# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_pms_link # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-02 09:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 09:32+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.js:0 #, python-format msgid "A Customer Name Is Required" msgstr "Se requiere el nombre de cliente" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Adults" msgstr "Adultos" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Adults:" msgstr "Adultos:" #. module: pos_pms_link #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pms_link.pos_config_view_form msgid "Allow pay on reservations" msgstr "Permitir pagar contra reserva" #. module: pos_pms_link #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pms_link.pos_config_view_form msgid "Allowed properties" msgstr "Hoteles permitidos" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0 #, python-format msgid "Change Reservation" msgstr "Cambiar reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Checkin" msgstr "" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Checkin:" msgstr "" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Checkout" msgstr "" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Checkout:" msgstr "" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Children" msgstr "Niños" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Children:" msgstr "Niños:" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0 #, python-format msgid "Deselect Reservation" msgstr "Deshacer selección de reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item__id msgid "ID" msgstr "Identificación" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Internal comment:" msgstr "Comentario interno:" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_reservation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_payment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_session____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_product_pricelist_item____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order_line__pms_service_line_id msgid "PMS Service line" msgstr "" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__pms_reservation_id msgid "PMS reservation" msgstr "" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pms_service_line__pos_order_line_ids msgid "POS lines" msgstr "" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_order__paid_on_reservation msgid "Paid on reservation" msgstr "Pagado contra reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Partner name" msgstr "Cliente" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__pay_on_reservation msgid "Pay on reservation" msgstr "Pagar contra reserva" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__pay_on_reservation_method_id msgid "Pay on reservation method" msgstr "Método de pago contra reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 #, python-format msgid "Pay order with reservation ?" msgstr "Pagar pedido contra reserva?" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuración del TPV" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Líneas de Orden de Punto de Venta" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Pedidos del TPV" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Pagos en puntos de venta" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sesión TPV" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Tarifa" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_reservation #, python-format msgid "Reservation" msgstr "Reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/ReservationSelectionButton.xml:0 #, python-format msgid "Reservation #" msgstr "Reserva #" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pms_link.field_pos_config__reservation_allowed_propertie_ids msgid "Reservation allowed properties" msgstr "Reservas de hoteles permitidas" #. module: pos_pms_link #: code:addons/pos_pms_link/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "Reservation does not exists." msgstr "La reserva no existe." #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Room" msgstr "Habitación" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.xml:0 #, python-format msgid "Search Reservations" msgstr "Buscar reservas" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Service" msgstr "Servicio" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_service_line msgid "Service by day" msgstr "Servicio por día" #. module: pos_pms_link #: model:ir.model,name:pos_pms_link.model_pms_service msgid "Services and its charges" msgstr "Servicios y sus cargos" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationDetailsEdit.xml:0 #, python-format msgid "Services:" msgstr "Servicios:" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/ReservationListScreen/ReservationListScreen.js:0 #, python-format msgid "Set Reservation" msgstr "Seleccionar reserva" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Signature:" msgstr "Firma:" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 #, python-format msgid "" "This operation will add all the products in the order to the reservation. " "RESERVATION: name PARTNER : partner_name ROOM: rooms" msgstr "" "Esta operación añadirá todos los productos del pedido a la reserva. " "RESERVA: name CLIENTE : partner_name HABITACIONES: rooms" #. module: pos_pms_link #. openerp-web #: code:addons/pos_pms_link/static/src/xml/Screens/ReservationListScreen/ReservationLine.xml:0 #, python-format msgid "VIEW" msgstr "VER"