_room_hcal_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_virtual_room_hcal_sequence
msgid "Calendar Sequence"
msgstr "Orden Calendario"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:140
#, python-format
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Configuración Calendario"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_hotel_config_settings
msgid "Calendar colors"
msgstr "Colores del Calendario"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_checkin
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_checkin
msgid "Check In"
msgstr "Check In"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_checkout
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_checkout
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:125
#, python-format
msgid "Check-In:"
msgstr "Entrada:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:126
#, python-format
msgid "Check-Out:"
msgstr "Salida:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_stay
msgid "Checkin"
msgstr "Entrada"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:12
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:31
#, python-format
msgid "Checkin:"
msgstr "Entrada:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_checkout
msgid "Checkout"
msgstr "Salida"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:15
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:34
#, python-format
msgid "Checkout:"
msgstr "Salida"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_children
msgid "Children"
msgstr "Niños"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:110
#, python-format
msgid "Closed Arrival:"
msgstr "Cerrar Llegada:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:111
#, python-format
msgid "Closed Departure:"
msgstr "Cerrar Salida:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:109
#, python-format
msgid "Closed:"
msgstr "Cerrado:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:566
#, python-format
msgid "Confirm Folio"
msgstr "Confirmar Ficha"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:261
#, python-format
msgid "Confirm Price Change"
msgstr "Confirmar Cambio de Precio"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:401
#, python-format
msgid "Confirm Reservation Changes"
msgstr "Confirmar Reserva Cambios"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:322
#, python-format
msgid "Confirm Reservation Swap"
msgstr "Confirm Reservation Swap"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_confirm
msgid "Confirm Reservations"
msgstr "Confirmar Reservas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_reservation
msgid "Confirmed Reservation "
msgstr "Reserva Confirmada"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Create Reservations"
msgstr "Crear Reservas"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:541
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Creado: "
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:54
#, python-format
msgid "Current Price:"
msgstr "Precio Actual:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_default_num_days
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_default_num_days
msgid "Default number of days"
msgstr "Num. por defecto de días"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_divide_rooms_by_capacity
msgid "Divide rooms by capacity"
msgstr "Dividir las filas por capacidad"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:117
#, python-format
msgid "Do you want to confirm this folio?"
msgstr "Deseas confirmar la ficha?"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:134
#, python-format
msgid "Do you want to save these changes?"
msgstr "Deseas confirmar la ficha?"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_dontsell
msgid "Dont Sell"
msgstr "No vender"
#. module: hotel_calendar
#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
msgid "Door"
msgstr "Puerta"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:993
#, python-format
msgid "END"
msgstr "END"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_end_day_week
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_end_day_week
msgid "End day of week"
msgstr "Último día de Semana"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:39
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:96
#, python-format
msgid "FROM"
msgstr "DE"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_folio_wizard_id
msgid "Folio wizard id"
msgstr "Folio wizard id"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:133
#, python-format
msgid "Have unsaved changes!"
msgstr "Tienes cambios sin guardar!"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:159
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.action_hotel_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_calendar_menu
#, python-format
msgid "Hotel Calendar"
msgstr "Calendario del Hotel"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_management_view.js:61
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.action_hotel_calendar_management
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_calendar_management_menu
#, python-format
msgid "Hotel Calendar Management"
msgstr "Calendario de Configuración del Hotel"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.open_wizard_reservations
msgid "Hotel Reservation Wizard"
msgstr "Wizard Hotel Reservas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_room
msgid "Hotel Room"
msgstr "Habitaciones"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_reservation_action_checkin
msgid "Hotel folio checkin"
msgstr "Hotel Ficha Checkin"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_reservation_action_checkout
msgid "Hotel folio checkout"
msgstr "Hotel Ficha Checkout"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/hotel_calendar_management.py:253
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:246
#, python-format
msgid "Input Error: No dates defined!"
msgstr "Error de entrada: ¡no hay fechas definidas!"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:308
#, python-format
msgid "Invalid swap parameters"
msgstr "Valores incorrectos para el swap"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:57
#, python-format
msgid "LOCATION:"
msgstr "UBICACIÓN:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:72
#, python-format
msgid "Launch Massive Changes"
msgstr "Guardar Cambios Masivos"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_reservation
msgid "Letter Confirmed Reservation "
msgstr "Texto Reserva Confirmada"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_pre_reservation
msgid "Letter Pre-reservation"
msgstr "Texto Pre-reserva"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_stay
msgid "Letter Checkin"
msgstr "Texto Checkin"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_checkout
msgid "Letter Checkout"
msgstr "Texto Checkout"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_dontsell
msgid "Letter Dont Sell"
msgstr "Texto Fuera de Servicio"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_to_assign
msgid "Letter Ota to Assign"
msgstr "Texto OTA por Asignar"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_reservation_pay
msgid "Letter Paid Reservation"
msgstr "Texto Reserva Pagada"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_payment_pending
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_payment_pending
msgid "Letter Payment Pending"
msgstr "Texto Pagos Pendientes"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_staff
msgid "Letter Staff"
msgstr "Texto Staff"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_letter_stay_pay
msgid "Letter Stay Pay"
msgstr "Texto Checkin Pagado"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,help:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_adults
msgid "List of adults there in guest list. "
msgstr "Adultos en la lista de huéspedes"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:137
#, python-format
msgid "Loading Calendar..."
msgstr "Cargando Calendario"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:127
#, python-format
msgid "Made by:"
msgstr "Hecho por:"
#. module: hotel_calendar
#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_max_rooms
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Max("
msgstr "Max("
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:108
#, python-format
msgid "Max. Stay Arrival:"
msgstr "Max. Est. Llegada:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:107
#, python-format
msgid "Max. Stay:"
msgstr "Max. Estancia:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:106
#, python-format
msgid "Min. Stay:"
msgstr "Min. Estancia:"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:123
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:55
#, python-format
msgid "New Price:"
msgstr "Nuevo Precio:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_nights
msgid "Nights"
msgstr "Noches"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:101
#, python-format
msgid "Nights:"
msgstr "Noches"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_management_view.js:545
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:275
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:361
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:433
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:581
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,pms_type_move:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_rooms_num
msgid "Number of Rooms"
msgstr "Núm. de Habitaciones"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,help:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_children
msgid "Number of children there in guest list."
msgstr "Núm. de niños en la lista de huéspedes"
#. module: hotel_calendar
#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
msgid "OTA"
msgstr "OTA"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_to_assign
msgid "Ota Reservation to Assign"
msgstr "Reservas de OTA a Asignar"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:96
#, python-format
msgid "Overbooking Management"
msgstr "Gestión de Overbooking"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:19
#, python-format
msgid "PRICELIST:"
msgstr "Tarifas:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_stay_pay
msgid "Paid Checkin"
msgstr "Checkin Pagado:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_reservation_pay
msgid "Paid Reservation"
msgstr "Pagar Reserva"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.actions.server,name:hotel_calendar.hotel_reservation_action_paydue
msgid "Paydue"
msgstr "Pago Pendiente"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: hotel_calendar
#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:71
#, python-format
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_pre_reservation
msgid "Pre-reservation"
msgstr "Pre-reserva"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_price
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:83
#, python-format
msgid "Price From:"
msgstr "Precio desde:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist item"
msgstr "Elemento Tarifa"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:27
#, python-format
msgid "RESTRICTIONS:"
msgstr "Restricciones"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:541
#, python-format
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:349
#, python-format
msgid "Reservation Cancelled"
msgstr "Reserva Cancelada"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:349
#, python-format
msgid "Reservation Changed"
msgstr "Reserva Cambiada"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:333
#, python-format
msgid "Reservation Created"
msgstr "Reserva Creada"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:359
#, python-format
msgid "Reservation Deleted"
msgstr "Reserva Eliminada"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Reservation Wizard"
msgstr "Wizard Reservas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_type_move
msgid "Reservation move mode"
msgstr "Modo de Movimiento de Reservas"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:28
#, python-format
msgid "Reserve changed:"
msgstr "Reserva modificada:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:9
#, python-format
msgid "Reserve unchanged:"
msgstr "Reserva no modificada:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_reservation_wizard_ids
msgid "Resevations"
msgstr "Resevas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Room Line"
msgstr "Habitaciones Rerservadas"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Room Lines"
msgstr "Líneas de Habitaciones"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_folio_wizard
msgid "Room No"
msgstr "Habitación Nº"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:18
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:37
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:124
#, python-format
msgid "Room:"
msgstr "Habitación:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:49
#, python-format
msgid "SEGMENTATION:"
msgstr "SEGMENTACIÓN:"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:369
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:1000
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:35
#, python-format
msgid "START SWAP"
msgstr "INTERCAMBIO"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_channel_type
msgid "Sales Channel"
msgstr "Sales Channel"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:12
#, python-format
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:511
#, python-format
msgid "Select Partner"
msgstr "Seleccionar Huésped"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:153
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_availability
#, python-format
msgid "Show Availability"
msgstr "Mostrar Disponibilidad"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:151
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_notifications
#, python-format
msgid "Show Notifications"
msgstr "Mostrar Notificaciones"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_num_rooms
msgid "Show Num. Rooms"
msgstr "Num. Habitaciones a mostrar"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:152
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_pricelist
#, python-format
msgid "Show Pricelist"
msgstr "Mostrar Tarifas"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:74
#, python-format
msgid "Splitted:"
msgstr "Dividida:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_config_settings_color_staff
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:63
#, python-format
msgid "Swap Reservations"
msgstr "Intercambio reservas"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:48
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:105
#, python-format
msgid "TO"
msgstr "A"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:5
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:53
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:62
#, python-format
msgid "The following changes will be made..."
msgstr "Los próximos cambios serán realizados..."
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:6
#, python-format
msgid "This reservation belongs to a folio with more reservations!"
msgstr "Esta reserva pertenece a un folio con más reservas!"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/wizard/wizard_reservation.py:305
#, python-format
msgid "This room is occupied!, please, choice other room or change the reservation date"
msgstr "Esta habitación está ocupada!, elige otra habitación o cambia las fechas de reserva"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:149
#, python-format
msgid "Toggle Advance Controls"
msgstr "Mostrar Controles Avanzados (Alt+x)"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/wizard/wizard_reservation.py:169
#, python-format
msgid "Too many rooms!"
msgstr "Demasiadas Habitaciones!"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_total
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_amount_reservation
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_price
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:77
#, python-format
msgid "Total Amount:"
msgstr "Cantidad Total:"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:72
#: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:296
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_management_view.js:533
#, python-format
msgid "Unsaved Changes!"
msgstr "Cambios sin Guardar!"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:75
#, python-format
msgid "VIRTUAL TYPE:"
msgstr "TIPO VIRTUAL:"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_virtual_room_pricelist_cached
msgid "VRoom Pricelist Cached"
msgstr "VRoom Pricelist Cached"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_virtual_room_pricelist_cached_virtual_room_id
msgid "Virtual Room"
msgstr "Habitación Virtual"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_virtual_room_pricelist_cached_action_form_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_hotel_virtual_room_pricelist_cached_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_hotel_virtual_room_pricelist_cached_tree
msgid "Virtual Room Pricelist Cached"
msgstr "Lista de precios de la habitación virtual en caché"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_virtual_room_id
msgid "Virtual Room Type"
msgstr "Tipos de Habitaciones Virtuales"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_folio_wizard_virtual_room_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_wizard_product_id
msgid "Virtual Rooms"
msgstr "Habitaciones Virtuales"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:30
#, python-format
msgid "WIZARD"
msgstr "WIZARD"
#. module: hotel_calendar
#: code:addons/hotel_calendar/wizard/wizard_reservation.py:241
#, python-format
msgid "We need know the customer!"
msgstr "Necesitamos conocer al cliente!"
#. module: hotel_calendar
#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
msgid "Web"
msgstr "Web"
#. module: hotel_calendar
#: selection:res.users,npms_end_day_week:0
#: selection:res.users,pms_end_day_week:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:264
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:404
#, python-format
msgid "Yes, change it"
msgstr "Confirmar cambio"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:569
#, python-format
msgid "Yes, confirm it"
msgstr "Confirmar"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_management_view.js:536
#, python-format
msgid "Yes, save it"
msgstr "Confirmar"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:325
#, python-format
msgid "Yes, swap it"
msgstr "Sí, Intercambiarlas"
#. module: hotel_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/hotel_calendar_view.js:576
#, python-format
msgid ""
"[Hotel Calendar]\n"
"ERROR: Can't confirm folio!"
msgstr ""
"[Hotel Calendario]\n"
"ERROR: La ficha no puede ser confirmada!"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_bus_hotel_calendar
msgid "bus.hotel.calendar"
msgstr "bus.hotel.calendar"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.view_hotel_config_settings
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_reservation
msgid "hotel reservation"
msgstr "Reserva"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_calendar_management
msgid "hotel.calendar.management"
msgstr "hotel.calendar.management"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_config_settings
msgid "hotel.config.settings"
msgstr "hotel.config.settings"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_folio_wizard
msgid "hotel.folio.wizard"
msgstr "hotel.folio.wizard"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_reservation_wizard
msgid "hotel.reservation.wizard"
msgstr "hotel.reservation.wizard"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_virtual_room
msgid "hotel.virtual.room"
msgstr "hotel.virtual.room"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_virtual_room_availability
msgid "hotel.room.type.availability"
msgstr "hotel.room.type.availability"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_virtual_room_restriction_item
msgid "hotel.room.type.restriction.item"
msgstr "hotel.room.type.restriction.item"
#. module: hotel_calendar
#: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_virtual_room_pricelist_cached
msgid "virtual.room.pricelist.cached"
msgstr "virtual.room.pricelist.cached"