Files
pms/pos_pms_link/i18n/es.po
2024-05-28 15:39:10 +00:00

357 lines
12 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_pms_link
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 09:32+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.js:0
#, python-format
msgid "A Customer Name Is Required"
msgstr "Se requiere el nombre de cliente"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Adults"
msgstr "Adultos"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Adults:"
msgstr "Adultos:"
#. module: pos_pms_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pms_link.pos_config_view_form
msgid "Allow pay on reservations"
msgstr "Permitir pagar contra reserva"
#. module: pos_pms_link
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pms_link.pos_config_view_form
msgid "Allowed properties"
msgstr "Hoteles permitidos"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0
#, python-format
msgid "Change Reservation"
msgstr "Cambiar reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Checkin"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Checkin:"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Checkout"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Checkout:"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Children"
msgstr "Niños"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Children:"
msgstr "Niños:"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0
#, python-format
msgid "Deselect Reservation"
msgstr "Deshacer selección de reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item__id
msgid "ID"
msgstr "Identificación"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Internal comment:"
msgstr "Comentario interno:"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__pms_service_line_id
msgid "PMS Service line"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__pms_reservation_id
msgid "PMS reservation"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__pos_order_line_ids
msgid "POS lines"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__paid_on_reservation
msgid "Paid on reservation"
msgstr "Pagado contra reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Partner name"
msgstr "Cliente"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__pay_on_reservation
msgid "Pay on reservation"
msgstr "Pagar contra reserva"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__pay_on_reservation_method_id
msgid "Pay on reservation method"
msgstr "Método de pago contra reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
#, python-format
msgid "Pay order with reservation ?"
msgstr "Pagar pedido contra reserva?"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del TPV"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Líneas de Orden de Punto de Venta"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Pedidos del TPV"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Pagos en puntos de venta"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión TPV"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifa"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr ""
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_reservation
#, python-format
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/ReservationSelectionButton.xml:0
#, python-format
msgid "Reservation #"
msgstr "Reserva #"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__reservation_allowed_propertie_ids
msgid "Reservation allowed properties"
msgstr "Reservas de hoteles permitidas"
#. module: pos_pms_link
#: code:addons/pos_pms_link/models/pos_order.py:0
#, python-format
msgid "Reservation does not exists."
msgstr "La reserva no existe."
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Room"
msgstr "Habitación"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Search Reservations"
msgstr "Buscar reservas"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_service_line
msgid "Service by day"
msgstr "Servicio por día"
#. module: pos_pms_link
#: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_service
msgid "Services and its charges"
msgstr "Servicios y sus cargos"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0
#, python-format
msgid "Services:"
msgstr "Servicios:"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0
#, python-format
msgid "Set Reservation"
msgstr "Seleccionar reserva"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
#, python-format
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This operation will add all the products in the order to the reservation. "
"RESERVATION: PARTNER : ROOM: "
msgstr ""
"Esta operación añadirá todos los productos del pedido a la reserva. RESERVA: "
"name CLIENTE : partner_name HABITACIONES: rooms"
#. module: pos_pms_link
#. openerp-web
#: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationLine.xml:0
#, python-format
msgid "VIEW"
msgstr "VER"