# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hotel_calendar # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-09 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-10 10:05+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "0 Days" msgstr "0 Días" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "1 Days" msgstr "1 Día" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_default_num_days:0 #: selection:res.users,pms_default_num_days:0 msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_default_num_days:0 #: selection:res.users,pms_default_num_days:0 msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "2 Days" msgstr "2 Días" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_default_num_days:0 #: selection:res.users,pms_default_num_days:0 msgid "2 Weeks" msgstr "2 Semanas" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "3 Days" msgstr "3 Días" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_default_num_days:0 #: selection:res.users,pms_default_num_days:0 msgid "3 Weeks" msgstr "3 Semanas" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "4 Days" msgstr "4 Días" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "5 Days" msgstr "5 Días" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week_offset:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week_offset:0 msgid "6 Days" msgstr "6 Días" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:21 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:43 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:134 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:262 #, python-format msgid "Adults:" msgstr "Adultos:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:49 #, python-format msgid "All" msgstr "Todo" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_allowed_events_tags #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_allowed_events_tags msgid "Allow Calander Event Tags" msgstr "Permitir Eventos etiquetados en el Calendario" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,pms_type_move:0 msgid "Allow Invalid" msgstr "Permitir Inválidas" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_end_day_week_offset #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_end_day_week_offset msgid "Also illuminate the previous" msgstr "Sombrear también los previos" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_amenity_ids msgid "Amenity" msgstr "Característica" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:59 #, python-format msgid "Are you sure you want to change these prices?" msgstr "Estás seguro de que quieres modificar estos precios?" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:53 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:67 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:81 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:89 #, python-format msgid "Are you sure you want to make this changes?" msgstr "¿Estás seguo de que quieres confirmar estos cambios?" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,pms_type_move:0 msgid "Assisted" msgstr "Asistido" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:117 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:276 #, python-format msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:102 #, python-format msgid "Books" msgstr "Reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:115 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:274 #, python-format msgid "C. Arrival" msgstr "Cerrar Llegada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:114 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:273 #, python-format msgid "C. Departure" msgstr "Cerrar Salida" #. module: hotel_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.res_users_view_form msgid "Calendar (PMS)" msgstr "Calendario (PMS)" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_view.js:43 #, python-format msgid "Calendar MPMS" msgstr "Calendario MPMS" #. module: hotel_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.res_users_view_form msgid "Calendar Management (Revenue PMS)" msgstr "Calendario de Configuración (Revenue PMS)" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_view.js:163 #, python-format msgid "Calendar PMS" msgstr "Calendario (PMS)" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:365 #, python-format msgid "Calendar Settings" msgstr "Configuración Calendario" #. module: hotel_calendar #: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_calendar_record_menu msgid "Calendars" msgstr "Calendarios" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:130 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:289 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:72 #, python-format msgid "Cancelled" msgstr "Canceladas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:350 #, python-format msgid "Check-In:" msgstr "Entrada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:351 #, python-format msgid "Check-Out:" msgstr "Salida:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:206 #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_stay #, python-format msgid "Checkin" msgstr "Checkin" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:12 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:34 #, python-format msgid "Checkin:" msgstr "Entrada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_renderer.js:241 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:35 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:105 #, python-format msgid "Checkins" msgstr "Checkins" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_checkout msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:15 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:37 #, python-format msgid "Checkout:" msgstr "Salida" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:26 #, python-format msgid "Checkouts" msgstr "Checkouts" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:135 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:263 #, python-format msgid "Children:" msgstr "Niños:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:129 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:288 #, python-format msgid "Clone" msgstr "Clonar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:113 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:272 #, python-format msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:335 #, python-format msgid "Closed Arrival:" msgstr "Cerrar Llegada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:336 #, python-format msgid "Closed Departure:" msgstr "Cerrar Salida:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:334 #, python-format msgid "Closed:" msgstr "Cerrado:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:122 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:281 #, python-format msgid "Clousure" msgstr "Cerrado" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_reserve_color #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_reservation_reserve_color_text msgid "Color" msgstr "Color" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:648 #, python-format msgid "Confirm Reservation Changes" msgstr "Confirmar cambios de reserva" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:568 #, python-format msgid "Confirm Reservation Swap" msgstr "Confirmar intercambio de reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:516 #, python-format msgid "Confirm Split Reservation" msgstr "Confirmar división de reserva" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:547 #, python-format msgid "Confirm Unify Reservations" msgstr "Confirmar fusión de reservas" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_reservation msgid "Confirmed Reservation " msgstr "Reservas Confirmada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:274 #, python-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:127 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:286 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Copar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:768 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Creado: " #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_default_num_days #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_default_num_days msgid "Default number of days" msgstr "Num. por defecto de días" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_denied_events_tags #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_denied_events_tags msgid "Deny Calander Event Tags" msgstr "Denegar Eventos etiquetados en el Calendario" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:81 #, python-format msgid "Divide" msgstr "Dividir" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:378 #, python-format msgid "Divide Rooms by Capacity" msgstr "Dividir las filas por capacidad" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_divide_rooms_by_capacity msgid "Divide rooms by capacity" msgstr "Dividir las filas por capacidad" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:342 #, python-format msgid "Do you want to confirm this folio?" msgstr "Deseas confirmar la ficha?" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:359 #, python-format msgid "Do you want to save these changes?" msgstr "Deseas confirmar la ficha?" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_dontsell msgid "Dont Sell" msgstr "No vender" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:106 #, python-format msgid "Email not provided" msgstr "Email no proporcionado" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:279 #, python-format msgid "End" msgstr "Fin" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_npms_end_day_week #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_end_day_week msgid "End day of week" msgstr "Último día de Semana" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:25 #, python-format msgid "FROM" msgstr "DE" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:116 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filtros" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_folio.py:24 #, python-format msgid "Folio Deleted" msgstr "Ficha Eliminada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:214 #, python-format msgid "Folio Payments" msgstr "Pagos en Ficha" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:146 #, python-format msgid "Folio Pending" msgstr "Pendiente en Ficha" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_renderer.js:247 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:111 #, python-format msgid "Folios" msgstr "Fichas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:123 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:282 #, python-format msgid "Free Rooms" msgstr "Habitaciones Libres" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:358 #, python-format msgid "Have unsaved changes!" msgstr "Tienes cambios sin guardar!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_renderer.js:22 #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.action_hotel_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_calendar_action_form_tree #: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_calendar_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_calendar_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.hotel_calendar_view_tree #, python-format msgid "Hotel Calendar" msgstr "Calendario del Hotel" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:22 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:57 #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.action_hotel_calendar_management #: model:ir.ui.menu,name:hotel_calendar.hotel_calendar_management_menu #, python-format msgid "Hotel Calendar Management" msgstr "Calendario de Configuración del Hotel" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_folio msgid "Hotel Folio" msgstr "Ficha de reservas" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_reservation msgid "Hotel Reservation" msgstr "Reserva del hotel" #. module: hotel_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_reservation_action_checkin msgid "Hotel folio checkin" msgstr "Hotel Ficha Checkin" #. module: hotel_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:hotel_calendar.hotel_reservation_action_checkout msgid "Hotel folio checkout" msgstr "Hotel Ficha Checkout" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/hotel_calendar_management.py:198 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:367 #, python-format msgid "Input Error: No dates defined!" msgstr "Error de entrada: ¡no hay fechas definidas!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:592 #, python-format msgid "Invalid Reservation Swap" msgstr "Intercambio no válido" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:73 #, python-format msgid "Invalid Swap Operation, can't make this movement :/" msgstr "No podemos hacer la operación, movimiento no válido de reservas :/" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:452 #, python-format msgid "Invalid swap parameters" msgstr "Valores incorrectos para el swap" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:221 #, python-format msgid "Invoice Folio" msgstr "Facturar Ficha" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_renderer.js:244 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:108 #, python-format msgid "Invoices" msgstr "Facturas" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_bus_hotel_calendar_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_management_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:62 #, python-format msgid "Launch Massive Changes" msgstr "Guardar Cambios Masivos" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_reservation msgid "Letter Confirmed Reservation " msgstr "Texto de Reserva confirmada" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_pre_reservation msgid "Letter Pre-reservation" msgstr "Texto de Reserva sin confirmar" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_stay msgid "Letter Checkin" msgstr "Texto de Checkin (Dentro) " #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_checkout msgid "Letter Checkout" msgstr "Texto de Checkout (Fuera)" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_dontsell msgid "Letter Dont Sell" msgstr "Texto de Fuera de Servicio " #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_to_assign msgid "Letter Ota to Assign" msgstr "Texto de Por Asignar" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_reservation_pay msgid "Letter Paid Reservation" msgstr "Texto de Reserva Pagada" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_payment_pending msgid "Letter Payment Pending" msgstr "Texto de Pagos Pendientes" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_staff msgid "Letter Staff" msgstr "Texto de Staff" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_letter_stay_pay msgid "Letter Stay Pay" msgstr "Texto de Checkin Pagado" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_location_ids msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:51 #, python-format msgid "Low" msgstr "Bajo" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:352 #, python-format msgid "Made by:" msgstr "Hecho por:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:119 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:278 #, python-format msgid "Max. Stay" msgstr "Max. Estancia" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:121 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:280 #, python-format msgid "Max. Stay Arrival" msgstr "Max. Stay Arrival" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:333 #, python-format msgid "Max. Stay Arrival:" msgstr "Max. Est. Llegada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:332 #, python-format msgid "Max. Stay:" msgstr "Max. Estancia:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:50 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Medio" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:118 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:277 #, python-format msgid "Min. Stay" msgstr "Min. Estancia" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:120 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:279 #, python-format msgid "Min. Stay Arrival" msgstr "Min. Estancia Llegada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:331 #, python-format msgid "Min. Stay:" msgstr "Min. Estancia:" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:97 #, python-format msgid "Name, Mail, Vat, Book..." msgstr "Nombre, Mail, NIF, Nº Reserva..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:348 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:326 #, python-format msgid "Nights:" msgstr "Noches" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:527 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:558 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:606 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:678 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:448 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:590 #, python-format msgid "No" msgstr "No" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:124 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:283 #, python-format msgid "No OTA" msgstr "No OTA" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:124 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:431 #, python-format msgid "No board services" msgstr "Sin servicios incluidos" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:120 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:428 #, python-format msgid "No reason given" msgstr "Sin motivo explícito" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,pms_type_move:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:595 #, python-format msgid "Oops, Ok!" msgstr "Oops, Ok!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:112 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:271 #, python-format msgid "Open" msgstr "Abrir" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:125 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:284 #, python-format msgid "Options" msgstr "Opciones" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_to_assign msgid "Ota Reservation to Assign" msgstr "Reserva por Asignar" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:78 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:101 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:400 #, python-format msgid "Out of service" msgstr "Fuera de Servicio" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:62 #, python-format msgid "Overbook." msgstr "Overbook." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:321 #, python-format msgid "Overbooking Management" msgstr "Gestión de Overbooking" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_stay_pay msgid "Paid Checkin" msgstr "Checkin Pagado" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_reservation_pay msgid "Paid Reservation" msgstr "Reserva Pagada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:128 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:287 #, python-format msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_payment_pending msgid "Payment Pending" msgstr "Pagos Pendientes" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:105 #, python-format msgid "Phone not provided" msgstr "Teléfono no disponible" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_pre_reservation msgid "Pre-reservation" msgstr "Reserva sin Confirmar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:116 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:275 #, python-format msgid "Price" msgstr "Precio" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Tarifas" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" msgstr "Elemento Tarifa" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:768 #, python-format msgid "Reservation" msgstr "Reserva" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:486 #, python-format msgid "Reservation Created" msgstr "Reserva Creada" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:500 #, python-format msgid "Reservation Deleted" msgstr "Reserva Eliminada" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:216 #, python-format msgid "Reservation Payments" msgstr "Pagos de la reserva" #. module: hotel_calendar #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel_calendar.res_users_view_form msgid "Reservation States Colours" msgstr "Colores por estado de la Reserva" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_type_move msgid "Reservation move mode" msgstr "Modo de Movimiento de Reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_renderer.js:238 #, python-format msgid "Reservations" msgstr "Reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:31 #, python-format msgid "Reserve changed:" msgstr "Reserva modificada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:9 #, python-format msgid "Reserve unchanged:" msgstr "Reserva no modificada:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:126 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:285 #, python-format msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_room_type_ids msgid "Room Type" msgstr "Tipo de Habitación" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:307 #, python-format msgid "Room Type:" msgstr "Tipo de Habitación:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:18 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:40 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:349 #, python-format msgid "Room:" msgstr "Habitación:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:99 #, python-format msgid "Sales Channel:" msgstr "Canal de Venta:" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:12 #, python-format msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Cambios" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_hotel_calendar_segmentation_ids msgid "Segmentation" msgstr "Segmentación" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:120 #, python-format msgid "Select Amenities..." msgstr "Seleccionar caraterísticas..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:119 #, python-format msgid "Select Location..." msgstr "Selecciones ubicación..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:118 #, python-format msgid "Select Segmentation..." msgstr "Seleccionar Segmentación..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:121 #, python-format msgid "Select Type..." msgstr "Seleccionar Tipo..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:210 #, python-format msgid "Send Reservation Email" msgstr "Enviar Mail de Reserva" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:377 #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_availability #, python-format msgid "Show Availability" msgstr "Mostrar Disponibilidad" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:375 #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_notifications #, python-format msgid "Show Notifications" msgstr "Mostrar Notificaciones" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_num_rooms msgid "Show Num. Rooms" msgstr "Num. Habitaciones a mostrar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:376 #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_pms_show_pricelist #, python-format msgid "Show Pricelist" msgstr "Mostrar Tarifas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:80 #, python-format msgid "Split Reservation" msgstr "Dividir Reserva" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:hotel_calendar.field_res_users_color_staff msgid "Staff" msgstr "Staff" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:284 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:614 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:44 #, python-format msgid "Start Swap" msgstr "Comenzar Intercambio" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:66 #, python-format msgid "Swap Reservations" msgstr "Intercambio reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:34 #, python-format msgid "TO" msgstr "A" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:105 #, python-format msgid "TODO: add call center information" msgstr "TODO: add call center information" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:5 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:65 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:79 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:87 #, python-format msgid "The following changes will be made..." msgstr "Los próximos cambios serán realizados..." #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:6 #, python-format msgid "This reservation belongs to a folio with more reservations!" msgstr "Esta reserva pertenece a un folio con más reservas!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:233 #, python-format msgid "This reservation is part of splitted reservation." msgstr "Ésta reserva es solo una parte de una reserva dividida." #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:373 #, python-format msgid "Toggle Advance Controls" msgstr "Mostrar Controles Avanzados (Alt+x)" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:161 #, python-format msgid "Total Paid" msgstr "Total Pagado" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #. module: hotel_calendar #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:417 #: code:addons/hotel_calendar/models/inherited_hotel_reservation.py:418 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:90 #, python-format msgid "Unify" msgstr "Fusionar" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:88 #, python-format msgid "Unify Reservations" msgstr "Fusionar Reservas" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:436 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:578 #, python-format msgid "Unsaved Changes!" msgstr "Tienes cambios sin guardar!" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_res_users msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:198 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:290 #, python-format msgid "View Folio Details" msgstr "Ver detalles de la Ficha" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_management_view.xml:47 #, python-format msgid "View Mode:" msgstr "Modo de Visualización:" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:202 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_templates.xml:294 #, python-format msgid "View Reservation Details" msgstr "Ver detalles de la reserva" #. module: hotel_calendar #: selection:res.users,npms_end_day_week:0 #: selection:res.users,pms_end_day_week:0 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/xml/hotel_calendar_view.xml:52 #, python-format msgid "Wizard" msgstr "Wizard" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:651 #, python-format msgid "Yes, change it" msgstr "Sí, Cambiálo!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_renderer.js:439 #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar_management/hotel_calendar_management_v.js:581 #, python-format msgid "Yes, save it" msgstr "Sí, Guardálo!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:519 #, python-format msgid "Yes, split it" msgstr "Sí, Divídela!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:571 #, python-format msgid "Yes, swap it" msgstr "Sí, Intercámbialas!" #. module: hotel_calendar #. openerp-web #: code:addons/hotel_calendar/static/src/js/views/calendar/hotel_calendar_controller.js:550 #, python-format msgid "Yes, unify it" msgstr "Sí, Fusionálas!" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_bus_hotel_calendar msgid "bus.hotel.calendar" msgstr "bus.hotel.calendar" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_calendar msgid "hotel.calendar" msgstr "hotel.calendar" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_calendar_management msgid "hotel.calendar.management" msgstr "hotel.calendar.management" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_hotel_room_type_restriction_item msgid "hotel.room.type.restriction.item" msgstr "hotel.room.type.restriction.item" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: hotel_calendar #: model:ir.model,name:hotel_calendar.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view"