From 6a9bed601b4b93058995f741911e72df39a952a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dario Lodeiros Date: Tue, 9 Apr 2019 10:03:39 +0200 Subject: [PATCH] [IMP] translates --- hotel/i18n/es.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 295 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/hotel/i18n/es.po b/hotel/i18n/es.po index d1a896ef7..16e04e18e 100644 --- a/hotel/i18n/es.po +++ b/hotel/i18n/es.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:02+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: \n" "Language: es\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" @@ -3003,13 +3003,23 @@ msgid "# of Orders" msgstr "# de Pedidos" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_service_line.py:50 +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_penalty_late +msgid "% Penalty Late" +msgstr "% Penalización cancelación tarde" + +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_penalty_noshow +msgid "% Penalty No Show" +msgstr "% Penalización No Show" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/models/hotel_service_line.py:52 #, python-format msgid "%s limit exceeded for %s" msgstr "%s limite excedido por %s" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:630 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:637 #, python-format msgid "%s people do not fit in this room! ;)" msgstr "%s personas no caben en esta habitación!" @@ -4272,10 +4282,12 @@ msgstr "Acción Checkin" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_active #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_active +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_active #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_active #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_active #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_active #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_active +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_active msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -4300,12 +4312,6 @@ msgstr "Horas adicionales" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_type -msgid "Address Type" -msgstr "Tipo de dirección" - #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_adults #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_adults @@ -4318,13 +4324,24 @@ msgid "Advance Inv" msgstr "Facturar adelanto" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:235 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:246 #, python-format msgid "Advance: %s" msgstr "Importe: %s" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:366 +#: selection:product.template,consumed_on:0 +msgid "After night" +msgstr "Después de la noche" + +#. module: hotel +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +msgid "All Days" +msgstr "Todos los días" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:381 #, python-format msgid "All Folios must hace the same pricelist" msgstr "Todas las fichas deben tener la mis tarifa" @@ -4358,6 +4375,7 @@ msgstr "Categoría" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_name msgid "Amenity Name" msgstr "Nombre" @@ -4408,6 +4426,11 @@ msgstr "Etiquetas analíticas" msgid "Applied On" msgstr "Aplicad en" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +msgid "Arriva Hour" +msgstr "Arriva Hour" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_real_checkin msgid "Arrival" @@ -4421,7 +4444,7 @@ msgstr "Hora de llegada" #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard msgid "Articles" -msgstr "Articles" +msgstr "Artículos" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_floor_id @@ -4433,6 +4456,11 @@ msgstr "En qué piso está ubicada la habitación." msgid "Attributes" msgstr "Atributos" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_auto_invoice +msgid "Auto Payment Invoice" +msgstr "Auto Payment Invoice" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_preconfirm msgid "Auto confirm to Save" @@ -4443,11 +4471,6 @@ msgstr "Auto confirmar al Guardar" msgid "Autoassign" msgstr "Autoasignar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Autoconfirm" -msgstr "Autoconfirmar" - #. module: hotel #: model:ir.actions.server,name:hotel.autocheckout_reservations_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hotel.autocheckout_reservations @@ -4455,6 +4478,11 @@ msgstr "Autoconfirmar" msgid "Automatic Checkout on past reservations" msgstr "Checkout automático de reservas pasadas" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_auto_invoice +msgid "Automatic validation and link payment to invoice" +msgstr "Automatic validation and link payment to invoice" + #. module: hotel #: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0 msgid "Availability" @@ -4470,19 +4498,16 @@ msgstr "Código de barras" msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." msgstr "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio de catálogo." +#. module: hotel +#: selection:product.template,consumed_on:0 +msgid "Before night" +msgstr "Antes de la Noche" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image msgid "Big-sized image" msgstr "Imagen grande" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_diff_invoicing -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_diff_invoicing -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Bill to another Address" -msgstr "Facturar a otra dirección\t" - #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_name msgid "Board Name" @@ -4621,11 +4646,21 @@ msgstr "No se pueden duplicar las reservas divididas" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_cancel_discount +msgid "Cancel Discount (%)" +msgstr "Descuento Cancelación (%)" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form msgid "Cancel Folio" msgstr "Cancelar Ficha" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +msgid "Cancel Reason" +msgstr "Motivo de cancelación" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form msgid "Cancel Reservation" @@ -4641,6 +4676,20 @@ msgstr "Cancelación de su reserva en ${object.company_id.property_name}" msgid "Cancelation Days" msgstr "Días de Cancelación" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_cancelation_rule_id +msgid "Cancelation Policy" +msgstr "Políticas de cancelación" + +#. module: hotel +#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_cancelation_rule +#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_cancelation_rule +#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_cancelation_rule +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_view_tree +msgid "Cancelation Rules" +msgstr "Reglas de cancelación" + #. module: hotel #: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.folio,state:0 #: selection:hotel.reservation,state:0 @@ -4780,7 +4829,7 @@ msgid "Checkin counter" msgstr "Contador de Checkin" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:566 +#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:563 #: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_checkin_partner #, python-format msgid "Checkins" @@ -4943,6 +4992,13 @@ msgstr "Confirmado" msgid "Connectivity" msgstr "Conectividad" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_consumed_on +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_consumed_on +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_consumed_on +msgid "Consumed" +msgstr "Consumed" + #. module: hotel #: model:ir.model,name:hotel.model_res_partner msgid "Contact" @@ -5030,6 +5086,7 @@ msgstr "Creado por" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_uid @@ -5062,6 +5119,7 @@ msgstr "Creado por" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_date @@ -5095,6 +5153,8 @@ msgstr "Fecha de Creación" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_credit_card_details #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_credit_card_details +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_credit_card_details +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form msgid "Credit Card Details" msgstr "Datos de tarjeta" @@ -5214,6 +5274,11 @@ msgstr "Precio día" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_intime +msgid "Days Late" +msgstr "Max. días para cancelar en tiempo" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_days_qty msgid "Days Qty" @@ -5273,17 +5338,22 @@ msgid "Departure Hour" msgstr "Hora de Salida" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:107 +#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:116 #, python-format msgid "Departure date (%s) is prior to arrival on %s" msgstr "La fecha de salida (%s) is menos que la de Llegada %s" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:118 +#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:127 #, python-format msgid "Departure date, is prior to arrival. Check it now. %s" msgstr "La fecha de salida es menor que la de Llegada %s" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +msgid "Departure our" +msgstr "Hora de salida" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_route_ids msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." @@ -5297,6 +5367,11 @@ msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +msgid "Description in Guest Documents" +msgstr "Description in Guest Documents" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_pickingout msgid "Description on Delivery Orders" @@ -5318,6 +5393,12 @@ msgstr "Descripción en Recepciones" msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_main_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_main_partner_id +msgid "Destination Partner fusion" +msgstr "Destination Partner fusion" + #. module: hotel #: model:product.product,name:hotel.hotel_service_5 #: model:product.template,name:hotel.hotel_service_5_product_template @@ -5327,7 +5408,7 @@ msgstr "Cena" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_discount msgid "Discount" -msgstr "Discount" +msgstr "Descuento" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_discount @@ -5354,6 +5435,7 @@ msgstr "Habitación con descuento" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_display_name @@ -5398,10 +5480,10 @@ msgstr "Puerta" #: model:product.product,name:hotel.hotel_room_type_2_product_product #: model:product.template,name:hotel.hotel_room_type_2_product_template msgid "Double" -msgstr "Double" +msgstr "Doble" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:129 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:134 #, python-format msgid "Down Payment" msgstr "Adelanto" @@ -5428,7 +5510,7 @@ msgid "Down payment (percentage)" msgstr "Adelanto (Porcentaje)" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:126 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:131 #, python-format msgid "Down payment of %s%%" msgstr "Adelanto de %s%%" @@ -5449,7 +5531,7 @@ msgid "Duplicate Reservation" msgstr "Duplicar Reserva" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation_line.py:45 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation_line.py:49 #, python-format msgid "Duplicated reservation line date" msgstr "Fecha duplicada en la reserva" @@ -5511,6 +5593,12 @@ msgstr "Cama Extra" msgid "Extra beds allowed" msgstr "Permitir camas supletorias" +#. module: hotel +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +msgid "First Day" +msgstr "Primer día" + #. module: hotel #: model:hotel.floor,name:hotel.hotel_floor_1 msgid "First Floor" @@ -5609,12 +5697,6 @@ msgstr "Seguidores (Canales)" msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Empresas)" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:155 -#, python-format -msgid "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed." -msgstr "Por motivos de seguridad, no se puede fusionar más de 3 clientes al mismo tiempo." - #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_virtual_available msgid "Forecast Quantity" @@ -5637,7 +5719,7 @@ msgstr "" #: model:product.product,name:hotel.hotel_service_6 #: model:product.template,name:hotel.hotel_service_6_product_template msgid "Free Bar" -msgstr "Free Bar" +msgstr "Barra libre" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dfr @@ -5774,6 +5856,11 @@ msgstr "Tiene Checkout por enviar" msgid "Has Confirmed Reservations To Send" msgstr "Tiene reservas confirmadas por enviar" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_has_folios_outstanding +msgid "Has Folios Outstanding" +msgstr "Tiene Pagos en Ficha" + #. module: hotel #: model:hotel.amenity,name:hotel.hotel_amenity_3 msgid "High speed Wired Internet access" @@ -5839,12 +5926,12 @@ msgstr "Hotel Management / CallCenter" #. module: hotel #: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_user msgid "Hotel Management / User" -msgstr "Hotel Management / User" +msgstr "Hotel Management / Usuario" #. module: hotel #: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_manager msgid "Hotel Management/ Manager" -msgstr "Hotel Management/ Manager" +msgstr "Hotel Management/ Gerente" #. module: hotel #: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_massive_change @@ -5959,6 +6046,7 @@ msgstr "Hotel services detail provide to customer and it will include in main In #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_id @@ -5986,8 +6074,8 @@ msgstr "ID (identificación)" #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -msgid "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice or deliver. This is used to freeze the Hotel Folio." -msgstr "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice or deliver. This is used to freeze the Hotel Folio." +msgid "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice. This is used to freeze the Hotel Folio." +msgstr "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice. This is used to freeze the Hotel Folio." #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_unread @@ -6011,7 +6099,7 @@ msgid "If unchecked, it will allow you to hide the msgstr "Si lo deseleccionar, se desactivará el plan de restricciones sin eliminarlo." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:442 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:457 #, python-format msgid "If you want drop the line, use the trash icon" msgstr "Si quieres eliminar la línea, usa el icono de la papelera" @@ -6037,6 +6125,11 @@ msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del msgid "In time" msgstr "A tiempo" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_customer_sleep_here +msgid "Include customer" +msgstr "Incluir cliente" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_id @@ -6048,6 +6141,11 @@ msgstr "Cuenta de ingresos" msgid "Incoming" msgstr "Entrada" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_customer_sleep_here +msgid "Indicates if the customer sleeps in this room" +msgstr "Indica si el cliente duerme en esta habitación" + #. module: hotel #: model:ir.actions.server,name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs @@ -6091,7 +6189,7 @@ msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1139 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1221 #, python-format msgid "Invalid Nights! Max is '%d'" msgstr "Núm de noches inválidado! Máximo s on '%d'" @@ -6130,6 +6228,11 @@ msgstr "Factura" msgid "Invoice Address" msgstr "Dirección de factura" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Dirección de Facturación" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_count #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_count @@ -6231,6 +6334,12 @@ msgstr "Es Reventa" msgid "Is Staff" msgstr "Es Staff" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_is_tour_operator +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_is_tour_operator +msgid "Is Tour Operator" +msgstr "Es Operadora Tuística" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_is_extra_bed #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_is_extra_bed @@ -6283,6 +6392,7 @@ msgstr "Fecha del último mensaje" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio___last_update @@ -6320,6 +6430,7 @@ msgstr "Actualizado el" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_uid @@ -6352,6 +6463,7 @@ msgstr "Última actualización de" #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_date @@ -6384,6 +6496,7 @@ msgstr "Apellidos, Nombre" #. module: hotel #: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form msgid "Late" msgstr "Tarde" @@ -6398,6 +6511,16 @@ msgstr "Late Check-out" msgid "Late Payment" msgstr "Pago restrasado" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_apply_on_late +msgid "Late apply on" +msgstr "Apllicar cancelación tardía en" + +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_late +msgid "Late first days" +msgstr "Tardía en los días inciales" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search msgid "Lates and NoShows" @@ -6411,7 +6534,7 @@ msgstr "Líneas" #. module: hotel #: model:ir.model,name:hotel.model_line_advance_inv msgid "Lines Advance Invoice" -msgstr "Lines Advance Invoice" +msgstr "Líneas de factura" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_room_amenity_ids @@ -6546,17 +6669,21 @@ msgstr "Max. estancia de llegada no puede ser menor que cero" msgid "Max. Stay can't be less than zero" msgstr "Max. estancia no puede ser menor que cero" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form +msgid "Max. days InTime before Checkin" +msgstr "Máx. días en tiempo antes del checkin" + +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_intime +msgid "Maximum number of days for free cancellation before Checkin" +msgstr "Maximum number of days for free cancellation before Checkin" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_medium msgid "Medium-sized image" msgstr "Imagen de tamaño mediano" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:179 -#, python-format -msgid "Merged with the following partners:" -msgstr "Fusionado con los siguientes contactos:" - #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn_msg msgid "Message for Sales Order Line" @@ -6639,7 +6766,7 @@ msgid "Name in reports" msgstr "Nombre en Informes" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:111 +#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:99 #: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:403 #: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:407 #: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:409 @@ -6686,22 +6813,33 @@ msgid "Nights" msgstr "Noches" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:546 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:554 #, python-format msgid "No Checkins!" -msgstr "Sin Checkins!" +msgstr "No Checkins!" #. module: hotel #: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0 +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form msgid "No Show" msgstr "No Show" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:545 +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_apply_on_noshow +msgid "No Show apply on" +msgstr "No Show aplicar en" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:553 #, python-format msgid "No checkin was made for this reservation" msgstr "No se ha llegado a realizar ningún checkin en esta reserva!" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_noshow +msgid "NoShow first days" +msgstr "NoShow en los días inciales" + #. module: hotel #: selection:hotel.folio,reservation_type:0 msgid "Normal" @@ -6732,7 +6870,7 @@ msgstr "Número de acciones" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_rooms_num msgid "Number of Rooms" -msgstr "Number of Rooms" +msgstr "Número de habitaciones" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_children @@ -6762,11 +6900,6 @@ msgstr "Dentro" msgid "On Board Tomorrow" msgstr "Personas Dentro Mañana" -#. module: hotel -#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 -msgid "One line (Bill all in one line)" -msgstr "Una Línea (Facturar todo en una sola línea)" - #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form msgid "Only Room" @@ -6846,13 +6979,25 @@ msgid "Outgoing" msgstr "Saliente" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:183 +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_outstanding_folios_debits_widget +msgid "Outstanding Folios Debits Widget" +msgstr "Outstanding Folios Debits Widget" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:193 #, python-format msgid "Outstanding credits" msgstr "Crédito Pendiente" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:186 +#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:78 +#, python-format +msgid "Outstanding credits in Folio" +msgstr "Pagos por asignar en la Ficha" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:81 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:196 #, python-format msgid "Outstanding debits" msgstr "Débito Pendiente" @@ -6879,6 +7024,11 @@ msgstr "Empresa" msgid "Partner Note" msgstr "Nota de Cliente" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +msgid "Partner Notes" +msgstr "Notas del Cliente" + #. module: hotel #: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:73 #: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:115 @@ -6905,6 +7055,11 @@ msgstr "Pago eliminado" msgid "Payment Matching" msgstr "Asignación de Pagos" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +msgid "Payment Pending" +msgstr "Pagos Pendientes" + #. module: hotel #: code:addons/hotel/models/inherited_payment_return.py:26 #, python-format @@ -6933,7 +7088,7 @@ msgid "Payment return" msgstr "Devolución de cobro" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:27 +#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:29 #: model:ir.model,name:hotel.model_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoices_paid #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form @@ -6982,13 +7137,13 @@ msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:355 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:370 #, python-format msgid "Please define an accounting sales journal for this company." msgstr "Please define an accounting sales journal for this company." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:463 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:478 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." @@ -7076,6 +7231,11 @@ msgstr "Tipo de Tarifa" msgid "Pricelist for current folio." msgstr "Tarifa de la ficha actúal" +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_pricelist_ids +msgid "Pricelist that use this rule" +msgstr "Tarifa usada en esta regla" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form msgid "Procurement" @@ -7219,15 +7379,15 @@ msgstr "Referencia" #. module: hotel #: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:313 -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:985 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1066 #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio #, python-format msgid "Register Payment" msgstr "Registrar pago" #. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_parent_id msgid "Related Company" msgstr "Empresa relacionada" @@ -7324,13 +7484,13 @@ msgid "Reservation Wizard" msgstr "Reservation Wizard" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:616 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:624 #, python-format msgid "Reservation has no adults" msgstr "La reserva no tiene adultos" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:614 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:622 #, python-format msgid "Reservation persons can't be higher than room capacity" msgstr "Las personas de la reserva no pueden superiores a la capacidad de la habitación" @@ -7418,7 +7578,7 @@ msgstr "Restricciones" #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form msgid "Retun Payments" -msgstr "Retun Payments" +msgstr "Devoluciones" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_return_ids @@ -7430,7 +7590,7 @@ msgstr "Devolver" #: code:addons/hotel/models/inherited_payment_return.py:25 #, python-format msgid "Return of %s registered" -msgstr "Return of %s registered" +msgstr "Devolución de %s registrada" #. module: hotel #: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:362 @@ -7535,7 +7695,7 @@ msgid "Room capacity can't be less than one" msgstr "La capacidad de la habitación no puede ser menor que uno" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1063 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1144 #, python-format msgid "Room line Check In Date Should be less than the Check Out Date!" msgstr "La fecha de entrada debe ser menor que la fecha de salida!" @@ -7564,11 +7724,6 @@ msgstr "Rutas" msgid "Sale Description" msgstr "Descripción de venta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_sale_ids -msgid "Sale Orders" -msgstr "Pedidos de Venta" - #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_lst_price msgid "Sale Price" @@ -7857,6 +8012,12 @@ msgstr "Imagen de tamaño pequeño" msgid "Specifies if the product is shown in the calendar information." msgstr "Especificar si el producto es mostrado en la información del Calendario" +#. module: hotel +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 +#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +msgid "Specify days" +msgstr "Días específicos" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_ok msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." @@ -7904,6 +8065,7 @@ msgstr "Fecha de Inicio" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_state #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_state #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_state_id #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_state #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_state @@ -7914,6 +8076,7 @@ msgstr "Estado" #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_state msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -8088,20 +8251,20 @@ msgid "The hotel's timezone, used to manage msgstr "The hotel's timezone, used to manage date and time values in reservations It is important to set a value for this field." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:226 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:237 #, python-format msgid "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product." msgstr "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:224 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:235 #, python-format msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice." msgstr "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:669 -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1089 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:679 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1170 #, python-format msgid "The room already is completed" msgstr "La habitación ya está completa" @@ -8112,7 +8275,7 @@ msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Varian msgstr "El precio de venta se gestiona desde la plantilla del producto. Haga clic en el botón 'Precios variantes' para establecer los precios adicionales de los atributos." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:122 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:127 #, python-format msgid "The value of the down payment amount must be positive." msgstr "El valor del adelanto debe ser positivo" @@ -8134,13 +8297,13 @@ msgid "There are not enough rooms!" msgstr "No hay suficientes habitaciones!" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:118 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:123 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu." msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:248 +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:259 #, python-format msgid "There is no invoiceable line." msgstr "No hay líneas facturables" @@ -8163,19 +8326,13 @@ msgid "This field holds the image used as image for the product variant, limited msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, limitada a 1024x1024px." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:131 -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:143 +#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:139 #, python-format msgid "This guest is already registered in the room" msgstr "Este huésped ya está registrado en ésta habitación" #. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_account_invoice_sale_ids -msgid "This is the list of sale orders related to this invoice." -msgstr "Esta es la lista de pedidos de venta relacionados con esta factura." - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1267 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1348 #, python-format msgid "This is the parent reservation" msgstr "Esta es la reserva padre" @@ -8192,13 +8349,13 @@ msgid "This pay is related with msgstr "Este pago esta vínculado con más de una Reserva." #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1189 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1270 #, python-format msgid "This reservation can't be unified" msgstr "Esta reserva no se puede unificar" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1218 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1299 #, python-format msgid "This reservation can't be unified: They all need to be in the same room" msgstr "Esta reserva no se puede unificar: todos deben estar en la misma habitación" @@ -8274,6 +8431,11 @@ msgstr "Para ser limpiada" msgid "To enter" msgstr "Por entrar" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +msgid "To invoice" +msgstr "A Facturar" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search msgid "Today" @@ -8332,6 +8494,18 @@ msgstr "Cantidad Total" msgid "Total amount in folio" msgstr "Monto total en ficha de reserva" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree +msgid "Total debt" +msgstr "Total debt" + +#. module: hotel +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_tour_operator_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_tour_operator_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +msgid "Tour Operator" +msgstr "Operadora Turística" + #. module: hotel #: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_service_type msgid "Track Service" @@ -8402,7 +8576,7 @@ msgid "Unexpected Error: Can't found a f msgstr "Error inesperado: No se puede encontrar habitaciones libres" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1175 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1256 #, python-format msgid "Unexpected error copying record. Can't split reservation!" msgstr "Ouch!. No hemos podido dividir la reserva!" @@ -8469,11 +8643,6 @@ msgstr "Cantidad sin Impuestos" msgid "Updated on" msgstr "Actualizado el" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,invoice_status:0 -msgid "Upselling Opportunity" -msgstr "Upselling Opportunity" - #. module: hotel #: model:room.closure.reason,description:hotel.hotel_room_closure_reason_1 msgid "Used for closing of rooms for extra privacy." @@ -8484,12 +8653,6 @@ msgstr "Usado para cerrar habitaciones por privacidad extra." msgid "Used for closing of rooms which require a maintenance. You can specify the reason in the own reservation." msgstr "Usado para cerrar habitaciones que requierenmantenimiento. Puedes especificar la razón en la propia reserva." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_type -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_type -msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents." -msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras." - #. module: hotel #: model:room.closure.reason,name:hotel.hotel_room_closure_reason_1 msgid "VIP Privacy" @@ -8557,7 +8720,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_service.py:324 +#: code:addons/hotel/models/hotel_service.py:331 #, python-format msgid "Warning for %s" msgstr "Aviso para %s" @@ -8579,6 +8742,18 @@ msgstr "No podemos crear una ficha vacía" msgid "We need know the customer!" msgstr "Necesitamos conocer el cliente!" +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:212 +#, python-format +msgid "We need the VAT of the customer" +msgstr "Necesitamos conocer el NIF del cliente" + +#. module: hotel +#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:48 +#, python-format +msgid "We need the VAT of the following companies" +msgstr "Necesitamos el NIF de las siguientes compañías" + #. module: hotel #: selection:hotel.folio,channel_type:0 #: selection:hotel.reservation,channel_type:0 @@ -8633,19 +8808,13 @@ msgid "XLS Reports" msgstr "XLS Reports" #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:162 -#, python-format -msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." -msgstr "You cannot merge a contact with one of his parent." - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:744 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:754 #, python-format msgid "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s " msgstr "Estás intentando cambiar/confirmar una reserva con una habitación ya reservada en este periodo: %s " #. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1075 +#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1156 #, python-format msgid "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s " msgstr "Estás intentando hacer una reserva en una habitación que ya está reservada en este periódo: %s " @@ -8774,6 +8943,11 @@ msgstr "teléfono" msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings" +#. module: hotel +#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +msgid "these are the billing information associated with the booking client or the company (if a company is assigned). If you want to bill an independent contact, you can select it in the billing assistant" +msgstr "these are the billing information associated with the booking client or the company (if a company is assigned). If you want to bill an independent contact, you can select it in the billing assistant" + #. module: hotel #: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form msgid ""