# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hotel_l10n_es # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-13 22:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 00:00+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:109 #, python-format msgid " records added from " msgstr "registros añadidos desde" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:110 #, python-format msgid " records processed." msgstr "registros procesados." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document msgid ", at" msgstr ", a" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_year:0 msgid "2017" msgstr "2017" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_year:0 msgid "2018" msgstr "2018" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_year:0 msgid "2019" msgstr "2019" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document msgid "COPY TO THE USER" msgstr "COPIA PARA EL USUARIO" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:432 #, python-format msgid "ADR in the month of the survey: " msgstr "ADR en el mes de la solicitud:" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form msgid "ADR y RevPar" msgstr "ADR y RevPar" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:" msgstr "Abrir web de la Guardia Civil para entregar el fichero generado:" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:" msgstr "Abrir web de la Polícia para entregar el fichero generado:" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form msgid "Abrir web del I.N.E.:" msgstr "Abrir web del I.N.E.:" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_ine_download msgid "Action INE File Download" msgstr "Action INE File Download" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_police_download msgid "Action Police File Download" msgstr "Action Police File Download" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_adr_screen msgid "Adr Screen" msgstr "Adr Screen" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "April" msgstr "Abril" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "August" msgstr "Agosto" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_seats msgid "Beds available" msgstr "Camas disponibles" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_birthdate_date msgid "Birhdate" msgstr "Fecha de Nacimiento" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Birthdate" msgstr "Fecha de nacimiento" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head msgid "CIF:" msgstr "CIF:" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "Carta o Doc. de Identidad" msgstr "Carta o Doc. de Identidad" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_name msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_category_type msgid "Category type" msgstr "Tipo de Categoría" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_code_ine_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine_id msgid "Code Ine" msgstr "Code Ine" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_partner_form msgid "Code in INE" msgstr "Código en INE" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num msgid "Correlative number" msgstr "Núm Correlativo" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:44 #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_code_ine_id #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_code_ine_id #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_code_ine_id #, python-format msgid "Country or province of origin. Used for INE statistics." msgstr "País o provincia de origen. Usado para estadísticas INE." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Create Police File" msgstr "Archivo de Policía Creado" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "DNI" msgstr "DNI" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "December" msgstr "Diciembre" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree msgid "Doc. Number" msgstr "Núm. de Documento" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_type #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_type #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_type msgid "Doc. type" msgstr "Tipo de Documento" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_expedition_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_expedition_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_expedition_date msgid "Document expedition date" msgstr "Fecha de Expedición" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_number #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_number #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_users_document_number #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Document number" msgstr "Nº de documento:" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head msgid "Document number:" msgstr "Nº de documento:" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:142 #, python-format msgid "ERROR: Usuario sin codigo de INE: " msgstr "ERROR: Usuario sin codigo de INE: " #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document msgid "" "En nombre de la empresa\n" " GRUPO ALDA HOTELS\n" " compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n" " solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n" " obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n" " protecciondatos@aldahotels.com\n" " Asimismo hemos solicitado que confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente." msgstr "" "En nombre de la empresa\n" " GRUPO ALDA HOTELS\n" " compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n" " solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n" " obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n" " protecciondatos@aldahotels.com\n" " Asimismo hemos solicitado que confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document msgid "" "En nombre de la empresa\n" " GRUPO ALDA HOTELS\n" " compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n" " solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n" " obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n" " protecciondatos@aldahotels.com\n" " Asimismo solicito confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente.
Si ___ No ___" msgstr "" "En nombre de la empresa\n" " GRUPO ALDA HOTELS\n" " compuesto por Alda Rías Baixas SL, Alda Compostela SL, Alda Castilla SL, Hoteles Rías Altas SL, Comphostel Gestión Patrimonial SL y Consultores Hoteleros Integrales SL, tratamos la información que nos facilita, con el fin de prestarle el servicio\n" " solicitado y realizar la facturación del mismo. Se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. No se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una\n" " obligación legal. Usted tiene derecho a obtener información sobre el tratamiento de sus datos personales, acceder, rectificar los inexactos o solicitar su supresión cuando ya no sean necesarios, en la dirección\n" " protecciondatos@aldahotels.com\n" " Asimismo solicito confirme esta autorización para ofrecerle nuestros servicios y poder fidelizarle como cliente.
Si ___ No ___" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Entry date" msgstr "Fecha de entrada" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_eventual_staff msgid "Eventual Staff" msgstr "Staff eventual" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Exit date" msgstr "Fecha Salida" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree msgid "Exp. Date" msgstr "Fecha de Expedición" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Expedition date" msgstr "Fecha expedición" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "February" msgstr "Febrero" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:119 #, python-format msgid "File not generated by configuration error." msgstr "Archivo no generado por errores de configuración." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_gender #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Gender" msgstr "Género" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form msgid "Generar estadistica para el I.N.E." msgstr "Generar estadistica para el I.N.E." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Generate Police file" msgstr "Generar fichero para la Policía" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form msgid "Generate file" msgstr "Archivo creado!" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:114 #, python-format msgid "Generated file. Download it and give it to the police." msgstr "Archivo creado!. Descargalo para entregarlo a la Policía." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Guardia Civil " msgstr "Guardia Civil " #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_company_form msgid "Hotel Settings" msgstr "Configuración del Hotel" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_category_id msgid "Hotel category in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics." msgstr "Categoría del Hotel en el Ministerio de Turismo. Usado para las estadísticas del INE." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_ine_download msgid "INE File Download" msgstr "Descargar Archivo INE" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_company_form msgid "INE and Police data" msgstr "INE y Datos Policía" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_checkin_img msgid "Image in checkin" msgstr "Image in checkin" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_category_id msgid "Ine Category" msgstr "Categoría Ine" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "January" msgstr "Enero" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "July" msgstr "Julio" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "June" msgstr "Junio" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_tourism_category_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_log_police msgid "Log Police" msgstr "Log Policía" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "March" msgstr "Marzo" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "May" msgstr "Mayo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_month msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name msgid "Name of the Hotel/Property." msgstr "Nombre del Hotel/Propiedad." #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:440 #, python-format msgid "No data in this month" msgstr "No hay información este mes" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "November" msgstr "Noviembre" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_police_wizard_download_num msgid "Number provided by the police" msgstr "Núm. provisto por la policía" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "October" msgstr "Octubre" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Origin" msgstr "Origen" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY" msgstr "PARTE DE ENTRADA DE VIAJEROS" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.actions.report,name:hotel_l10n_es.action_report_viajero msgid "Parte de Viajero" msgstr "Parte de Viajero" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "Pasaporte" msgstr "Pasaporte" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_permanent_staff msgid "Permanent Staff" msgstr "Permanent Staff" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "Permiso Residencia Español" msgstr "Permiso Residencia Español" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "Permiso Residencia Europeo" msgstr "Permiso Residencia Europeo" #. module: hotel_l10n_es #: selection:res.partner,document_type:0 msgid "Permiso de Conducir" msgstr "Permiso de Conducir" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_code_ine_name msgid "Place" msgstr "Sitio" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_police_download msgid "Police File Download" msgstr "Desacargar Archivo Policía" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_police_number msgid "Police number" msgstr "Número Policía" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.view_police_download msgid "Policia " msgstr "Policia " #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.ine_wizard_form msgid "Presentar encuesta I.N.E. " msgstr "Presentar encuesta I.N.E. " #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.hotel_checkin_partner_view_tree msgid "Print in PDF" msgstr "Imprimir en PDF" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/police_wizard.py:105 #, python-format msgid "Problem generating the file. Checkin without data, or incorrect data: - " msgstr "Problema Generando el Archivo Checkin sin datos, o datos incorrectos: - " #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_property_name msgid "Property name" msgstr "Nombre propiedad" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_tourism msgid "Registration number in the Ministry of Tourism. Used for INE statistics." msgstr "Núm. de Registro en el Ministerio de Turismo. Usado en las estadísticas del INE." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_rev_screen msgid "Rev Screen" msgstr "Rev Screen" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_rooms msgid "Rooms Available" msgstr "Habitaciones Disponibles" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/models/inherit_res_partner.py:36 #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_hotel_checkin_partner_document_type #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_partner_document_type #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_users_document_type #, python-format msgid "Select a valid document type" msgstr "Seleccione un tipo de documento válido" #. module: hotel_l10n_es #: selection:ine.wizard,ine_month:0 msgid "September" msgstr "Septiembre" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Surnames" msgstr "Apellidos" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head msgid "TRAVELER'S DOCUMENT" msgstr "DOCUMENTO DEL VIAJERO" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_head msgid "Total amount (Reservation Card):" msgstr "Importe total (Ficha de Reserva):" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_tourism msgid "Tourism number" msgstr "Núm. de Turismo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_document msgid "Traveler's signature" msgstr "Firma del viajero" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_binary #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_binary msgid "Txt Binary" msgstr "Txt Binario" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_txt_filename #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_filename msgid "Txt Filename" msgstr "Txt Nombre Archivo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_police_wizard_txt_message msgid "Txt Message" msgstr "Txt Mensaje" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_l10n_es.report_viajero_data msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_eventual_staff #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_permanent_staff #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_rooms #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_ine_seats msgid "Used for INE statistics." msgstr "Usado en las estadísticas del INE." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,help:hotel_l10n_es.field_res_company_police_number msgid "Used to generate the name of the file that will be given to the police. 10 Caracters" msgstr "USado para general el nombre del archivo que será entregado a la policía. 10 Caracteres." #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_l10n_es.field_ine_wizard_ine_year msgid "Year" msgstr "Año" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_code_ine msgid "action.code.ine" msgstr "Códigos del INE" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_l10n_es.action_tourism_category msgid "action.tourism.category" msgstr "Categorías de Turismo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_code_ine msgid "code.ine" msgstr "code.ine" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_hotel_checkin_partner msgid "hotel.checkin.partner" msgstr "Checkins" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_ine_wizard msgid "ine.wizard" msgstr "Wizard INE" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_code_ine msgid "menu.code.ine" msgstr "Códigos INE" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.ui.menu,name:hotel_l10n_es.menu_tourism_category msgid "menu.tourism.category" msgstr "Categorías de Turismo" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_police_wizard msgid "police.wizard" msgstr "Wizard Policía" #. module: hotel_l10n_es #: model:ir.model,name:hotel_l10n_es.model_tourism_category msgid "tourism.category" msgstr "Categoría de Turismo" #. module: hotel_l10n_es #: code:addons/hotel_l10n_es/wizard/ine_wizard.py:433 #, python-format msgid "€ and " msgstr "€ y"