diff --git a/pms/i18n/es.po b/pms/i18n/es.po index 8e101c9fa..e4804e149 100644 --- a/pms/i18n/es.po +++ b/pms/i18n/es.po @@ -1,8249 +1,5265 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * hotel +# * pms # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:40+0200\n" -"Last-Translator: <>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-02 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 09:56+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#. module: hotel -#: model:mail.template,body_html:hotel.mail_template_hotel_cancel +#. module: pms +#: model:room.closure.reason,description:pms.pms_room_closure_reason_1 msgid "" "\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" www.aldahotels.com\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Tu reserva se ha cancelado en ${object.company_id.property_name}
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"\n" -"
\n" -"
Hola ${object.partner_id.firstname}
\n" -" Tu reserva en ${object.company_id.property_name} se ha anulado correctamente. No es necesario que hagas nada más.\n" -" Si la cancelación conlleva la devolución de alguna cantidad, nos pondremos en contacto contigo.\n" -" En caso de que tengas alguna duda, estaremos encantados de atenderte.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"
Contactar\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Cancelación\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Datos de tu reserva cancelada
\n" -" ${object.partner_id.name}\n" -"
\n" -" % if object.partner_id.contact_address:\n" -" ${object.partner_id.contact_address}
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('cancelled'):\n" -" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n" -" % if rline['childrens'] > 0:\n" -" (${rline['adults']} Adults + ${rline['childrens']} Childrens)\n" -" % else:\n" -" (${rline['adults']} Adults)\n" -" %endif\n" -" \n" -"
\n" -" Entrada: ${format_tz(rline['checkin'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Salida: ${format_tz(rline['checkout'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Nº de noches: ${rline['nights']}

\n" -" % endfor\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Pago\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
IMPORTES
\n" -" Noches: ${len(object.reservation_ids[0].reservation_lines)}
\n" -" Base imponible: ${object.amount_untaxed} €
\n" -" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} €
\n" -" Precio total: ${object.amount_total} €
\n" -" Coste de cancelación: [[importe]]
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES 
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Facebook\"\n" -" \n" -"
Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Dale a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Instagram\"\n" -" \n" -"
Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Twitter\"\n" -" \n" -"
Twitter
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Esperamos verte pronto!
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, así como de la Ley Orgánica 15/1999 del 13 de Diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal y demás legislación concordante, se le informa que sus datos personales figuran en un fichero automatizado cuya responsabilidad es de ALDA COMPOSTELA S.L. Praza da Algalia de Arriba, 3 C.P. 15704 Santiago de Compostela. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y solo serán utilizados para los fines propios de nuestra actividad. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición debe enviar un correo electrónico a info@aldahotels.com indicándonos la opción a realizar. Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" +" Used for closing of rooms for extra privacy.\n" " " msgstr "" "\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" www.aldahotels.com\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Tu reserva se ha cancelado en ${object.company_id.property_name}
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"\n" -"
\n" -"
Hola ${object.partner_id.firstname}
\n" -" Tu reserva en ${object.company_id.property_name} se ha anulado correctamente. No es necesario que hagas nada más.\n" -" Si la cancelación conlleva la devolución de alguna cantidad, nos pondremos en contacto contigo.\n" -" En caso de que tengas alguna duda, estaremos encantados de atenderte.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"
Contactar\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Cancelación\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Datos de tu reserva cancelada
\n" -" ${object.partner_id.name}\n" -"
\n" -" % if object.partner_id.contact_address:\n" -" ${object.partner_id.contact_address}
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('cancelled'):\n" -" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n" -" % if rline['childrens'] > 0:\n" -" (${rline['adults']} Adults + ${rline['childrens']} Childrens)\n" -" % else:\n" -" (${rline['adults']} Adults)\n" -" %endif\n" -" \n" -"
\n" -" Entrada: ${format_tz(rline['checkin'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Salida: ${format_tz(rline['checkout'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Nº de noches: ${rline['nights']}

\n" -" % endfor\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Pago\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
IMPORTES
\n" -" Noches: ${len(object.reservation_ids[0].reservation_lines)}
\n" -" Base imponible: ${object.amount_untaxed} €
\n" -" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} €
\n" -" Precio total: ${object.amount_total} €
\n" -" Coste de cancelación: [[importe]]
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES 
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Facebook\"\n" -" \n" -"
Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Dale a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Instagram\"\n" -" \n" -"
Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Twitter\"\n" -" \n" -"
Twitter
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Esperamos verte pronto!
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, así como de la Ley Orgánica 15/1999 del 13 de Diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal y demás legislación concordante, se le informa que sus datos personales figuran en un fichero automatizado cuya responsabilidad es de ALDA COMPOSTELA S.L. Praza da Algalia de Arriba, 3 C.P. 15704 Santiago de Compostela. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y solo serán utilizados para los fines propios de nuestra actividad. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición debe enviar un correo electrónico a info@aldahotels.com indicándonos la opción a realizar. Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" +" Used for closing of rooms which require a maintenance. You can specify\n" +" the reason in the own reservation.\n" " " +msgstr "" +"\n" +"\t\tUtilizado para el cierre de habitaciones que requieren mantenimiento. Puede especificar la " +"razón en la propia reserva.\n" +"\t\t" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_count +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_variant_count msgid "# Product Variants" -msgstr "# Variantes de producto" +msgstr "Variantes del Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sales_count -msgid "# Sales" -msgstr "# Ventas" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_count -msgid "# of Orders" -msgstr "# de Pedidos" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_penalty_late +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__penalty_late msgid "% Penalty Late" -msgstr "% Penalización cancelación tarde" +msgstr "% Penalización por cancelación fuera de tiempo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_penalty_noshow +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__penalty_noshow msgid "% Penalty No Show" msgstr "% Penalización No Show" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_service_line.py:70 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_service_line.py:0 #, python-format msgid "%s limit exceeded for %s" -msgstr "%s limite excedido por %s" +msgstr "%s límite excedido por %s" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:658 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 #, python-format -msgid "%s people do not fit in this room! ;)" -msgstr "%s personas no caben en esta habitación!" +msgid "%s not found in checkins (%s)" +msgstr "%s no encontrado en los checkins (%s)" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "&nbsp;on&nbsp;" -msgstr "&nbsp;en&nbsp;" +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation_line.py:0 +#, python-format +msgid "%s: No room available." +msgstr "%s: Habitación no disponible." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation_line.py:0 +#, python-format +msgid "%s: No room type available" +msgstr "%s: Tipo de habitación no disponible" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "" -"Cancelled Reservation!\n" -" Reserva cancelada!\n" -" Invoices" -msgstr "Factura" +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid phone" +msgstr "'%s' no es un teléfono válido" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Pending Checks" -msgstr "Checkins Pendientes" +#. module: pms +#: model:ir.actions.report,print_report_name:pms.action_report_folio +msgid "" +"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or 'Order - %s' % (object." +"name)" +msgstr "" +"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or 'Order - %s' % (object." +"name)" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "" +"\n" +" Cancelled Reservation!\n" +" \n" +" \n" +" ¡Reserva Cancelada!\n" +" \n" +" \n" -" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n" -" % if rline['childrens'] == 0:\n" -" (${rline['adults']} Adultos)\n" -" % else:\n" -" (${rline['adults']} Adultos + ${rline['childrens']} Niños)\n" -" % endif\n" -"
\n" -" \n" -" Entrada: ${format_tz(rline['checkin']+ ' 00:00:00', format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Salida: ${format_tz(rline['checkout']+ ' 00:00:00', format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Nº de noches: ${rline['nights']}

\n" -"\n" -" % endfor\n" -"\n" -"
\n" -"

Información importante

\n" -"\t\t\t\t\tEn caso de cancelar tu reserva, podrás hacerlo de manera gratuita hasta las 23:59 horas del día anterior a tu llegada.\n" -"\t\t\t\t\t
Esta reserva está sujeta al pago de la primera noche antes de las 15:00 h del día de entrada. En caso que la tarjeta no sea válida, nos pondremos en contacto contigo para que nos facilites un nuevo método de pago. De no poder verificar correctamente la tarjeta, tu reserva podrá ser cancelada.
\n" -"\t\t\t\t En reservas con tarifas no reembolsables no se podrá ni cancelar ni modificar, por ello no se reembolsará el dinero. En este tipo de tarifas, se procederá a cargar el importe total de la reserva en el momento de su confirmación, en la tarjeta facilitada. \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Mapa
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Ver\n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -" \n" -"

\n" -" \n" -"

\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Importes\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
IMPORTES
\n" -" Noches: ${object.get_grouped_reservations_json('confirm')|sum(attribute='nights')}\n" -"
\n" -" Base imponible: ${object.amount_untaxed} €
\n" -" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} €
\n" -" Precio total: ${object.amount_total} €
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Habitacion\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
Información de la\n" -" habitación
\n" -" % set room_type_ids = object.reservation_ids.filtered('to_send').mapped('room_type_id.id')\n" -" % set room_types = user.env['hotel.room.type'].browse(room_type_ids)\n" -" % for room_type in room_types:\n" -"\n" -" % if room_type.product_id.name:\n" -"
\n" -" ${room_type.product_id.name}\n" -"
\n" -" % else:\n" -"
\n" -" Habitación ${loop.index}\n" -"
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" Esta habitación cuenta con TV, Wi-Fi gratuita, calefacción y baño privado.\n" -"
\n" -" % endfor\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Información\n" -" adicional
\n" -" \n" -" \n" -"

__

\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Coche\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cómo acceder
\n" -" En coche\n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -" Pulse en este enlace,\n" -" para\n" -" conocer como llegar desde su ubicación actual\n" -"

\n" -"\n" -"

Si vienes en coche, podrás aparcar en los alrededores del hotel, aunque cuentan con zona azul, de lunes a viernes, de 10:00 a 14:00 h y de 16:00 a 20:00 h. Los sábados de 10:00 a 14:00 h. También disponemos de convenio con un parking en la misma calle del hotel.

\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Bus\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cómo acceder
\n" -" En autobús o tren\n" -"
Si vienes en autobús, la mayoría de líneas tienen parada en la Plaza de Galicia. Una vez en esta parada, el hotel se cuentra a 5 minutos andando.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
${object.company_id.city}
Ciudad declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y meta de una milenaria ruta de peregrinación: el Camino de Santiago.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
${object.company_id.property_name}
El Hotel Alda San Carlos cuenta con una ubicación privilegiada. Situado frente al Parlamento de Galicia, está a un paso de la zona comercial y de compras; y a 300 metros de la zona monumental, donde se encuentran la Catedral de Santiago, la Praza do Obradoiro o la Praza da Quintana.
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Facebook\"\n" -" \n" -"
\n" -" Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Dale\n" -" a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Instagram\"\n" -" \n" -"
\n" -" Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Twitter\"\n" -" \n" -"
\n" -" Twitter
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por\n" -" alojarte\n" -" con nosotros!
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
“En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico (LSSI-CE), así como lo dispuesto en el Reglamento General de Protección de Datos y demás legislación concordante, le informamos de que sus datos personales figuran en un sistema de tratamiento automatizado cuya responsabilidad es de Alda Compostela S.L., con dirección postal a efecto de notificación en PLAZA DE ALGALIA DE ARRIBA, Nº 3 – 15704 SANTIAGO DE COMPOSTELA. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y serán tratados con la finalidad de atender su solicitud de información o contacto, así como mantenerle informado de nuestros productos y servicios, actuales o futuros. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición, limitación, supresión y/o portabilidad debe enviar un correo electrónico a protecciondatos@aldahotels.com” “Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.”
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"ECO\"\n" -" Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" " +"A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will " +"be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note" msgstr "" -"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" www.aldahotels.com\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Confirmación de reserva\n" -" en\n" -" ${object.company_id.property_name}
\n" -"

__

\n" -"
Hola ${object.partner_id.firstname}
\n" -" Tu reserva en ${object.company_id.property_name} queda confirmada. Te esperamos el día ${object.reservation_ids[0].checkin[8:10]} del ${object.reservation_ids[0].checkin[5:7]} de\n" -" ${object.reservation_ids[0].checkin[0:4]}. Si podemos ayudarte en cualquier tipo de gestión, no dudes en hacérnoslo saber.
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"
Contactar\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¿Llegarás más\n" -" tarde de las 17:00 horas?
\n" -"

__

\n" -"
En ese caso te rogamos que te pongas en contacto con nosotros para facilitarte las instrucciones\n" -" necesarias.
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Contactar\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Servicios
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Info\"\n" -" Información turística
\n" -" \"Wifi\"\n" -" Wi-Fi gratuito
\n" -" \"Restauracion\"\n" -" Desayunos
\n" -" \"Parking\"\n" -" Parking concertado
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Datos de tu\n" -" reserva
\n" -" ${object.partner_id.name}\n" -"
\n" -" % if object.partner_id.contact_address:\n" -" ${object.partner_id.contact_address}
\n" -" % endif\n" -" % if object.partner_id.phone:\n" -" Tel.: ${object.partner_id.phone}
\n" -" % endif\n" -" % if object.partner_id.mobile:\n" -" Mov.: ${object.partner_id.mobile}
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('confirm'):\n" -" \n" -" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n" -" % if rline['childrens'] == 0:\n" -" (${rline['adults']} Adultos)\n" -" % else:\n" -" (${rline['adults']} Adultos + ${rline['childrens']} Niños)\n" -" % endif\n" -"
\n" -"
\n" -" Entrada: ${format_tz(rline['checkin']+ ' 00:00:00', format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Salida: ${format_tz(rline['checkout']+ ' 00:00:00', format=\"%d de %B de %Y\")}
\n" -" Nº de noches: ${rline['nights']}

\n" -"\n" -" % endfor\n" -"\n" -"
\n" -"

Información importante

\n" -"\t\t\t\t\tEn caso de cancelar tu reserva, podrás hacerlo de manera gratuita hasta las 23:59 horas del día anterior a tu llegada.\n" -"\t\t\t\t\t
Esta reserva está sujeta al pago de la primera noche antes de las 15:00 h del día de entrada. En caso que la tarjeta no sea válida, nos pondremos en contacto contigo para que nos facilites un nuevo método de pago. De no poder verificar correctamente la tarjeta, tu reserva podrá ser cancelada.
\n" -"\t\t\t\t En reservas con tarifas no reembolsables no se podrá ni cancelar ni modificar, por ello no se reembolsará el dinero. En este tipo de tarifas, se procederá a cargar el importe total de la reserva en el momento de su confirmación, en la tarjeta facilitada.
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Mapa
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Ver\n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -" \n" -"

\n" -" \n" -"

\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Importes\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
IMPORTES
\n" -" Noches: ${object.get_grouped_reservations_json('confirm')|sum(attribute='nights')}\n" -"
\n" -" Base imponible: ${object.amount_untaxed} €
\n" -" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} €
\n" -" Precio total: ${object.amount_total} €
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Habitacion\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
Información de la\n" -" habitación
\n" -" % set room_type_ids = object.reservation_ids.filtered('to_send').mapped('room_type_id.id')\n" -" % set room_types = user.env['hotel.room.type'].browse(room_type_ids)\n" -" % for room_type in room_types:\n" -"\n" -" % if room_type.product_id.name:\n" -"
\n" -" ${room_type.product_id.name}\n" -"
\n" -" % else:\n" -"
\n" -" Habitación ${loop.index}\n" -"
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" Esta habitación cuenta con TV, Wi-Fi gratuita, calefacción y baño privado.\n" -"
\n" -" % endfor\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Información\n" -" adicional
\n" -" \n" -" \n" -"

__

\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Coche\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cómo acceder
\n" -" En coche\n" -"
\n" -"

\n" -"
\n" -" Pulse en este enlace,\n" -" para\n" -" conocer como llegar desde su ubicación actual\n" -"

\n" -"\n" -"

Si vienes en coche, podrás aparcar en los alrededores del hotel, aunque cuentan con zona azul, de lunes a viernes, de 10:00 a 14:00 h y de 16:00 a 20:00 h. Los sábados de 10:00 a 14:00 h. También disponemos de convenio con un parking en la misma calle del hotel.

\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Bus\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cómo acceder
\n" -" En autobús o tren\n" -"
Si vienes en autobús, la mayoría de líneas tienen parada en la Plaza de Galicia. Una vez en esta parada, el hotel se cuentra a 5 minutos andando.
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
${object.company_id.city}
Ciudad declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y meta de una milenaria ruta de peregrinación: el Camino de Santiago.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
${object.company_id.property_name}
El Hotel Alda San Carlos cuenta con una ubicación privilegiada. Situado frente al Parlamento de Galicia, está a un paso de la zona comercial y de compras; y a 300 metros de la zona monumental, donde se encuentran la Catedral de Santiago, la Praza do Obradoiro o la Praza da Quintana.
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Facebook\"\n" -" \n" -"
\n" -" Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Dale\n" -" a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Instagram\"\n" -" \n" -"
\n" -" Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Twitter\"\n" -" \n" -"
\n" -" Twitter
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"\n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por\n" -" alojarte\n" -" con nosotros!
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
“En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico (LSSI-CE), así como lo dispuesto en el Reglamento General de Protección de Datos y demás legislación concordante, le informamos de que sus datos personales figuran en un sistema de tratamiento automatizado cuya responsabilidad es de Alda Compostela S.L., con dirección postal a efecto de notificación en PLAZA DE ALGALIA DE ARRIBA, Nº 3 – 15704 SANTIAGO DE COMPOSTELA. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y serán tratados con la finalidad de atender su solicitud de información o contacto, así como mantenerle informado de nuestros productos y servicios, actuales o futuros. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición, limitación, supresión y/o portabilidad debe enviar un correo electrónico a protecciondatos@aldahotels.com” “Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.”
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"ECO\"\n" -" Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
" +"Descripción del producto que quiere comunicarle a sus clientes. Esta descripción será copiada en " +"todas las órdenes de venta, órdenes de entrega y Facturas del Cliente" -#. module: hotel -#: model:mail.template,body_html:hotel.mail_template_hotel_exit +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__description_sale msgid "" -"\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
www.aldahotels.com\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por tu visita!\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
Hola ${object.partner_id.firstname},
\n" -" Esperamos que hayas disfrutado de la ciudad, y que muy especialmente te hayas sentido a gusto en nuestro alojamiento. Todo el equipo de ${object.company_id.property_name} te agradece tu estancia en nuestro centro y te desea un feliz regreso.
\n" -" Recibe un cordial saludo y esperamos volver a verte.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Disfruta de tu descuento de cliente\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Solo por ser cliente de Alda Hotels disfruta, automáticamente, de hasta un 10% de descuento en cualquiera de nuestros establecimientos, totalmente transferible y sin fecha de caducidad.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \"Descuento\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¿Tienes algo que comentarnos?\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cada día intentamos dar un mejor servicio, es por ello que si quieres aportar alguna propuesta o crítica constructiva, te invitamos a utilizar el siguiente formulario. Estamos encantados de recibir tus propuestas. Todas serán leídas y tenidas en cuenta, y atenderemos aquellas que nos permitan nuestros medios y posibilidades.
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Entrar al formulario ▶\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Localización\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
nuestros alojamientos
Descubre dónde estamos\n" -"
Estamos presentes a lo largo del territorio peninsular. Si quieres saber dónde puedes alojarte con nosotros, pincha en el mapa.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \"Mapa\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES\n" -"  \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Facebook\"\n" -"
Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"
Dale a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Instagram\"\n" -"
Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Twitter\"\n" -"
Twitter\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por alojarte con nosotros!\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, así como de la Ley Orgánica 15/1999 del 13 de Diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal y demás legislación concordante, se le informa que sus datos personales figuran en un fichero automatizado cuya responsabilidad es de ALDA COMPOSTELA S.L. Praza da Algalia de Arriba, 3 C.P. 15704 Santiago de Compostela. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y solo serán utilizados para los fines propios de nuestra actividad. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición debe enviar un correo electrónico a info@aldahotels.com indicándonos la opción a realizar. Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will " +"be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note" msgstr "" -"\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
www.aldahotels.com\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por tu visita!\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
Hola ${object.partner_id.firstname},
\n" -" Esperamos que hayas disfrutado de la ciudad, y que muy especialmente te hayas sentido a gusto en nuestro alojamiento. Todo el equipo de ${object.company_id.property_name} te agradece tu estancia en nuestro centro y te desea un feliz regreso.
\n" -" Recibe un cordial saludo y esperamos volver a verte.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Disfruta de tu descuento de cliente\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Solo por ser cliente de Alda Hotels disfruta, automáticamente, de hasta un 10% de descuento en cualquiera de nuestros establecimientos, totalmente transferible y sin fecha de caducidad.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \"Descuento\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¿Tienes algo que comentarnos?\n" -"
\n" -"

__

\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Cada día intentamos dar un mejor servicio, es por ello que si quieres aportar alguna propuesta o crítica constructiva, te invitamos a utilizar el siguiente formulario. Estamos encantados de recibir tus propuestas. Todas serán leídas y tenidas en cuenta, y atenderemos aquellas que nos permitan nuestros medios y posibilidades.
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Entrar al formulario ▶\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Localización\"\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
nuestros alojamientos
Descubre dónde estamos\n" -"
Estamos presentes a lo largo del territorio peninsular. Si quieres saber dónde puedes alojarte con nosotros, pincha en el mapa.
\n" -"
\n" -"
\n" -" \"Mapa\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
NUESTRAS REDES SOCIALES\n" -"  \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Facebook\"\n" -"
Facebook
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"
Dale a Me gusta
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Instagram\"\n" -"
Instagram
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
#Entra\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\"Twitter\"\n" -"
Twitter\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
 \n" -"
\n" -"
Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable.\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
Síguenos\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
¡Muchas gracias por alojarte con nosotros!\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \"Alda\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
En cumplimiento de la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, así como de la Ley Orgánica 15/1999 del 13 de Diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal y demás legislación concordante, se le informa que sus datos personales figuran en un fichero automatizado cuya responsabilidad es de ALDA COMPOSTELA S.L. Praza da Algalia de Arriba, 3 C.P. 15704 Santiago de Compostela. Los datos personales que existen en nuestro poder están protegidos por nuestra Política de Privacidad y solo serán utilizados para los fines propios de nuestra actividad. Para ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación u oposición debe enviar un correo electrónico a info@aldahotels.com indicándonos la opción a realizar. Este correo podría ser confidencial. Si recibe este e-mail por error, por favor elimínelo, así como cualquier documento adjunto, y notifíquelo a su emisor. Si usted no es el destinatario del mensaje, sepa que no está permitida ninguna difusión, copia o utilización no autorizada.
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
Antes de imprimir este mensaje, compruebe que es verdaderamente necesario. El medioambiente es cosa de todos. \n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
" +"Descripción del Producto que quiere comunicarle a sus clientes. La descripción será copiada a todas " +"las Órdenes de Venta, Órdenes de Entrega y Facturas del Cliente" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:132 -#, python-format -msgid "A Checkin Guest is configured like a company, modify it in contact form if its a mistake" -msgstr "Uno de los huéspedes en el checkin está configurado como compañía, modifícalo en su ficha de contacto si es un error (no se pueden hacer checkin a compañías)" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_description_sale -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_shared_room_description_sale -msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note" -msgstr "Descripción que quieras comunicar a tus cleintes. Este descripción será copiada en los pedidos de venta, y otros documentos de cliente" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description_sale -msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note" -msgstr "Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura de cliente." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description_purchase -msgid "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor Bill/Credit Note." -msgstr "Una descripción del producto que quiere comunicar a sus proveedores. Esta descripción se reflejará en todos los pedidos de compra, recibos y facturas de proveedor." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description -msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes." -msgstr "Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de información interna." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_advance_payment_inv__advance_payment_method msgid "" -"A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory\" app has to be installed.\n" -"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not managed.\n" -"A service is a non-material product you provide.\n" -"A digital content is a non-material product you sell online. The files attached to the products are the one that are sold on the e-commerce such as e-books, music, pictures,... The \"Digital Product\" module has to be installed." +"A standard invoice is issued with all the order lines ready for invoicing, " +"according to their invoicing policy (based on ordered or delivered quantity)." msgstr "" -"Un producto almacenable es un producto para el que usted gestiona el stock. La aplicación \"Inventario\" debe instalarse.\n" -"Por el contrario, un producto consumible es un producto para el que no se gestiona el stock.\n" -"Un servicio es un producto no material que usted proporciona.\n" -"Un contenido digital es un producto no material que vende en línea. Los archivos adjuntos a los productos son los que se venden en el comercio electrónico, tales como libros electrónicos, música, fotos, ... El módulo \"Producto Digital\" debe instalado." +"Se emite una factura estándar con todas las líneas del pedido listas para facturar, de acuerdo con " +"su política de facturación (en función de la cantidad pedida o entregada)." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_account_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" +"Un producto almacenado es un producto para el que se gestiona su stock. La aplicación del " +"inventario debe estar instalada.\n" +"Un producto consumible es un producto cuyo stock no se gestiona.\n" +"Un servicio es un producto no material que proporciona." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__user_ids +msgid "Accepted Users" +msgstr "Usuarios Aceptados" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Aviso de Acceso" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_account_payable_id +msgid "Account Payable" +msgstr "Cuenta por Pagar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_account_receivable_id +msgid "Account Receivable" +msgstr "Cuenta por Cobrar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_advance_payment_inv__deposit_account_id msgid "Account used for deposits" -msgstr "Cuenta utilizada para los depósitos" +msgstr "Cuenta Utilizada para Depósitos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Acción requerida" +msgstr "Acción Necesaria" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_checkin_partner +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_checkin_partner msgid "Action checkin" -msgstr "Acción Checkin" +msgstr "Acción de checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_active -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_active +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__active msgid "Active" msgstr "Activo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__active_lang_count +msgid "Active Lang Count" +msgstr "Recuento de Idiomas Activos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -msgid "Add Folios" -msgstr "Añadir Fichas" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activity Exception Decoration" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_additional_hours -msgid "Additional Hours" -msgstr "Horas adicionales" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Address" -msgstr "Dirección" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activity Type Icon" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_adults -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_adults +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "Añadir Una Nota" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Add a product" +msgstr "Añadir Un Producto" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Add a section" +msgstr "Añadir Una Sección" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__additional_info +msgid "Additional info" +msgstr "Información adicional" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__type +msgid "Address Type" +msgstr "Tipo de Dirección" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__adults msgid "Adults" msgstr "Adultos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_advance_inv_id -msgid "Advance Inv" -msgstr "Facturar adelanto" +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_advanced_filters_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_advanced_filters +msgid "Advanced Filters" +msgstr "Filtros Avanzados" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:246 -#, python-format -msgid "Advance: %s" -msgstr "Importe: %s" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard +msgid "Advanced filters" +msgstr "Filtros Avanzados" -#. module: hotel -#: selection:product.template,consumed_on:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__after msgid "After night" msgstr "Después de la noche" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -msgid "Agencia" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__agency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__agency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form +msgid "Agency" msgstr "Agencia" -#. module: hotel -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_late__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_noshow__all msgid "All Days" -msgstr "Todos los días" +msgstr "Todos los Días" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:393 +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "All days" +msgstr "Todos los Días" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__lang +msgid "All the emails and documents sent to this contact will be translated in this language." +msgstr "Todos los emails y documentos enviados a este contacto van a ser traducidos a este idioma." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__allowed_method_ids +msgid "Allowed Method" +msgstr "Método Permitido" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__allowed_pricelist_ids +msgid "Allowed Pricelist" +msgstr "Tarifa Permitida" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__allowed_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__allowed_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__allowed_property_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_users_view_form +msgid "Allowed Properties" +msgstr "Propiedades Permitidas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__allowed_room_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__allowed_rooms +msgid "Allowed Rooms" +msgstr "Habitaciones Permitidas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__allowed_property_ids +msgid "Allowed properties" +msgstr "Propiedades permitidas" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type.py:0 #, python-format -msgid "All Folios must hace the same pricelist" -msgstr "Todas las fichas deben tener la mis tarifa" +msgid "Already exists another room type with the same code and properties" +msgstr "Ya existe otro tipo de habitación con el mismo código y las mismas propiedades" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenity_view_form +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_action_pms_room_amenity_view_form msgid "Amenities" -msgstr "Características" +msgstr "Instalaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_amenity_type +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_amenity_type msgid "Amenities Type" -msgstr "Tipo de Característica" +msgstr "Tipo de Instalaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_room_amenity_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__room_amenity_ids msgid "Amenities in this category" -msgstr "Características en esta categoría" +msgstr "Instalaciones en esta categoría" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_amenity -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_amenity model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form msgid "Amenity" -msgstr "Características" +msgstr "Instalación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_room_amenity_type_id -msgid "Amenity Catagory" -msgstr "Categoría" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__room_amenity_type_id +msgid "Amenity Category" +msgstr "Categoría de la instalación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__name msgid "Amenity Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre de la instalación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_amenity_type_view_form msgid "Amenity Type" -msgstr "Tipo de categoría" +msgstr "Tipo de la instalación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenity_type_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__name +msgid "Amenity Type Name" +msgstr "Nombre del Tipo de la instalación" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_action_pms_room_amenity_type_view_form msgid "Amenity Types" -msgstr "Tipos de categoría" +msgstr "Tipos de Instalación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_amount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_amount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_amount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_amount -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_tree_folio -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Amount" -msgstr "Importe" +msgstr "Cantidad" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:69 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Amount from %s to %s %s \n" -msgstr "Importe de %s a %s %s \n" +msgstr "Cantidad deste %s hasta %s %s\n" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Amounts" msgstr "Cantidades" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_analytic_account_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__analytic_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" +msgstr "Cuenta Analítica" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_analytic_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_analytic_tag_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__analytic_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__analytic_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__analytic_tag_ids msgid "Analytic Tags" msgstr "Etiquetas Analíticas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_applied_on -msgid "Applied On" -msgstr "Aplicad en" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__analytic_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__analytic_line_ids +msgid "Analytic lines" +msgstr "Líneas Analíticas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Arriva Hour" -msgstr "Hora Llegada" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Applicable on" +msgstr "Aplicable en" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_real_checkin -msgid "Arrival" -msgstr "Llegada" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_invoice_filter_days_form +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_arrival_hour -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_arrival_hour +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_all_week +msgid "Apply Availability Rule for the whole week" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad Para Toda la semana" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_friday +msgid "Apply Availability Rule on fridays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los viernes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_monday +msgid "Apply Availability Rule on mondays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los lunes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_saturday +msgid "Apply Availability Rule on saturdays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los sábados" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_sunday +msgid "Apply Availability Rule on sundays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los domingos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_thursday +msgid "Apply Availability Rule on thursdays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los jueves" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_tuesday +msgid "Apply Availability Rule on tuesdays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los martes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__apply_on_wednesday +msgid "Apply Availability Rule on wednesdays" +msgstr "Aplicar Regla de Disponibilidad los miércoles" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__apply_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__apply_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__apply_pricelist +msgid "Apply Pricelist" +msgstr "Aplicar Tarifa" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar Cambios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__arrival_hour +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Arrival Hour" -msgstr "Hora de llegada" +msgstr "Hora de Llegada" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -msgid "Articles" -msgstr "Artículos" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_arrival_hour +msgid "Arrival Hour (GMT)" +msgstr "Hora de Llegada (GMT)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_floor_id -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_shared_room_floor_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__floor_id +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_shared_room__floor_id msgid "At which floor the room is located." -msgstr "En qué piso está ubicada la habitación." +msgstr "Piso en el que está localizada la habitación." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_attribute_value_ids -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de adjuntos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_auto_invoice -msgid "Auto Payment Invoice" -msgstr "Auto Payment Invoice" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_template_attribute_value_ids +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores del Atributo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_preconfirm +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__preconfirm msgid "Auto confirm to Save" -msgstr "Auto confirmar al Guardar" +msgstr "Guardar Automáticamente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_autoassign -msgid "Autoassign" -msgstr "Autoasignar" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.server,name:hotel.autocheckout_reservations_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:hotel.autocheckout_reservations -#: model:ir.cron,name:hotel.autocheckout_reservations +#. module: pms +#: model:ir.actions.server,name:pms.autocheckout_reservations_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:pms.autocheckout_reservations +#: model:ir.cron,name:pms.autocheckout_reservations msgid "Automatic Checkout on past reservations" -msgstr "Checkout automático de reservas pasadas" +msgstr "Checkout automático para reservas ya pasadas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_auto_invoice -msgid "Automatic validation and link payment to invoice" -msgstr "Automatic validation and link payment to invoice" +#. module: pms +#: model:ir.actions.server,name:pms.nocheckout_reservations_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:pms.nocheckout_reservations model:ir.cron,name:pms.nocheckout_reservations +msgid "Automatic No Checkout Reservations" +msgstr "Cambio de estado a Reservas No Checkout" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_barcode +#. module: pms +#: model:ir.actions.server,name:pms.noshow_reservations_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:pms.noshow_reservations model:ir.cron,name:pms.noshow_reservations +msgid "Automatic No Show Reservation" +msgstr "Cambio de estado a Reservas No Show" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__avail_readonly +msgid "Avail Readonly" +msgstr "Disponibilidad solo lectura" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__availability_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__availability_plan_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on__availability_plan +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Availability Plan" +msgstr "Plan de Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__name +msgid "Availability Plan Name" +msgstr "Nombre del Plan de Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__availability_plan_id +msgid "Availability Plan to apply massive changes" +msgstr "Plan de Disponibilidad para aplicar cambios masivos" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.reservation_availability_rules_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_rule_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_view_tree +msgid "Availability Plans" +msgstr "Planes de Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__availability_results +msgid "Availability Results" +msgstr "Resultados de la Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__rule_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_view_form +msgid "Availability Rules" +msgstr "Reglas de Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_rule_view_tree +msgid "Availability rules" +msgstr "Reglas de Disponibilidad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__num_rooms_available +msgid "Available rooms" +msgstr "Habitaciones Disponibles" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__bank_account_count +msgid "Bank" +msgstr "Cuenta Bancaria" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "Bank Statement" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "Línea del Extracto Bancario" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__bank_ids +msgid "Banks" +msgstr "Bancos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__barcode msgid "Barcode" -msgstr "Código de barras" +msgstr "Código de Barras" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_list_price -msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." -msgstr "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio de catálogo." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_bed_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__bed_ids msgid "Bed" msgstr "Cama" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_beds -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_shared_room_view_kanban +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__beds +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_shared_room_view_kanban msgid "Beds" msgstr "Camas" -#. module: hotel -#: selection:product.template,consumed_on:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__before msgid "Before night" -msgstr "Antes de la Noche" +msgstr "Antes de la noche" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image -msgid "Big-sized image" -msgstr "Imagen grande" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__bill_rooms +msgid "Bill Rooms" +msgstr "Facturar Habitaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__bill_services +msgid "Bill Services" +msgstr "Facturar Servicios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__is_blacklisted +msgid "Blacklist" +msgstr "Lista Negra" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "El teléfono de la lista negra es un móvil" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Blacklisted Phone is Phone" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__name msgid "Board Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre del Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_hotel_board_service_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_hotel_board_service_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_board_service_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_board_service_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_board_service_room_id +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_board_service_room_type_view +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__pms_board_service_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__pms_board_service_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__board_service_room_id msgid "Board Service" -msgstr "Servicio" +msgstr "Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_board_service_line_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_board_service_line_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_room_type_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__board_service_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__board_service_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_board_service_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_board_service_room_type_form msgid "Board Service Line" -msgstr "Línea de BoardService" +msgstr "Línea del Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_hotel_board_service_room_type_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__pms_board_service_room_type_id msgid "Board Service Room" -msgstr "Board Service Room" +msgstr "Habitación del Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_room_type +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_board_service_room_type msgid "Board Service included in Room" -msgstr "BoardServices incluidos en la habitación" +msgstr "Servicio de Habitación incluído en la Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_board_service_form_tree -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_board_service_room_type_ids -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_board_service_form_tree -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_board_service_form_tree +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_board_service +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__board_service_room_type_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_board_service_form_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_board_service_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_view_form msgid "Board Services" -msgstr "Servicios Incluidos" +msgstr "Servicios de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_booking_pending -msgid "Booking pending" -msgstr "Reservas Pendientes" +#. module: pms +#. openerp-web +#: code:addons/pms/static/src/xml/reservation_group_button_views.xml:0 +#, python-format +msgid "Booking Engine" +msgstr "Motor de Reservas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_bounce +msgid "Bounce" +msgstr "Devolver" + +#. module: pms +#: model:pms.board.service,name:pms.pms_board_service_0 +msgid "BreakFast" +msgstr "Desayuno" + +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_0 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_0_product_template +msgid "Breakfast Buffet" +msgstr "Desayuno Buffet" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "By Day" -msgstr "Por día" +msgstr "Por Día" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "By Month" msgstr "Por Mes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "By Week" -msgstr "Por semana" +msgstr "Por Semana" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0 -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -#: selection:hotel.service,channel_type:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_call_center -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_call_center -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__channel_type__call msgid "Call Center" -msgstr "Call Center" +msgstr "Centro de Llamadas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_can_confirm -msgid "Can Confirm" -msgstr "Puede Confirmar" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__can_create_folio +msgid "Can Create Folio" +msgstr "Puede Crear un Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_purchase_ok +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__can_image_1024_be_zoomed +msgid "Can Image 1024 be zoomed" +msgstr "Se puede ampliar la imagen 1024" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__can_image_variant_1024_be_zoomed +msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed" +msgstr "Se puede ampliar la imagen variante 1024" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__purchase_ok msgid "Can be Purchased" msgstr "Puede ser comprado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_rental -msgid "Can be Rent" -msgstr "Puede ser alquilado" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_ok +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sale_ok msgid "Can be Sold" msgstr "Puede ser vendido" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_price -msgid "" -"Can use '+','-' or '%'...\n" -"Examples:\n" -" a) +12.3 \t> Increase the price in 12.3\n" -" b) -1.45% \t> Substract 1.45%\n" -" c) 45 \t\t> Sets the price to 45" -msgstr "" -"Puedes usar '+','-' o '%'...\n" -"Ejemplo:\n" -" a) +12.3 \t> Incrementa el precio en 12.3\n" -" b) -1.45% \t> Reducde un 1.45%\n" -" c) 45 \t\t> Establece el precio en 45" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:25 -#, python-format -msgid "Can't duplicate splitted reservations" -msgstr "No se pueden duplicar las reservas divididas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.service_on_day_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.folio_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_invoice_filter_days_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.reservation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_folio_advance_payment_inv +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_payment_folio_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_cancel_discount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__cancel_discount msgid "Cancel Discount (%)" -msgstr "Descuento Cancelación (%)" +msgstr "Descuento por Cancelación (%)" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Cancel Folio" -msgstr "Cancelar Ficha" +msgstr "Cancelar Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Cancel Reservation" msgstr "Cancelar Reserva" -#. module: hotel -#: model:mail.template,subject:hotel.mail_template_hotel_cancel -msgid "Cancelación de su reserva en ${object.company_id.property_name}" -msgstr "Cancelación de su reserva en ${object.company_id.property_name}" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__cancelation_rule_id +msgid "Cancelation Policy" +msgstr "Política de Cancelación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_default_cancel_policy_days -msgid "Cancelation Days" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__name +msgid "Cancelation Rule" +msgstr "Regla de Cancelación" + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_cancelation_rule +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_cancelation_rule +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_cancelation_rule +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_view_tree +msgid "Cancelation Rules" +msgstr "Reglas de Cancelación" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_cancel_policy_days +msgid "Cancellation Days" msgstr "Días de Cancelación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_cancelation_rule_id -msgid "Cancelation Policy" -msgstr "Políticas de cancelación" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "Cancellation policies" +msgstr "Políticas de Cancelación" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_cancelation_rule -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_cancelation_rule -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_cancelation_rule -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_view_tree -msgid "Cancelation Rules" -msgstr "Reglas de cancelación" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.folio,state:0 -#: selection:hotel.reservation,state:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__cancelled +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_capacity -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_kanban +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/ir_config_parameter.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete this parameter" +msgstr "No puede borrar este parámetro" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__capacity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_kanban msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_route_from_categ_ids -msgid "Category Routes" -msgstr "Rutas de categoría" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categoría" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_cancelled_reason -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_cancelled_reason +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__cancelled_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__cancelled_reason msgid "Cause of cancelled" -msgstr "Causa de cancelación" +msgstr "Causa de la Cancelación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_room_closure_reason -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_out_service_description +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_room_closure_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__out_service_description msgid "Cause of out of service" -msgstr "Causa de fuera de servicio" +msgstr "Causa de estar Fuera de Servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed -msgid "Change Closed" -msgstr "Cambiar Cerrado" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.move_form +msgid "Change Period" +msgstr "Período de Cambio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed_arrival -msgid "Change Closed Arrival" -msgstr "Cambiar Cerrado para Llegadas" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed_departure -msgid "Change Closed Departure" -msgstr "Cambiar Cerrado para salida" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__channel_ids +msgid "Channels" +msgstr "Canales" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_change_discount -msgid "Change Discounts" -msgstr "Cambiar Descuentos" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_max_stay -msgid "Change Max Stay" -msgstr "Cambiar máxima estancia" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_max_stay_arrival -msgid "Change Max Stay Arrival" -msgstr "Cambiar Max estancia llegada\t" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_min_stay -msgid "Change Min Stay" -msgstr "Cambiar Minima Estancia" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_min_stay_arrival -msgid "Change Min Stay Arrival" -msgstr "Cambiar Minima Estancia Llegada" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_change_price -msgid "Change Prices" -msgstr "Cambiar Precios" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_checkin -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_checkin -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_checkin +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin msgid "Check In" msgstr "Check In" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_checkout -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkout -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_checkout -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_checkout +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Check Out" msgstr "Check Out" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__is_company +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "Comprobar que el contacto es una compañía, de otra manera es una persona" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__employee +msgid "Check this box if this contact is an Employee." +msgstr "Marque esta casilla si este contacto es un Empleado." + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "Check-in hours" +msgstr "Horas del Check-in" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__pending_checkin_data +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__pending_checkin_data +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Checkin Data" +msgstr "Datos del Checkin" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Checkin Date" -msgstr "Fecha Checkin" +msgstr "Fecha del Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkin Detail" -msgstr "Checkin Detalle" +msgstr "Detalles del Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__checkin_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_ids msgid "Checkin Partner" -msgstr "Checkin Cliente" +msgstr "Cliente del Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_pending_count -msgid "Checkin Pending" -msgstr "Checkin Pendiente" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_pending_count +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_pending_count msgid "Checkin Pending Num" -msgstr "Checkin Pending Num" +msgstr "Número Pendiente del Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__checkin_sequence_id +msgid "Checkin Sequence" +msgstr "Secuencia del Checkin" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_today +msgid "Checkin Today" +msgstr "Checkin Hoy" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkin by Day" -msgstr "Checkin por día" +msgstr "Checkin por Día" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkin by Month" -msgstr "Checkin por mes" +msgstr "Checkin por Meses" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkin by Week" msgstr "Checkin por Semana" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_count -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_count +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_count msgid "Checkin counter" -msgstr "Contador de Checkin" +msgstr "Nº de Checkin" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:564 -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_checkin_partner +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_checkin_partner #, python-format msgid "Checkins" -msgstr "Checkin" +msgstr "Checkins" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkins Tomorrow" -msgstr "Checkins Mañana" +msgstr "Checkins mañana" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkins to 7 days" -msgstr "Checkins a 7 días" +msgstr "Checkins para 7 días" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkout by Day" msgstr "Checkout por Día" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkout by Month" msgstr "Checkout por Mes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Checkout by Week" -msgstr "Checkout por Semana" +msgstr "Checkout por Seamana" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_children -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_children +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__children msgid "Children" msgstr "Niños" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_city -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_city -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__children_occupying +msgid "Children occupying" +msgstr "Niños que ocupan" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.reservation_wizard +msgid "Choose The Details" +msgstr "Escoja los detalles" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__city msgid "City" msgstr "Ciudad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__name msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de Categoría" +msgstr "Nombre de clase" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__closed +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__closed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed_arrival -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed_arrival +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__closed_arrival +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__closed_arrival +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Closed Arrival" -msgstr "Cerrar Salida" +msgstr "***Llegada cerrada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed_departure -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed_departure +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__closed_departure +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__closed_departure msgid "Closed Departure" -msgstr "Cerrar Llegada" +msgstr "Salida cerrada***" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_closure_reason_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_closure_reason_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Closed departure" +msgstr "Salida cerrada***" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__closure_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__closure_reason_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Closure Reason" -msgstr "Motivo de Cierre" +msgstr "Razón de Cierre" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room_closure_reason_form_tree +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_room_closure_reason_form_tree msgid "Closure Reasons" -msgstr "Motivos de Cierre" +msgstr "Razones de Cierre" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Closure reason" -msgstr "Motivo de Cierre" +msgstr "Razón de Cierre" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_code_class -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_code_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__code_type +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__code_class msgid "Code" msgstr "Código" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_color +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__color +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__color msgid "Color Index" -msgstr "Índice de color" +msgstr "Índice de Color" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_res_company +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__combination_indices +msgid "Combination Indices" +msgstr "Índices combinados" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entidad Comercial" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__commission +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_commission +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__default_commission +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__default_commission +msgid "Commission" +msgstr "Comisión" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Commission Amount" +msgstr "Importe de la Comisión" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__commission_amount +msgid "Commission amount" +msgstr "Importe de la Comisión" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__commission_percent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Commission percent (%)" +msgstr "Porcentaje de la Comisión (%)" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_company_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__ref_company_ids +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "Compañías que se refieren a un cliente" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.configuration_others -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_configuration_menu +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__company_name +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la Compañía" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__commercial_company_name +msgid "Company Name Entity" +msgstr "Nombre de la Entidad de la Compañía" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__company_type +msgid "Company Type" +msgstr "Tipo de Compañía" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__partner_gid +msgid "Company database ID" +msgstr "ID de la Base de Datos de la Compañía" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__contact_address +msgid "Complete Address" +msgstr "Dirección Completa" + +#. module: pms +#: model:pms.room.type.class,name:pms.pms_room_type_class_1 +msgid "Conference" +msgstr "Conferencia" + +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.pms_room_type_4 +#: model:product.product,name:pms.pms_room_type_4_product_product +msgid "Conference Room" +msgstr "Habitación para Conferencias" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.configuration_others model:ir.ui.menu,name:pms.pms_configuration_menu msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_confirm -msgid "Confirm Reservations" -msgstr "Confirmar Reservas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Confirm Sale" -msgstr "Confirmar venta" +msgstr "Confirmar Venta" -#. module: hotel -#: model:mail.template,subject:hotel.mail_template_hotel_reservation -msgid "Confirmación de los detalles de su reserva en ${object.company_id.property_name}" -msgstr "Confirmación de los detalles de su reserva en ${object.company_id.property_name}" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_confirmation_date +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__confirmation_date msgid "Confirmation Date" -msgstr "Fecha de confirmación" +msgstr "Fecha de Confirmación" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__state__confirm msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_consumed_on -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_consumed_on -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_consumed_on -msgid "Consumed" -msgstr "Consumed" +#. module: pms +#: model:pms.amenity.type,name:pms.pms_amenity_type_1 +msgid "Connectivity" +msgstr "Conectividad" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_res_partner +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__consumed_on +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__consumed_on +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__consumed_on +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__child_ids msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Contact Invoiced" msgstr "Contacto Facturado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_standard_price +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view +msgid "Contact image" +msgstr "Imagen de contacto" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_sale_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The " +"conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre unidades de medida solo pueden ocurrir si pertenecen a la misma categoría. La " +"conversión se realizará basada en las proporciones." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__standard_price msgid "Cost" -msgstr "Precio de coste" +msgstr "Precio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_cost_method -msgid "Cost Method" -msgstr "Método de coste" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__cost_currency_id +msgid "Cost Currency" +msgstr "Moneda del Precio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_standard_price -msgid "Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the default unit of measure of the product." -msgstr "Precio de coste utilizado para la valoración de existencias en precio estándar y como primer precio para establecer en promedio/fifo. También se utiliza como precio base para las tarifas. Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__payment_token_count +msgid "Count Payment Token" +msgstr "Contar Señal de Pago" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_cost_method -msgid "Costing Method" -msgstr "Método de coste" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_bounce +msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" +msgstr "Nº emails devueltos por este contacto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_country_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_country_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_invoice_country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__country_id msgid "Country" msgstr "País" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.folio_wizard +msgid "Create Folio" +msgstr "Crear Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__advance_payment_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_folio_advance_payment_inv msgid "Create Invoice" msgstr "Crear Factura" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -msgid "Create Invoices" -msgstr "Crear facturas" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_folio_advance_payment_inv +msgid "Create and View Invoice" +msgstr "Crear y Ver Factura" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -msgid "Create Reservations" -msgstr "Crear Reservas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -msgid "Create and View Invoices" -msgstr "Crear y ver facturas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Create by Day" -msgstr "Crear por día" +msgstr "Crear por Día" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Create by Month" msgstr "Crear por Mes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Create by Week" msgstr "Crear por Semana" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_view_folio_advance_payment_inv +msgid "Create invoices" +msgstr "Crear Facturas" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Created By" msgstr "Creado por" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_create_uid +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_create_date +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de Creación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_credit_card_details -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_credit_card_details -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_credit_card_details -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__credit_card_details +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__credit_card_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Credit Card Details" -msgstr "Datos de tarjeta" +msgstr "Detalles de la Tarjeta de Crédito" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_currency_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_currency_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_currency_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_currency_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__credit_limit +msgid "Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Current Booking" -msgstr "Actualmente dentro" +msgstr "Reserva Actual" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_qty_available -msgid "" -"Current quantity of products.\n" -"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" -"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" -"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" -"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" -"Cantidad actual de los productos.\n" -"En un contexto de una sola ubicación de Stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n" -"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de Stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n" -"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de Stock de tipo 'Interna'." +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_users_view_form +msgid "Current Property" +msgstr "Propiedad Actual" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_partner_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_tree_folio -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_custom_attribute_value_ids +msgid "Custom Values" +msgstr "Valores Personalizados" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__folio_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_delay -msgid "Customer Lead Time" -msgstr "Plazo de entrega del cliente" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_payment_term_id +msgid "Customer Payment Terms" +msgstr "Términos de Pago del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_partner_ref +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__access_url +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL del Portal del Cliente" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__customer_rank +msgid "Customer Rank" +msgstr "Rango del Cliente" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__partner_ref msgid "Customer Ref" -msgstr "Ref. Cliente" +msgstr "Ref. del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_client_order_ref +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__client_order_ref msgid "Customer Reference" -msgstr "Referencia de cliente" +msgstr "Referencia del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_taxes_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_taxes_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__deposit_taxes_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__taxes_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form msgid "Customer Taxes" -msgstr "Impuestos de cliente" +msgstr "Impuestos del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_customer +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_customer msgid "Customers" msgstr "Clientes" -#. module: hotel -#: selection:product.pricelist,pricelist_type:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_pricelist__pricelist_type__daily msgid "Daily Plan" msgstr "Plan Diario" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_daily_limit -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_daily_limit -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_daily_limit +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__daily_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__daily_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__daily_limit msgid "Daily limit" -msgstr "Límite diario" +msgstr "Límite Diario" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_date +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__date_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__date msgid "Date" msgstr "Fecha" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type.py:149 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__from_date +msgid "Date From" +msgstr "Fecha Desde" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type.py:0 #, python-format msgid "Date From and days are mandatory" -msgstr "Fecha desde y días son obligatorios" +msgstr "La Fecha Desde y los Días son Obligatorios" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_date_order +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__date_order msgid "Date Order" -msgstr "Fecha de pedido" +msgstr "Fecha del Pedido" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:71 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Date from %s to %s \n" -msgstr "Fecha de %s a %s \n" +msgstr "Fecha deste %s hasta %s \n" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_last_post -msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_confirmation_date +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__confirmation_date msgid "Date on which the folio is confirmed." -msgstr "Fecha en la que la Ficha fue confirmada" +msgstr "Fecha en la cual se confirma el folio." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Day Pricing" -msgstr "Precio día" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__to_date +msgid "Date to" +msgstr "Fecha hasta" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_tree +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_invoice_filter_days_form +msgid "Dates to invoice" +msgstr "Fechas para facturar" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_tree msgid "Days" msgstr "Días" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_intime +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__days_intime msgid "Days Late" -msgstr "Max. días para cancelar en tiempo" +msgstr "Nº de días pre-checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_days_qty -msgid "Days Qty" -msgstr "Cantida/día" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__deduct_down_payments +msgid "Deduct down payments" +msgstr "Deducir Pagos Iniciales" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_arrival_hour -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_arrival_hour -msgid "Default Arrival Hour (GMT)" -msgstr "Hora de Llegada por defecto (GMT)" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_checkin_partner_arrival_hour -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_arrival_hour +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__arrival_hour msgid "Default Arrival Hour (HH:MM)" -msgstr "Hora de Llegada por defecto (HH:MM)" +msgstr "Hora de llegada por defecto (HH:MM)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_departure_hour -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_departure_hour -msgid "Default Departure Hour (GMT)" -msgstr "Hora de Salida por defecto (GMT)" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_checkin_partner_departure_hour -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_departure_hour +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__departure_hour msgid "Default Departure Hour (HH:MM)" -msgstr "Hora de Salida por defecto (HH:MM)" +msgstr "Hora de Salida por Defecto (HH:MM)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_uom_id -msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." -msgstr "Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__default_quota +msgid "Default Quota" +msgstr "Cuota por defecto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_uom_po_id -msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." -msgstr "Unidad de medida predeterminada utilizada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que la unidad de medida predeterminada." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__supplier_taxes_id +msgid "Default taxes used when buying the product." +msgstr "Impuestos aplicados por defecto cuando se compra un producto." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__taxes_id +msgid "Default taxes used when selling the product." +msgstr "Impuestos aplicados por defecto cuando se vende un producto." -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:80 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Unidad de medida por defecto usada para todas las operaciones de stock." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__uom_po_id +msgid "" +"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default " +"unit of measure." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto usada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que " +"las unidades de medida por defecto." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__seller_ids +msgid "Define vendor pricelists." +msgstr "Definir las tarifas del proveedor." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__trust +msgid "Degree of trust you have in this debtor" +msgstr "Grado de confianza que tiene en este deudor" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Deleted payment: %s %s " -msgstr "Pago eliminado: %s %s " +msgstr "Pago Eliminado: %s %s " -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_real_checkout -msgid "Departure" -msgstr "Salida" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_departure_hour -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_departure_hour +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__departure_hour +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Departure Hour" msgstr "Hora de Salida" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:111 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_departure_hour +msgid "Departure Hour (GMT)" +msgstr "Hora de Salida (GMT)" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__departure_today +msgid "Departure Today" +msgstr "Salidas Hoy" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 #, python-format msgid "Departure date (%s) is prior to arrival on %s" -msgstr "La fecha de salida (%s) is menos que la de Llegada %s" +msgstr "La hora de salida (%s) es anterior a la llegada en %s" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:122 -#, python-format -msgid "Departure date, is prior to arrival. Check it now. %s" -msgstr "La fecha de salida es menor que la de Llegada %s" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Departure our" -msgstr "Hora de salida" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_route_ids -msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde stock..." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_description -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_description -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Description" msgstr "Descripción" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Description in Guest Documents" -msgstr "Description in Guest Documents" +msgstr "Descripción en Documentos Invitados" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_pickingout -msgid "Description on Delivery Orders" -msgstr "Descripción en los pedidos de Entrega" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_picking -msgid "Description on Picking" -msgstr "Descripción en Albarán" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_pickingin -msgid "Description on Receptions" -msgstr "Descripción en Recepciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_main_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_main_partner_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__main_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__main_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__main_partner_id msgid "Destination Partner fusion" -msgstr "Destination Partner fusion" +msgstr "Fusión de Clientes de Destino" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Detail" +msgstr "Detalles" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__detail_origin +msgid "Detail Origin" +msgstr "Origen de los Detalles" + +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_5 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_5_product_template +msgid "Dinner" +msgstr "Cena" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_sale_channel__channel_type__direct +msgid "Direct" +msgstr "Directo" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__channel_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__channel_type_id +msgid "Direct Sale Channel" +msgstr "Canal de Venta Directo" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Disc.%" +msgstr "Desc.%" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Disc.(%)" msgstr "Desc.(%)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_discount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__discount msgid "Discount" -msgstr "Discount" +msgstr "Descuento" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_discount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__discount msgid "Discount (%)" -msgstr "Descuento (%)" +msgstr "Descuento" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_discount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__discount msgid "Discount (€)" msgstr "Descuento (€)" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Discount Room" -msgstr "Habitación con descuento" +msgstr "Descuento en la Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_display_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__cancel_discount +msgid "Discount cancel" +msgstr "Descuento por cancelación" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_config_parameter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_sequence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nombre mostrado" +msgstr "Nombre Mostrado" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Done" -msgstr "Hecho" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "Tipo Mostrado" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -#: selection:hotel.service,channel_type:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__pms_domain +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__channel_type__door msgid "Door" msgstr "Puerta" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:134 +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.pms_room_type_2 +#: model:product.product,name:pms.pms_room_type_2_product_product +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "Down Payment" msgstr "Adelanto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_amount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__amount msgid "Down Payment Amount" -msgstr "Cantidad de pago anticipado" +msgstr "Cantidad del Adelanto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_product_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__fixed_amount +msgid "Down Payment Amount (Fixed)" +msgstr "Cantidad del Adelanto (Fija)" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__product_id msgid "Down Payment Product" -msgstr "Producto de pago anticipado" +msgstr "Producto del Adelanto" -#. module: hotel -#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "Down Payment: %s" +msgstr "Adelanto: %s" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 +#, python-format +msgid "Down Payments" +msgstr "Adelantos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed msgid "Down payment (fixed amount)" -msgstr "Adelanto (Cantidad fija)" +msgstr "Adelanto (Cantidad Fija)" -#. module: hotel -#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage msgid "Down payment (percentage)" msgstr "Adelanto (Porcentaje)" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:131 +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "Down payment of %s%%" msgstr "Adelanto de %s%%" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_sale_line__is_downpayment +msgid "" +"Down payments are made when creating invoices from a folio. They are not copied when duplicating a " +"folio." +msgstr "" +"Los adelantos se realizan cuando se crean las facturas de un folio. No serán copiados cuando se " +"duplique un folio." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard -msgid "Duplicate Rerservation" -msgstr "Duplicar Reserva" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_duplicate_reservation -msgid "Duplicate Reservation" -msgstr "Duplicar Reserva" +#. module: pms +#. openerp-web +#: code:addons/pms/static/src/xml/pms_base_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú Desplegable" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation_line.py:49 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation_line.py:0 #, python-format msgid "Duplicated reservation line date" -msgstr "Fecha duplicada en la reserva" +msgstr "Fecha de linea de reserva duplicada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_email -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_email -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_email +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__email +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__email msgid "E-mail" msgstr "Email" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_email -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_email +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.pms_room_type_0 +#: model:product.product,name:pms.pms_room_type_0_product_product +msgid "Economic" +msgstr "Económico" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__partner_share +msgid "" +"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current partner is a customer " +"without access or with a limited access created for sharing data." +msgstr "" +"El cliente (no el usuario), o el usuario compartido. Indicó que el cliente actual no tiene acceso o " +"éste es limitado a la creación de datos compartidos." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__email msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_mail_compose_message -msgid "Email composition wizard" -msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__employee +msgid "Employee" +msgstr "Empleado/a" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_date_end -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de finalización" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__date_end_overnight +msgid "End Date Overnight" +msgstr "Fin Noche Pernocta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_arrival -msgid "Enter Date" -msgstr "Fecha de entrada" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_pricelist_item__date_end_overnight +msgid "End date to apply daily pricelist items" +msgstr "Fecha límite para aplicar los ítems de la tarifa diaria" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_departure -msgid "Exit Date" -msgstr "Fecha salida" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__arrival +msgid "Enter" +msgstr "Entrada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_datetime +msgid "Exact Arrival" +msgstr "Llegada Exacta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkout_datetime +msgid "Exact Departure" +msgstr "Salida exacta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__departure +msgid "Exit" +msgstr "Salida" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__property_account_expense_id msgid "Expense Account" -msgstr "Cuenta de gasto" +msgstr "Cuenta de Gastos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_extra_beds_allowed +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__expense_policy +msgid "" +"Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option, a validated expense " +"can be re-invoice to a customer at its cost or sales price." +msgstr "" +"Los gastos y las tarifas del proveedor pueden ser refacturadas al cliente. Con esta opción, un " +"gasto validado puede ser refacturado al cliente a su coste o precio de venta ." + +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_1 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_1_product_template +msgid "Extra Bed" +msgstr "Cama Supletoria" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__extra_beds_allowed msgid "Extra beds allowed" -msgstr "Permitir camas supletorias" +msgstr "Camas Supletorias Permtidas" -#. module: hotel -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__phone_sanitized +msgid "Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and comparisons." +msgstr "" +"Campo utilizado para almacenar números de teléfono. Ayudan a acelerar búsquedas y comparaciones." + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.pms_invoice_filter_days_action +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_invoice_filter_days +msgid "Filter Days" +msgstr "Filtrar Días" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__filter_wizard_id +msgid "Filter Wizard" +msgstr "Filtrar Asistentes" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.move_form +msgid "Filter-days" +msgstr "Filtrar-días" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_late__first +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_noshow__first msgid "First Day" -msgstr "Primer día" +msgstr "Primer Día" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_fiscal_position_id +#. module: pms +#: model:pms.floor,name:pms.pms_floor_1 +msgid "First Floor" +msgstr "Primer Piso" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_account_position_id msgid "Fiscal Position" -msgstr "Posición fiscal" +msgstr "Posición Fiscal" -#. module: hotel -#: selection:hotel.board.service,price_type:0 -#: selection:hotel.board.service.room.type,price_type:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_board_service__price_type__fixed +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_board_service_room_type__price_type__fixed msgid "Fixed" msgstr "Fijo" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_floor_form_tree +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_floor_form_tree msgid "Floor Structure" -msgstr "Estructura de Pisos" +msgstr "Estructura del Piso" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.report,name:hotel.action_report_folio -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_folio_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_payment_return_folio_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_folio1_form_tree_all +#: model:ir.actions.report,name:pms.action_report_folio +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__folio_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__folio_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__folio_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__folio_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__folio_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__folio_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__folio_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_tree msgid "Folio" -msgstr "Ficha" +msgstr "Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_folio_advance_payment_inv +msgid "Folio Advance Payment Invoice" +msgstr "Facturas de Pago Avanzadas del Folio" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Folio Form" -msgstr "Formulario de Ficha" +msgstr "Forma del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__folio_line_ids +msgid "Folio Lines" +msgstr "Líneas del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__name msgid "Folio Number" -msgstr "Número de Ficha" +msgstr "Número del folio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_tree msgid "Folio Pending Amount" -msgstr "Pagos Pendiente en la Ficha" +msgstr "Cantidad pendiente del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_folio_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_folio_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_folio_wizard_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__folio_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__folio_id +msgid "Folio Reference" +msgstr "Referencia del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_folio_sale_line +msgid "Folio Sale Line" +msgstr "Línea de Venta del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folio_sequence_id +msgid "Folio Sequence" +msgstr "Secuencia del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__state +msgid "Folio Status" +msgstr "Estado del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__folio_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__folio_wizard_id msgid "Folio Wizard" -msgstr "Ficha Wizard" +msgstr "Asistente del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_partner_folios -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_folio_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_folios_count -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_folios_count -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_folio1_form_tree_all -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_wizard_folio +msgid "Folio creation" +msgstr "Creación del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_folio_wizard +msgid "Folio wizard" +msgstr "Asistente del Folio" + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.pms_partner_folios +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__statement_folio_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__folio_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folios_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folios_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folios_count +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_folio1_form_tree_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form msgid "Folios" -msgstr "Fichas" +msgstr "Folios" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_folio_advance_payment_inv -msgid "Folios Advance Payment Invoice" -msgstr "Folios Advance Payment Invoice" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_folio_ids -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_reservation_ids -msgid "Folios grouped" -msgstr "Folios grouped" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form msgid "Folios related with this contact" -msgstr "Fichas de este contacto" +msgstr "Folios relacionados con este contacto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_follower_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_channel_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "Seguidores (Canales)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_partner_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Empresas)" +msgstr "Seguidores (Clientes)" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_virtual_available -msgid "Forecast Quantity" -msgstr "Cantidad prevista" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_virtual_available -msgid "" -"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" -"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" -"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" -"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" -"Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\n" -"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n" -"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n" -"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'." +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_property.py:0 code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Format Arrival Hour (HH:MM) Error: %s" +msgstr "Formato de la Hora de Llegada (HH:MM) Error:%s" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dfr +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_property.py:0 code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Format Departure Hour (HH:MM) Error: %s" +msgstr "Formato de la Hora de Salida (HH:MM) Error:%s" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__email_formatted +msgid "Format email address \"Name \"" +msgstr "Formato de las direcciones de correo electrónico \"Nombre \"" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Email Formateado" + +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_6 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_6_product_template +msgid "Free Bar" +msgstr "Barra Libre" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "From " -msgstr "Desde " +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__from_reservation +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__from_reservation +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__from_reservation +msgid "From Reservation" +msgstr "Desde la reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_from_folio -msgid "From Folio" -msgstr "Desde Ficha" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__checkin +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__start_date +msgid "From:" +msgstr "Desde:" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,invoice_status:0 -#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0 -#: selection:hotel.service,invoice_status:0 +#. module: pms +#: model:pms.board.service,name:pms.pms_board_service_2 +msgid "FullBoard" +msgstr "Pensión Completa" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__invoice_status__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__invoice_status__invoiced msgid "Fully Invoiced" -msgstr "Facturada" +msgstr "Totalmente Facturada" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "General Info" +msgstr "Info General" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "General Information" msgstr "Información General" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:22 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_board_service_room_type.py:0 #, python-format msgid "Generic" -msgstr "Generica" +msgstr "Genérico/a" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_tree +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_massive_changes_wizard__quota +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type_availability_rule__quota +msgid "Generic Quota assigned." +msgstr "Cuota Genérica Asignada." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__partner_latitude +msgid "Geo Latitude" +msgstr "Latitud Geográfica" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__partner_longitude +msgid "Geo Longitude" +msgstr "Longitud Geofráfica" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_folio_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_reservation_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_tree msgid "Get in" -msgstr "Entrar" +msgstr "Llega" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_packaging_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__packaging_ids msgid "Gives the different ways to package the same product." -msgstr "Da las diferentes formas de empaquetar el mismo producto." +msgstr "Ofrece diferentes formas de empaquetar el mismo producto." -#. module: hotel -#: selection:hotel.wizard.massive.changes,applied_on:0 -msgid "Global" -msgstr "Global" +#. module: pms +#: model:pms.floor,name:pms.pms_floor_0 +msgid "Ground Floor" +msgstr "Planta Baja" -#. module: hotel -#: model:mail.template,subject:hotel.mail_template_hotel_exit -msgid "Gracias por alojarse con nosotros en ${object.company_id.property_name}" -msgstr "Gracias por alojarse con nosotros en ${object.company_id.property_name}" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" +msgstr "Agrupar Por" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_search msgid "Group By..." -msgstr "Agrupar por..." +msgstr "Agrupar Por..." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_group_folios -msgid "Group Folios" -msgstr "Agrupar Fichas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Guest" -msgstr "Huésped" +msgstr "Invitado/a" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_default_arrival_hour -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_default_departure_hour -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_default_arrival_hour -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_default_departure_hour +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__default_arrival_hour +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__default_departure_hour msgid "HH:mm Format" msgstr "Formato HH:mm" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_cancelled_reservations_to_send -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_cancelled_reservations_to_send -msgid "Has Cancelled Reservations To Send" -msgstr "Has Cancelled Reservations To Send" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP//Enrutamiento" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_checkout_to_send -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_checkout_to_send -msgid "Has Checkout To Send" -msgstr "Has Checkout To Send" +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_2 +msgid "Hair Dryer" +msgstr "Secador de Pelo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_confirmed_reservations_to_send -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_confirmed_reservations_to_send -msgid "Has Confirmed Reservations To Send" -msgstr "Has Confirmed Reservations To Send" +#. module: pms +#: model:pms.board.service,name:pms.pms_board_service_1 +msgid "Half Board" +msgstr "Media Pensión" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_has_folios_outstanding +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_6 +msgid "Half-sized Refrigerator" +msgstr "Nevera Mediana" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__has_folios_outstanding +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__has_folios_outstanding +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__has_folios_outstanding msgid "Has Folios Outstanding" -msgstr "Tiene Pagos en Ficha" +msgstr "Tiene Folios Pendientes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Hotel" -msgstr "Hotel" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__has_unreconciled_entries +msgid "Has Unreconciled Entries" +msgstr "Has Unreconciled Entries" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_board_service_room_type_view -msgid "Hotel Board Service" -msgstr "Hotel Board Service" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__has_down_payments +msgid "Has down payments" +msgstr "Tiene Pagos Iniciales" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_hotel_board_service_room_type_ids -msgid "Hotel Board Service Room Type" -msgstr "Hotel Board Service por tipo de habitación" +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_3 +msgid "High speed Wired Internet access" +msgstr "Acceso a internet por cable de alta velocidad" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_view_tree -msgid "Hotel Board Services" -msgstr "Servicios incluidos" +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_1 +msgid "High-quality Shampoo and Soap Essential Herbs" +msgstr "Champú y Jabón de Esencias de Hiebas de Alta Calidad" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_tree -msgid "Hotel By Day" -msgstr "Hotel por día" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view +msgid "Hosted's Name" +msgstr "Nombre del huésped" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Hotel Default" -msgstr "Emparejado" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Hotel Default Hours" -msgstr "Horario por Defecto del Hotel" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_folio1_form_tree_all -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree -msgid "Hotel Folio" -msgstr "Ficha de reservas" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_management_menu -msgid "Hotel Management" -msgstr "Gestión del Hotel" - -#. module: hotel -#: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_call -msgid "Hotel Management / CallCenter" -msgstr "Hotel Management / CallCenter" - -#. module: hotel -#: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_user -msgid "Hotel Management / User" -msgstr "Hotel Management / User" - -#. module: hotel -#: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_manager -msgid "Hotel Management/ Manager" -msgstr "Hotel Management/ Manager" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_massive_change -msgid "Hotel Massive Change" -msgstr "Cambios Masivos" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_reservation_form_tree_all -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree -msgid "Hotel Reservation" -msgstr "Reserva del hotel" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_wizard_reservations -msgid "Hotel Reservation Wizard" -msgstr "Hotel Reservation Wizard" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_form -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_tree -msgid "Hotel Room" -msgstr "Habitaciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenity_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_list -msgid "Hotel Room Amenities" -msgstr "Características de Habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_list -msgid "Hotel Room Amenities Type" -msgstr "Tipos de Características de Habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_closure_reason_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_closure_reason_view_tree -msgid "Hotel Room Closure Reason" -msgstr "Motivos de Cierre de habitaciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_room_type_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_class_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_tree -msgid "Hotel Room Type" -msgstr "Tipo de Habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_class_view_tree -msgid "Hotel Room Type Class" -msgstr "Categoría de Habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenity_type_view_form -msgid "Hotel Room amenity Type" -msgstr "Hotel Room amenity Type" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.product_template_view_form -msgid "Hotel Service" -msgstr "Servicio" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_service_line_form -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_services_form -msgid "Hotel Services" -msgstr "Servicios" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service -msgid "Hotel Services and its charges" -msgstr "Hotel Services and its charges" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_shared_room_form -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_shared_room -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_tree -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_shared_room_view_search -msgid "Hotel Shared Room" -msgstr "Habitación Compartida" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_id -msgid "Hotel Type Class" -msgstr "Hotel Type Class" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_floor_view_form -msgid "Hotel Ubication" -msgstr "Ubicación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_floor_view_tree -msgid "Hotel Ubications" -msgstr "Ubicaciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_reservation_ids -msgid "Hotel room reservation detail." -msgstr "Detalle de la reserva" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_service_ids -msgid "Hotel services detail provide to customer and it will include in main Invoice." -msgstr "Hotel services detail provide to customer and it will include in main Invoice." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_id_5487 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_config_parameter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_sequence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__id msgid "ID" -msgstr "ID (identificación)" +msgstr "ID" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -msgid "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice. This is used to freeze the Hotel Folio." -msgstr "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice. This is used to freeze the Hotel Folio." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__im_status +msgid "IM Status" +msgstr "Estado del IM" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad excepcional." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__identifier +msgid "Identifier" +msgstr "Identificador" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "" +"If a Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to " +"invoice. This is used to freeze the Folio." +msgstr "" +"Si un Folio está terminado, ya no puede modificarlo manualmente. Sin embargo, aún podrá facturar. " +"Esto se utiliza para congelar el Folio." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." +msgstr "Si está marcado, los mensajes nuevos requieren su atención." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_lang -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_lang -msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English." -msgstr "Si el idioma seleccionado está cargado en el sistema, todos los documentos relacionados con el contacto se imprimirán en este idioma. Si no, se imprimirán en inglés." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_restriction_active -msgid "If unchecked, it will allow you to hide the restriction plan without removing it." -msgstr "If unchecked, it will allow you to hide the restriction plan without removing it." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__team_id +msgid "If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to this partner" +msgstr "" +"Si está configurado, este Equipo de Ventas se utilizará para ventas y asignaciones relacionadas con " +"este cliente" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:470 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__is_blacklisted +msgid "" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass mailing anymore, from any " +"list" +msgstr "" +"Si la dirección de email está en la lista negra, el contacto no recibirá correos masivos de ninguna " +"lista" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive mass mailing sms " +"anymore, from any list" +msgstr "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive mass mailing sms " +"anymore, from any list" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type_availability_plan__active +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the Availability plan without removing it." +msgstr "Si no está seleccionado, se permitirá ocultar el plan de disponibilidad sin eliminarlo." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_shared_room.py:0 #, python-format -msgid "If you want drop the line, use the trash icon" -msgstr "If you want drop the line, use the trash icon" +msgid "" +"If you want to eliminate beds in the room you must deactivate the beds from your " +"form" +msgstr "Si quiere eliminar camas de la habitación debe desactivar las camas de su formulario" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_shared_room.py:42 -#, python-format -msgid "If you want to eliminate beds in the room you must deactivate the beds from your form" -msgstr "If you want to eliminate beds in the room you must deactivate the beds from your form" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_product_image -msgid "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio preserved." -msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_medium -msgid "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if false)." -msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del producto en caso de ser falso)." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_small -msgid "Image of the product variant (Small-sized image of product template if false)." -msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del producto en caso de ser falso)." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" -#. module: hotel -#: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__impacts_quota +msgid "Impacts quota" +msgstr "Cuota de Impactos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__standard_price +msgid "" +"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n" +" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n" +" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n" +" Used to compute margins on sale orders." +msgstr "" +"El Precio Estándar y AVCO: valor del producto (calculado automáticamente en AVCO)\n" +"\tEn FIFO: valor de la última unidad que salió de stock (calculado automáticamente).\n" +"\tSe utiliza para valorar el producto cuando el precio de compra se desconoce (por ej. ajuste de " +"inventario).\n" +"\tUsado para calcular márgenes en pedidos de ventas." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__intime msgid "In time" msgstr "A tiempo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_customer_sleep_here -msgid "Include customer" -msgstr "Incluir cliente" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__included +msgid "Included" +msgstr "Incluído" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__deposit_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__property_account_income_id msgid "Income Account" -msgstr "Cuenta de ingresos" +msgstr "Cuenta de Ingresos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_incoming_qty -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps distinguish which " +"number is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps distinguish which " +"number is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_customer_sleep_here -msgid "Indicates if the customer sleeps in this room" -msgstr "Indica si el cliente duerme en esta habitación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps distinguish which number " +"is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps distinguish which number " +"is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model." -#. module: hotel -#: model:ir.actions.server,name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs -#: model:ir.cron,name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs -msgid "Inform Guest About Reservation Before 24 Hours" -msgstr "Inform Guest About Reservation Before 24 Hours" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_sale_channel__channel_type__indirect +msgid "Indirect" +msgstr "Indirecto" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__industry_id +msgid "Industry" +msgstr "Industria" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form msgid "Information" msgstr "Información" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_categ_id -msgid "Internal Category" -msgstr "Categoría interna" +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type.py:0 +#, python-format +msgid "Integrity error: There's multiple room types with code %swith the same code and properties" +msgstr "" +"***Error de Integridad: Hay múltiples tipos de habitación con el código %s con el mismo código y " +"propiedades" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_internal_comment -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_internal_comment -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_internal_comment +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__internal_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__folio_internal_comment msgid "Internal Folio Notes" -msgstr "Notas Internas de la Ficha" +msgstr "Notas Internas del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_internal_comment -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_internal_comment +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_internal_comment +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_internal_comment msgid "Internal Partner Notes" -msgstr "Notas Internas sobre el Cliente" +msgstr "Notas Internas del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_default_code -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_default_code +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__default_code +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__default_code msgid "Internal Reference" -msgstr "Referencia interna" +msgstr "Referencias Internas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_barcode +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__barcode msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto." +msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación del producto." -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1250 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format -msgid "Invalid Nights! Max is '%d'" -msgstr "Núm de noches inválidad! Máximo s on '%d'" +msgid "Invalid domain operator %s" +msgstr "Operador del dominio no válido %s" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/res_config.py:84 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format -msgid "Invalid arrival hour (Format: HH:mm)" -msgstr "Hora de llegada no válida (Formato: HH:mm)" +msgid "Invalid domain operator %s for left of checkin" +msgstr "Operador del dominio no válido %s para left of checkin" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/res_config.py:86 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format -msgid "Invalid departure hour (Format: HH:mm)" -msgstr "Hora de salida no válida (Formato: HH:mm)" +msgid "Invalid domain right operand %s" +msgstr "El operador de la derecha del dominio no es válido %s" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_inventory -msgid "Inventory Location" -msgstr "Ubicación de inventario" +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain right operand %s for left of checkin" +msgstr "El operador de la derecha del dominio no es válido %s para left of checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_valuation -msgid "Inventory Valuation" -msgstr "Valoración del inventario" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_account_invoice +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_warn msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_partner_invoice_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_id -msgid "Invoice Address" -msgstr "Dirección de Factura" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__type +msgid "" +"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are only visible by " +"authorized users." +msgstr "" +"Las direcciones de facturación y entrega se usan en los pedidos de venta. Las direcciones privadas " +"solo son visibles para los usuarios autorizados." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search -msgid "Invoice Contact" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_invoice_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_invoice_id +msgid "Invoice Address" msgstr "Dirección de Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_count -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_count +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_agency +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__invoice_agency +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__invoice_agency +msgid "Invoice Agency" +msgstr "Agencia de Facturación" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contacto de Facturación" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoice_count msgid "Invoice Count" -msgstr "Invoice Count" +msgstr "Cuenta de Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_view_folio_advance_payment_inv -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -msgid "Invoice Folio" -msgstr "Facturar Ficha" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_folio_advance_payment_inv +msgid "Invoice Folio Order" +msgstr "Facturación del Pedido del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Linea de Factura" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_line_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_line_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_invoice_line_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_invoice_line_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__invoice_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__move_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__move_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_invoice_filter_days_form msgid "Invoice Lines" -msgstr "Líneas de la factura" +msgstr "Líneas de Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_status -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_status -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_invoice_status +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__invoice_status +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoice_status +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__invoice_status +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__invoice_status msgid "Invoice Status" -msgstr "Estado factura" +msgstr "Estado de Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_partner_invoice_id -msgid "Invoice address for current Invoice." -msgstr "Dirección de facturación para la factura actúal" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__partner_invoice_id +msgid "Invoice address for current group." +msgstr "Dirección de facturación para el grupo actual." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_id -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_id -msgid "Invoice address for current sales order." -msgstr "Dirección de facturación para el pedido de venta actual." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__partner_invoice_id +msgid "Invoice address for current reservation." +msgstr "Dirección de facturación para la reserva actual." -#. module: hotel -#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 -msgid "Invoiceable lines (deduct down payments)" -msgstr "Líneas Facturas (restando los adelantos)" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_invoiced -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_qty_invoiced +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__qty_invoiced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Invoiced" msgstr "Facturado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__qty_invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__qty_invoiced +msgid "Invoiced Quantity" +msgstr "Cantidad Facturada" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0 +#, python-format +msgid "Invoiced Quantity: %s" +msgstr "Cantidad Facturada: %s" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__move_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Invoices" msgstr "Facturas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_folio_advance_payment_inv +msgid "" +"Invoices will be created in draft so that you can review\n" +" them before validation." +msgstr "" +"Las facturas será creadas en borrador por lo que puede revisarlas\n" +"\t\tantes de validar." + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Invoicing" msgstr "Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_invoice_policy +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Política de Facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_is_board_service +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__is_agency +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__is_agency +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__is_agency +msgid "Is Agency" +msgstr "Es Agencia" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__is_board_service msgid "Is Board Service" -msgstr "Es un BoardService" +msgstr "Es Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_is_follower +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Es un seguidor" +msgstr "Es Seguidor" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_overbooking +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__overbooking msgid "Is Overbooking" msgstr "Es Overbooking" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_is_product_variant +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__is_product_variant msgid "Is Product Variant" -msgstr "Is Product Variant" +msgstr "Es Variante de Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reselling +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__reselling msgid "Is Reselling" -msgstr "Es Reventa" +msgstr "Es reventa" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_is_staff -msgid "Is Staff" -msgstr "Es Staff" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__is_company +msgid "Is a Company" +msgstr "Es una compañía" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_is_agency -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_is_agency -msgid "Is Tour Operator" -msgstr "Es Operadora Tuística" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__has_configurable_attributes +msgid "Is a configurable product" +msgstr "Es un producto configurable" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_is_extra_bed -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_is_extra_bed -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_is_extra_bed +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__is_downpayment +msgid "Is a down payment" +msgstr "Es un pago inicial" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__is_extra_bed +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__is_extra_bed +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__is_extra_bed msgid "Is extra bed" -msgstr "Es cama supletoria" +msgstr "Es una cama supletoria" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:146 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 #, python-format msgid "It is not yet checkin day!" -msgstr "Aún no ha llegado el día del Checkin!" +msgstr "¡Aún no es el día del checkin!" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_invoice_filter_days_items +msgid "Item Days" +msgstr "Items por Día" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Its too late to checkin" +msgstr "Es demasiado tarde para hacer el checkin/registrar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__function +msgid "Job Position" +msgstr "Puesto de trabajo" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__journal_item_count msgid "Journal Items" -msgstr "Apuntes contables" +msgstr "Artículos Diarios" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:73 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Journal from %s to %s" -msgstr "Journal from %s to %s" +msgstr "Diario desde %s hasta %s" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__property_account_income_id msgid "Keep this field empty to use the default value from the product category." -msgstr "Mantenga este campo vacío para usar el valor predeterminado de la categoría del producto." +msgstr "Mantener este campo vacío para usar el valor por defecto de la categoría del producto." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_lang -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_lang +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__property_account_expense_id +msgid "" +"Keep this field empty to use the default value from the product category. If anglo-saxon accounting " +"with automated valuation method is configured, the expense account on the product category will be " +"used." +msgstr "" +"Matener este campo vació para usar el valor por defecto de la categoría del producto. Si la " +"contabilidad anglosajona con un método de evaluación automático está configurado, la cuenta de " +"gastos de la categoría del producto será usada." + +#. module: pms +#: model:pms.amenity.type,name:pms.pms_amenity_type_2 +msgid "Kitchen facilities" +msgstr "Instalaciones de la cocina" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__name +msgid "Label" +msgstr "Descripción" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__lang msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "Lenguaje" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_last_post -msgid "Last Message Date" -msgstr "Fecha del último mensaje" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day___last_update +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_config_parameter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_sequence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_last_updated_res -msgid "Last Updated" -msgstr "Actualizado el" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_write_uid +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización de" +msgstr "Última Actualización por" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_write_date +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days_items__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualización en" +msgstr "Última Actualización en" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__last_time_entries_checked +msgid "" +"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. It is set either if " +"there's not at least an unreconciled debit and an unreconciled credit or if you click the \"Done\" " +"button." +msgstr "" +"Última vez que se realizó la igualación de las facturas y pagos para este cliente. Se establece si " +"no hay al menos un débito no conciliado y un crédito no conciliado o si hace click en el botón " +"\"Listo\"." + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Lastname, Firstname" -msgstr "Apellidos, Nombre" +msgstr "Apellido, Nombre" -#. module: hotel -#: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form msgid "Late" msgstr "Tarde" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_3 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_3_product_template +msgid "Late Check-out" +msgstr "Late Check-out" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Late Payment" -msgstr "Pago restrasado" +msgstr "Retraso en el pago" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_apply_on_late +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__apply_on_late msgid "Late apply on" -msgstr "Apllicar cancelación tardía en" +msgstr "Aplicar Late" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_late +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__days_late msgid "Late first days" -msgstr "Tardía en los días inciales" +msgstr "Primeros días Late" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Lates and NoShows" -msgstr "Impagos y NoShows" +msgstr "Lates y NoShows" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__last_time_entries_checked +msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date" +msgstr "Últimas facturas y Pagos por fecha de conciliación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_line_advance_inv -msgid "Lines Advance Invoice" -msgstr "Lines Advance Invoice" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__left_for_checkin +msgid "Left For Checkin" +msgstr "Left For Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_room_amenity_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__room_amenity_ids msgid "List of Amenities." -msgstr "Lista de características" +msgstr "Lista de Instalaciones." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_adults -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_wizard_adults +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__adults msgid "List of adults there in guest list. " -msgstr "Adultos en la lista de huéspedes." +msgstr "Lista de adultos que hay en la lista de invitados " -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_localizator +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__localizator msgid "Localizator" msgstr "Localizador" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_location_id -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__state__done msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -#: selection:hotel.service,channel_type:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:product.product,name:pms.pms_service_4 +#: model:product.template,name:pms.pms_service_4_product_template +msgid "Lunch" +msgstr "Comida" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__channel_type__mail msgid "Mail" -msgstr "Mail" +msgstr "Correo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_valuation -msgid "" -"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" -" Automated: An accounting arrival is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company." -msgstr "" -"Manual: Los registros contables de valoración del inventario no se publican automáticamente.\n" -" Automatizado: Se crea automáticamente un registro contable para evaluar el inventario cuando un producto entra o sale de la empresa." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjunto Principal" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_service_type +#. module: pms +#: model:room.closure.reason,name:pms.pms_room_closure_reason_0 +msgid "Maintenance" +msgstr "Mantenimiento" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__service_type msgid "" -"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n" +"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating " +"an analytic account.\n" "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n" "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours." msgstr "" -"Establecer la cantidad en el pedido de forma manual: La factura se crea según cantidad introducida manualmente en el pedido, sin crear una cuenta analítica\n" -"Partes de horas en contrato: La factura se crea según las horas registradas en el parte de horas relacionado.\n" -"Crear tarea y controlar horas: Crea una tarea a la hora de validar el pedido de venta y la factura se crea según las horas registradas en dicha tarea." +"Las cantidades fijadas manualmente en el pedido: factura basada en la cantidad ingresada " +"manualmente, sin crear una cuenta analítica.\n" +"La plantilla horaria del contrato: factura basada en las horas registradas en la plantilla horaria " +"relacionada..\n" +"Cree una tarea y realice un seguimiento de las horas: cree una tarea en la validación de la orden " +"de venta y realice un seguimiento de las horas de trabajo." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_prepaid_warning_days +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__prepaid_warning_days msgid "Margin in days to create a notice if a payment advance has not been recorded" -msgstr "Margen en días para crear un aviso si no se ha registrado un adelanto de pago" +msgstr "El margen en días para crear un aviso si el pago avanzado no fue registrado" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard -msgid "Massive Change" -msgstr "Cambiar" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard -msgid "Massive Change & Close" -msgstr "Cambios Masivos & Cerrar" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_massive_change -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_room_massive_changes_wizard msgid "Massive Changes" msgstr "Cambios Masivos" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Massive Day Prices" -msgstr "Cambiar precios" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_pricelist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_view_form +msgid "Massive changes" +msgstr "Cambios Masivos" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_massive_price_change_reservation_days -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard -msgid "Massive Price Change" -msgstr "Cambiar precios" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on +msgid "Massive changes on" +msgstr "Cambios Masivos en" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_max_rooms -msgid "Max" -msgstr "Max" +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_wizard_massive_changes +msgid "Massive changes on Pricelist & Availability Plans" +msgstr "Cambios masivos en las tarifas y planes de disponibilidad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_max_adult -msgid "Max Adult" -msgstr "Max. Adultos" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Max. Avail." +msgstr "Disp. Máx." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_max_child -msgid "Max Child" -msgstr "Max. Niños" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__default_max_avail +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__max_avail +msgid "Max. Availability" +msgstr "Disponibilidad Máx" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_max_stay -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_max_stay +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__max_stay +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Max. Stay" -msgstr "Max. Estancia" +msgstr "Estancia Máx" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_max_stay_arrival -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_max_stay_arrival +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay_arrival +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__max_stay_arrival +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Max. Stay Arrival" -msgstr "Max. Estancia Llegada" +msgstr "Máx. Estancia Llegada" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:43 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Max. Stay Arrival can't be less than Min. Stay Arrival" +msgstr "Máx. Estancia Llegada no puede ser menor que la Min. Estancia Llegada" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 #, python-format msgid "Max. Stay Arrival can't be less than zero" -msgstr "Max. Stay Arrival can't be less than zero" +msgstr "Máx. Estancia Llegada no puede ser menor que cero" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:40 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Max. Stay can't be less than Min. Stay" +msgstr "La Estancia Máxima no puede ser menor que la Estancia Mínima" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 #, python-format msgid "Max. Stay can't be less than zero" -msgstr "Max. Stay can't be less than zero" +msgstr "La Estancia Máxima no puede ser menor que cero" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form msgid "Max. days InTime before Checkin" -msgstr "Máx. días en tiempo antes del checkin" +msgstr "Máximo de días a tiempo antes del Checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_intime +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_cancelation_rule__days_intime msgid "Maximum number of days for free cancellation before Checkin" -msgstr "Maximum number of days for free cancellation before Checkin" +msgstr "Número máximo de días para que la cancelación sea gratis antes del checkin" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_medium -msgid "Medium-sized image" -msgstr "Imagen de tamaño mediano" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__default_max_avail +msgid "" +"Maximum simultaneous availability on own Booking Engine given no availability rules. Use `-1` for " +"using maximum simultaneous availability." +msgstr "" +"La disponibilidad simultánea máxima en el propio Motor de Reservas sin Reglas de Disponibilidad. " +"Utilice '-1' para usar la disponibilidad máxima simultánea." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn_msg +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type_availability_rule__max_avail +msgid "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine." +msgstr "Disponibilidad Simultánea Máxima el el propio Motor de Reservas." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error en la entrega del mensaje" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_warn_msg +msgid "Message for Invoice" +msgstr "Mensaje para facturar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_warn_msg +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "Mensaje para pedido de ventas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sale_line_warn_msg msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "Mensaje para la línea de pedido de venta" +msgstr "Mensaje para línea de pedido de ventas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_min_stay -msgid "Min. Days" -msgstr "Min. Days" +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_5 +msgid "Microwave oven" +msgstr "Horno microondas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_min_stay -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_min_stay +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_quantity +msgid "Min. Quantity" +msgstr "Cantidad Mín" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__min_stay +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Min. Stay" -msgstr "Min. Estancia" +msgstr "Estancia mínima" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_min_stay_arrival -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_min_stay_arrival +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay_arrival +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__min_stay_arrival +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Min. Stay Arrival" -msgstr "Mín. Estancia Llegada" +msgstr "Min. Estancia Llegada" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:35 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Min. Stay Arrival can't be less than zero" +msgstr "Min. Estancia Llegada no puede ser menor que cero" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 #, python-format msgid "Min. Stay can't be less than zero" -msgstr "Min. estancia no puede ser menos que cero" +msgstr "La estancia mínima no puede ser menor que cero" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_orderpoint_ids -msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "Reglas de stock mínimo" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_mobile -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_mobile -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_mobile -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_mobile +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__mobile +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__mobile +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__mobile +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__mobile msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form -msgid "Modifications" -msgstr "Modifications" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard +msgid "Model" +msgstr "Modelo" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dmo +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search -msgid "My Reservations" -msgstr "Mis Reservas" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__move_ids +msgid "Move" +msgstr "Asiento Contable" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_name -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__move_line_ids +msgid "Move Line" +msgstr "Apunte Contable" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_users_view_form +msgid "Multi Properties" +msgstr "Multipropiedad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +msgid "My Reservations" +msgstr "Mis reservas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_view_form msgid "Name" msgstr "Nombre" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form -msgid "Name in reports" -msgstr "Nombre en Informes" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__name_updated +msgid "Name Updated" +msgstr "Nombre Actualizado" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:99 -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:412 -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:416 -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:418 +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form +msgid "Name in reports" +msgstr "Nombre en los Informes" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nuevo" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_new_discount -msgid "New Discount" -msgstr "Nuevo Descuento" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_new_price -msgid "New Price" -msgstr "Nuevo Precio" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Next 7 days" msgstr "Próximos 7 días" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_date_deadline +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Siguiente plazo de actividad" +msgstr "Fecha Límite para la Próxima Actividad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_summary +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Resumen de la siguiente actividad" +msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_type_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Siguiente tipo de actividad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_nights -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_nights -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_nights -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__reservation_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__nights msgid "Nights" msgstr "Noches" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:575 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format msgid "No Checkins!" -msgstr "Sin Checkins!" +msgstr "No Checkins!" -#. module: hotel -#: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_cancelation_rule_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__no_checkout +msgid "No Checkout" +msgstr "No Checkout" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__noshow +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__no_show +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form msgid "No Show" msgstr "No Show" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_apply_on_noshow +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__apply_on_noshow msgid "No Show apply on" -msgstr "No Show aplicar en" +msgstr "Aplicar No Show en" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:574 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format msgid "No checkin was made for this reservation" -msgstr "No se ha llegado a realizar ningún checkin en esta reserva!" +msgstr "Ningún checkin fue realizado en esta reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_days_noshow +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "No person from reserve %s has arrived" +msgstr "Ninguna persona de la reserva %s ha llegado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__days_noshow msgid "NoShow first days" -msgstr "NoShow en los días inciales" +msgstr "NoShow los primeros días" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,reservation_type:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__reservation_type__normal msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,invoice_status:0 -#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0 -#: selection:hotel.service,invoice_status:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__email_normalized +msgid "Normalized Email" +msgstr "Email normalizado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__not_paid +msgid "Not Paid" +msgstr "No pagado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__display_type__line_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__comment +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__no +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__invoice_status__no +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__no +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__invoice_status__no msgid "Nothing to Invoice" -msgstr "Nada que facturar" +msgstr "Nada para Facturar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_company_cardex_warning -msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket." -msgstr "Notice under the signature on the traveler's ticket." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_num -msgid "Num. New Reservations" -msgstr "Num. Nuevas reservas" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Número de acciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_rooms_num -msgid "Number of Rooms" -msgstr "Number of Rooms" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_children -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_wizard_children -msgid "Number of children there in guest list." -msgstr "Número de niños en la lista de huéspedes." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction_counter -msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de mensajes no leidos" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search -msgid "On Board" -msgstr "Dentro" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -msgid "On Board Tomorrow" -msgstr "Personas Dentro Mañana" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Only Room" -msgstr "Solo Habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Only Services" -msgstr "Solo Servicios" - -#. module: hotel -#: sql_constraint:hotel.room.type.restriction.item:0 -msgid "Only can exists one restriction in the same day for the same room type!" -msgstr "Only can exists one restriction in the same day for the same room type!" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Open Master" -msgstr "Abrir Principal" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_bottom_tree -msgid "Open Reservation Room Detail" -msgstr "Abrir detalles de reserva" - -#. module: hotel -#. openerp-web -#: code:addons/hotel/static/src/js/views/list/list_controller.js:20 +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 #, python-format -msgid "Open Wizard" -msgstr "Abrir Wizard" +msgid "Nothing to invoice" +msgstr "Nada paraFacturar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Acciones" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_rooms +msgid "Number of Rooms" +msgstr "Número de Habitaciones" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children +msgid "Number of children there in guest list." +msgstr "Numero de niños en la lista de invitados." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requiere una acción" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pricelist_item_count +msgid "Number of price rules" +msgstr "Número de reglas de precio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leídos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__occupies_availability +msgid "Occupies" +msgstr "Ocupa" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__onboard +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__onboard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +msgid "On Board" +msgstr "On Board" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +msgid "On Board Tomorrow" +msgstr "On Board Mañana" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Only Room" +msgstr "Solo la habitación" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Only Services" +msgstr "Colo los servicios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_room_type_availability_rule_room_type_registry_unique +msgid "" +"Only can exists one availability rule in the same day for the same room " +"type!" +msgstr "Solo puede existir una regla de disponibilidad el mismo día para el mismo tipo de habitación!" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/wizard_payment_folio.py:0 +#, python-format +msgid "Only can payment by property" +msgstr "Solo puede pagar por propiedad" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_board_service_room_type.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only can set one default board service by\n" +" pricelist (or without pricelist)" +msgstr "" +"Solo se puede configurar un servicio de habitación por defecto para cada tarifa (o sin tarifa)" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree +msgid "Open Reservation Room Detail" +msgstr "Detalles de la Habitación de la Reserva Abierta" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Order #" msgstr "Pedido #" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_date_order +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__count +msgid "Order Count" +msgstr "Recuento de Pedidos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__date_order msgid "Order Date" -msgstr "Fecha de pedido" +msgstr "Fecha del Pedido" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_invoice_policy +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s" +msgstr "Cantidad Pedida: %(old_qty)s -> %(new_qty)s" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__invoice_policy msgid "" -"Ordered Quantity: Invoice based on the quantity the customer ordered.\n" -"Delivered Quantity: Invoiced based on the quantity the vendor delivered (time or deliveries)." +"Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n" +"Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer." msgstr "" -"Cantidad ordenada: Factura basada en la cantidad pedida por el cliente.\n" -"Cantidad entregada: Facturada en función de la cantidad entregada por el proveedor (tiempo o entregas)." +"Cantidad pedida: facturas ordenadas por el cliente.\n" +"Cantiadad entregada: facturas entregadas al cliente." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__origin +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Other data" -msgstr "Otra información" +msgstr "Otra fecha" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +#, python-format msgid "Others" msgstr "Otros" -#. module: hotel -#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Out" msgstr "Fuera" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,reservation_type:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__reservation_type__out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Out of Service" msgstr "Fuera de Servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Out service description" -msgstr "Descripción Fuera de Servicio" +msgstr "Descripción de Fuera de Servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_outgoing_qty -msgid "Outgoing" -msgstr "Saliente" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_outstanding_folios_debits_widget +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__outstanding_folios_debits_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__outstanding_folios_debits_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__outstanding_folios_debits_widget msgid "Outstanding Folios Debits Widget" -msgstr "Outstanding Folios Debits Widget" +msgstr "Widget para los Débitos pendientes del folio" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:193 -#, python-format -msgid "Outstanding credits" -msgstr "Crédito Pendiente" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:82 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Outstanding credits in Folio" -msgstr "Pagos por asignar en la Ficha" +msgstr "Créditos pendientes en Folio" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:85 -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:196 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Outstanding debits" -msgstr "Débito Pendiente" +msgstr "Débitos pendientes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Overbookings" msgstr "Overbookings" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Paid Amount" -msgstr "Cantidad Pagada" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio +msgid "PMS Folio" +msgstr "PMS Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_parent_reservation -msgid "Parent Reservation" -msgstr "Reserva padre" +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_management_menu +msgid "PMS Management" +msgstr "Gestión del PMS" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__paid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Paid" +msgstr "Pagado/a" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_name +msgid "Parent name" +msgstr "Nombre del Padre" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__partial +msgid "Partially Paid" +msgstr "Parcialmente Pagado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.folio_wizard msgid "Partner" -msgstr "Empresa" +msgstr "Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_checkin_partner +msgid "Partner Checkins" +msgstr "Checkins del Cliente" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__contract_ids +msgid "Partner Contracts" +msgstr "Contratos del Cliente" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Partner Note" -msgstr "Nota de Cliente" +msgstr "Nota del Cliente" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Partner Notes" msgstr "Notas del Cliente" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:74 -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:116 -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:124 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_payment_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__same_vat_partner_id +msgid "Partner with same Tax ID" +msgstr "Cliente con el mismo ID de Impuestos" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_payment_folio_view_form +msgid "Pay" +msgstr "Pagar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__debit_limit +msgid "Payable Limit" +msgstr "Limite por pagar" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_payment_folio_view_form #, python-format msgid "Payment" msgstr "Pago" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:67 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Payment %s modified: \n" -msgstr "Pago %s modificado: \n" +msgstr "Pago % sModificado:\n" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Payment Date" -msgstr "Fecha de pago" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:85 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Payment Deleted" -msgstr "Pago eliminado" +msgstr "Pago Borrado" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Payment Matching" -msgstr "Asignación de Pagos" +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_payment_folio +msgid "Payment Folio" +msgstr "Pago del Folio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__payment_method_id msgid "Payment Method" -msgstr "Método de pago" +msgstr "Método de Pago" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search msgid "Payment Pending" -msgstr "Pagos Pendientes" +msgstr "Pendiente de Pago" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__reference msgid "Payment Ref." -msgstr "Referencia de Pago" +msgstr "Ref. del Pago." -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_payment_return.py:26 -#, python-format -msgid "Payment Return" -msgstr "Devolución" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__payment_state +msgid "Payment Status" +msgstr "Estado del Pago" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_refund_amount -msgid "Payment Returns" -msgstr "Devoluciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_payment_term_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__payment_term_id msgid "Payment Terms" -msgstr "Plazos de pago" +msgstr "Términos del Pago" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:115 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__payment_token_ids +msgid "Payment Tokens" +msgstr "Señales del Pago" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_payment.py:0 #, python-format -msgid "Payment of %s %s registered from %s using %s payment method" -msgstr "Pago de %s %s registrado desde %s usando %s cómo método de pago" +msgid "Payment of %s %s registered from %s using %s payment method" +msgstr "Pago de %s %s registrado desde %s usando %s método de pago" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_payment_return -msgid "Payment return" -msgstr "Devolución de cobro" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:29 -#: model:ir.model,name:hotel.model_account_payment -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoices_paid -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_move.py:0 model:ir.model,name:pms.model_account_payment +#: model:ir.model,name:pms.model_wizard_payment_folio +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoices_paid +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__move_line_ids #, python-format msgid "Payments" msgstr "Pagos" -#. module: hotel -#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__count_rooms_pending_arrival +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__count_pending_arrival +msgid "Pending Arrival" +msgstr "Llegada Pendiente" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__checkins_ratio +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkins_ratio +msgid "Pending Arrival Ratio" +msgstr "Ratio de Llegadas Pendientes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__reservation_pending_arrival_ids +msgid "Pending Arrival Rooms" +msgstr "Habitaciones Pendientes de Llegada" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__ratio_checkin_data +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__ratio_checkin_data +msgid "Pending Checkin Data" +msgstr "Detos del Checkin Pendientes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__precheckin +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__confirm msgid "Pending arrival" -msgstr "Por entrar" +msgstr "Llegada Pendiente" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_pending_amount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_pending_amount +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__pending_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__folio_pending_amount msgid "Pending in Folio" -msgstr "Pendiente en Ficha" +msgstr "Pendiente en Folio" -#. module: hotel -#: selection:hotel.board.service,price_type:0 -#: selection:hotel.board.service.room.type,price_type:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_board_service__price_type__percent +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_board_service_room_type__price_type__percent msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_default_cancel_policy_percent +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_cancel_policy_percent msgid "Percent to pay" -msgstr "Porcentaje a pagas" +msgstr "Porcentaje a pagar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Personal data is missing for check-in" +msgstr "Faltan datos personales en el checkin" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Persons" -msgstr "Contactos" +msgstr "Personas" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -#: selection:hotel.service,channel_type:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_phone -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation_line.py:0 +#, python-format +msgid "Persons can't be higher than room capacity" +msgstr "Las personas no pueden ser mayores que la capacidad de la habitación" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Persons can't be higher than room capacity (%s)" +msgstr "Las personas no pueden superar a la capacidad de la habitación (%s)" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__channel_type__phone msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:382 -#, python-format -msgid "Please define an accounting sales journal for this company." -msgstr "Please define an accounting sales journal for this company." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Lista negra de Teléfonos" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:490 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 #, python-format -msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." -msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"." +msgid "Please define an accounting sales journal for the company %s (%s)." +msgstr "Defina un diario de ventas contables para la compañía %s (%s)." -#. module: hotel -#: selection:hotel.reservation,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__pms_board_service_room_type_ids +msgid "Pms Board Service Room Type" +msgstr "Pms Board Service Room Type" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__pms_property_ids +msgid "Pms Property" +msgstr "Pms Property" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL de acceso al portal" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__state__draft msgid "Pre-reservation" msgstr "Pre-reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_prepaid_warning_days -msgid "Prepaid Warning Days" -msgstr "Días de aviso de Prepago" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_payment_method_id +msgid "" +"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter vendor bills by preferred " +"payment method to register payments in mass. Use cases: create bank files for batch wires, check " +"runs." +msgstr "" +"Método de pago preferido para pagar a este proveedor. Esto es usado para filtrar las facturas del " +"proveedor por el método de pago preferido para registrar pagos en masa. Casos de uso: crear " +"archivos bancarios para transferencias por lotes, verificar ejecuciones." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_price -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_price -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_price +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__prepaid_warning_days +msgid "Prepaid Warning Days" +msgstr "Días de advertencia del prepago" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__price +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__price +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__price msgid "Price" msgstr "Precio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_room -msgid "Price Room" -msgstr "Precio Habitación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_reduce +msgid "Price Reduce" +msgstr "Precio Reducido" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_subtotal -msgid "Price Subtotal" -msgstr "Subtotal del precio" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_reduce_taxexcl +msgid "Price Reduce Tax excl" +msgstr "Precio Reducido Impuestos Excluidos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_tax -msgid "Price Tax" -msgstr "Importe Impuesto" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_reduce_taxinc +msgid "Price Reduce Tax inc" +msgstr "Precio Reducido Impuestos Incluidos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_total -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_total +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__price_total msgid "Price Total" -msgstr "Precio Total" +msgstr "Precio total" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_unit -msgid "Price Unit" -msgstr "Precio Unidad" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__list_price +msgid "Price at which the product is sold to customers." +msgstr "Precio cuando el producto es vendido a los clientes." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_price -msgid "Price by Room" -msgstr "Precio por habitación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__price_per_room +msgid "Price per room" +msgstr "Precio pro habitación" -#. module: hotel -#: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0 -#: model:ir.model,name:hotel.model_product_pricelist -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_pricelist_id +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pricelist_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on__pricelist +#: model:ir.ui.menu,name:pms.pricelist_menu model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.folio_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Pricelist" -msgstr "Tarifas" +msgstr "Tarifa" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_item_ids -msgid "Pricelist Item" -msgstr "Item de Lista de precios" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__pricelist_items_to_overwrite +msgid "Pricelist Items To Overwrite" +msgstr "Items de la tarefa a sobrescribir" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_item_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form -msgid "Pricelist Items" -msgstr "Items de Lista de precios" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__pricelist_readonly +msgid "Pricelist Readonly" +msgstr "Tarifas de solo lectura" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_pricelist_type +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist Rule" +msgstr "Regla de Tarifa" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__pricelist_type msgid "Pricelist Type" msgstr "Tipo de Tarifa" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_wizard_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_pricelist_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__payment_term_id +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__pricelist_id msgid "Pricelist for current folio." -msgstr "Tarifa de la ficha actúal" +msgstr "Tarifa para el Folio Actual." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_cancelation_rule_pricelist_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__num_pricelist_items_to_overwrite +msgid "Pricelist items to overwrite on massive changes" +msgstr "Items de la tarifa para sobrescribir en los cambios masivos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__pricelist_ids msgid "Pricelist that use this rule" -msgstr "Tarifa usada en esta regla" +msgstr "Tarifas que usan esta regla" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_to_print -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_to_print -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__pricelist_id +msgid "Pricelist to apply massive changes" +msgstr "Tarifas a aplicar en los cambios masivos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_to_print -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_to_print -msgid "Print in Folio Report" -msgstr "Imprimir Ficha" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__pms_pricelist_ids +msgid "Pricelists" +msgstr "Tarifas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form msgid "Procurement" -msgstr "Procurement" +msgstr "Obtención" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_variant_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Product" msgstr "Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_attribute_line_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__attribute_line_ids msgid "Product Attributes" -msgstr "Atributos del producto" +msgstr "Atributos del Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_image +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__categ_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__product_image msgid "Product Image" -msgstr "Imagen del producto" +msgstr "Imagen del Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_packaging_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__packaging_ids msgid "Product Packages" -msgstr "Paquetes de productos" +msgstr "Paquetes del Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_pricelist_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_pricelist_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__default_pricelist_id msgid "Product Pricelist" -msgstr "Tarifa" +msgstr "Tarifa del Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_id msgid "Product Room Type" -msgstr "Product Room Type" +msgstr "Producto del Tipo de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_product_template -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_tmpl_id +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__type msgid "Product Type" -msgstr "Tipo de producto" +msgstr "Tipo de Producto" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_production -msgid "Production Location" -msgstr "Ubicación de producción" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_uom_readonly +msgid "Product Uom Readonly" +msgstr "Producto UOM solo lectura" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_product_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__product_variant_ids msgid "Products" -msgstr "Productos" +msgstr "Prductos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_company_additional_hours -msgid "Provide the min hours value for check in, checkout days, whatever the hours will be provided here based on that extra days will be calculated." -msgstr "Proporcione el valor de las horas mínimas para el check in, los días de salida, cualquiera que sea el horario que se proporcionará aquí en base a los días adicionales que se calcularán." +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.demo_pms_room_type_0 +#: model:product.product,name:pms.demo_pms_room_type_0_product_product +msgid "Prop. Demo Suite" +msgstr "Prop. Demo Suite" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_purchase +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.demo_pms_room_type_1 +#: model:product.product,name:pms.demo_pms_room_type_1_product_product +msgid "Prop. Demo Views" +msgstr "Prop. Demo Vistas" + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.pms_property_action +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_amenity_type__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_line__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_plan__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_room_closure_reason__pms_property_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_property_menu +msgid "Properties" +msgstr "Proiedades" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_property +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement__property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_journal__pms_property_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_sequence__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__pms_property_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__pms_property_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.ir_sequence_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.ir_sequence_view_tree +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "Property Configuration" +msgstr "Configuración de la Propiedad" + +#. module: pms +#: model:res.groups,name:pms.group_pms_call +msgid "Property Management / CallCenter" +msgstr "Mantenimiento de la Propiedad/ Centro de Llamadas" + +#. module: pms +#: model:res.groups,name:pms.group_pms_user +msgid "Property Management / User" +msgstr "Mantenimiento de la Propiedad / Usuarios" + +#. module: pms +#: model:res.groups,name:pms.group_pms_manager +msgid "Property Management/ Manager" +msgstr "Mantenimiento de la Propiedad/ Gerente" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_room model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_tree +msgid "Property Room" +msgstr "Habitación de la Propiedad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__room_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_view_tree +msgid "Property Room Type" +msgstr "Tipo de Habitación de la Propiedad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__class_id +msgid "Property Type Class" +msgstr "Clase del Tipo de la propiedad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_floor_view_form +msgid "Property Ubication" +msgstr "Ubicación de la Propiedad" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_floor_view_tree +msgid "Property Ubications" +msgstr "Ubicaciones de la Propiedad" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room_type.py:0 +#, python-format +msgid "Property isn't allowed in Room Type Class" +msgstr "La propiedad no está permitida en la clase del Tipo de Habitación" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_amenity.py:0 code:addons/pms/models/pms_room.py:0 +#: code:addons/pms/models/pms_room_type_availability_rule.py:0 +#: code:addons/pms/models/product_pricelist.py:0 code:addons/pms/models/product_pricelist_item.py:0 +#, python-format +msgid "Property not allowed" +msgstr "Propiedad no permitida" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_tree +msgid "Property settings summary" +msgstr "Resumen de la configuración de la propiedad" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__lst_price +msgid "Public Price" +msgstr "Precio Público" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__description_purchase msgid "Purchase Description" -msgstr "Descripción de compra" +msgstr "Descripción de Compra" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_uom_po_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__uom_po_id msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "Unidad de medida de compra" +msgstr "Unidad de medida de la compra" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_qty_at_date -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_qty -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_product_uom_qty -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_qty -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_product_qty -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__product_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_qty_available -msgid "Quantity On Hand" -msgstr "Cantidad a mano" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__visible_qty_configurator +msgid "Quantity visible in configurator" +msgstr "Cantidad visible en configurador" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_incoming_qty +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__quota +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__quota +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "Quota" +msgstr "Cuota" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__default_quota msgid "" -"Quantity of planned incoming products.\n" -"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" -"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" -"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." +"Quota assigned to the own Booking Engine given no availability rules. Use `-1` for managing no " +"quota." msgstr "" -"Cantidad de productos entrantes planificados.\n" -"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye los bienes que llegan a esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n" -"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que llegan a la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n" -"De lo contrario, esto incluye bienes que llegan a cualquier Ubicación de Stock con tipo 'interno'." +"Cuota asignada al propio Motor de Reservas sin reglas de disponibilidad. Utilice '-1' para " +"gestionar la ausencia de cuota." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_outgoing_qty -msgid "" -"Quantity of planned outgoing products.\n" -"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" -"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" -"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." -msgstr "" -"Cantidad de productos salientes planificados.\n" -"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye bienes que salen de esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n" -"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que salen de la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n" -"De lo contrario, esto incluye bienes que salgan de cualquier Stock Stock con tipo 'interno'." - -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__state__draft msgid "Quotation" -msgstr "Presupuesto" +msgstr "Cotización" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Quotation #" -msgstr "Presupuesto # " +msgstr "Cotización #" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,state:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__state__sent msgid "Quotation Sent" -msgstr "Presupuesto Enviado" +msgstr "Cotización Envíada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_description_dates -msgid "Range" -msgstr "Rango" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_expense_policy +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__expense_policy msgid "Re-Invoice Expenses" -msgstr "Gastos de Re-factura" +msgstr "Gastos de re-facturación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_code +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__visible_expense_policy +msgid "Re-Invoice Policy visible" +msgstr "Pol" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__ready_for_checkin +msgid "Ready For Checkin" +msgstr "Listo para checkin" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__pms_model_id +msgid "Recipients Model" +msgstr "Modelo de destinatarios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__pms_model_name +msgid "Recipients Model Name" +msgstr "Nombre del Modelo de destinatarios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__code msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:322 -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1090 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Register Checkins" +msgstr "Registro de checkin" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Register Partners" +msgstr "Registro de clientes" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 #, python-format msgid "Register Payment" -msgstr "Registrar pago" +msgstr "Registro de pago" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_parent_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered +msgid "Regular invoice" +msgstr "Factura regual" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_id msgid "Related Company" -msgstr "Empresa relacionada" +msgstr "Compañía relacionada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_reordering_max_qty -msgid "Reordering Max Qty" -msgstr " Abasteciendo cant. max." +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "Remove some of the leftover assigned checkins first" +msgstr "Elimine primero algunos de los registros sobrantes" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_reordering_min_qty -msgid "Reordering Min Qty" -msgstr " Abasteciendo cant. min." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_nbr_reordering_rules -msgid "Reordering Rules" -msgstr "Reglas de abastecimiento" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_reports_menu +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_reports_menu msgid "Reports" -msgstr "Informes" +msgstr "Reportes" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_reservation_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_reservation_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_reservation_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_reservation_form_tree_all +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__reservation_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__reservation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__reservation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_tree msgid "Reservation" -msgstr "Reserva" +msgstr "Reservas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_name +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.room_type_availability_action +msgid "Reservation Availability Plans" +msgstr "Planes de Disponibilidad para las Reservas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__name msgid "Reservation Description" -msgstr "Descripción de Reserva" +msgstr "Descripción de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Reservation Detail" msgstr "Detalle de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Reservation Details" -msgstr "Detalles de la Reseva" +msgstr "Detalles de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_line_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_invoice_filter_days__reservation_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__reservation_line_ids msgid "Reservation Line" -msgstr "Reservation Line" +msgstr "Línea de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_reservation_line_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_reservation_line_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__reservation_line_ids msgid "Reservation Lines" -msgstr "Reservation Lines" +msgstr "Líneas de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_no -msgid "Reservation No" -msgstr "Nº de Reserva" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Reservation Notes" -msgstr "Notas" +msgstr "Notas de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_reservation_form_tree_all -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__reservation_id +msgid "Reservation Reference" +msgstr "Referencia de la Reserva" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_reservation_form_tree_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Reservation Rooms" -msgstr "Reservas" +msgstr "Habitaciones de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_search msgid "Reservation Service" -msgstr "Servicio" +msgstr "Servicios de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Reservation Services" -msgstr "Servicios" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Reservation Total" -msgstr "Total Reserva" +msgstr "Total de la Reserva" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -msgid "Reservation Wizard" -msgstr "Reservation Wizard" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_room_type_availability_plan +msgid "Reservation availability plan" +msgstr "Plan de Disponibilidad de la Reserva" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:645 -#, python-format -msgid "Reservation has no adults" -msgstr "La reserva no tiene adultos" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_room_type_availability_rule +msgid "Reservation rule by day" +msgstr "Regla por día de la Reserva" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:643 -#, python-format -msgid "Reservation persons can't be higher than room capacity" -msgstr "Las personas de la reserva no pueden superiores a la capacidad de la habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.room_type_restriction_action -msgid "Reservation restrictions" -msgstr "Restricciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_partner_reservations -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_reservation_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_reservations_count -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_reservations_count -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_all_folio -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.pms_partner_reservations +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__reservation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__reservation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservations_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservations_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservations_count +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__reservation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_all_folio +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form msgid "Reservations" msgstr "Reservas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__reservations_pending_count +msgid "Reservations Pending Count" +msgstr "Recuento de reservas pendientes" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation_line +msgid "Reservations by day" +msgstr "Reservas por día" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form msgid "Reservations related with this contact" -msgstr "Reservas de este contacto" +msgstr "Reservas relacionadas con este contacto" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Reservations to 1 month" -msgstr "Reservas a 1 mes" +msgstr "Reservas por 1 mes" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Reservations to 14 days" -msgstr "Reservas a 14 días" +msgstr "Reservas por 14 días" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Reservations to 7 days" -msgstr "Reservas a 7 días" +msgstr "Reservas por 7 días" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree -msgid "Reserved Unit Type" -msgstr "Tipo Reservado" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario Responsabele" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_reservation_wizard_ids -msgid "Resevations" -msgstr "Reservas" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_responsible_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form -msgid "Restriction Items" -msgstr "Elementos de Restricción" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_restriction_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_restriction_id -msgid "Restriction Plan" -msgstr "Plan de Restricciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_name -msgid "Restriction Plan Name" -msgstr "Nombre del Plan de Restricciones" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_restriction_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_restriction_id -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.reservation_restriction_menu -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_item_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_item_view_tree -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_tree -msgid "Restrictions" -msgstr "Restricciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -msgid "Retun Payments" -msgstr "Devoluciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_return_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Return" -msgstr "Devolver" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Return Amount" -msgstr "Cantidad devuelta" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Return Date" -msgstr "Fecha devolución" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Return Method" -msgstr "Método devolución" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document -msgid "Return Ref." -msgstr "Referencia devolución" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_payment_return.py:25 -#, python-format -msgid "Return of %s registered" -msgstr "Return of %s registered" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:371 -#, python-format -msgid "Returns" -msgstr "Devoluciones" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_reservation_id -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__preferred_room_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__room_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_wizard__options +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__reservation_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__room_id +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_room model:pms.room.type.class,name:pms.pms_room_type_class_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Room" msgstr "Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_room_amenity_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_view_form msgid "Room Amenities" -msgstr "Características" +msgstr "Instalaciones de la habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_closure_reason_form_tree +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_amenity_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_amenity_type_view_list +msgid "Room Amenities Type" +msgstr "Tipo de instalaciones de la habitación" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_class_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_type_class_view_tree +msgid "Room Class" +msgstr "Clase de Habitación" + +#. module: pms +#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_room_type_class_code_class_unique +msgid "Room Class Code must be unique!" +msgstr "El código de la clase de habitación debe ser único!" + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_room_closure_reason_form_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_closure_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_closure_reason_view_tree msgid "Room Closure Reason" -msgstr "Razón de cierre" +msgstr "Razón de cierre de la habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Room Line" -msgstr "Línea de habitación" +msgstr "Línea de la habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_reservation_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -msgid "Room Lines" -msgstr "Líneas de habitación" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_name -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__name +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__name msgid "Room Name" -msgstr "Nombre Habitación" +msgstr "Nombre de la Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -msgid "Room No" -msgstr "Habitación No" +#. module: pms +#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_reservation_line_rule_availability +msgid "Room Occupied" +msgstr "Habitación Ocupada" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_room_services_set +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view +msgid "Room Reservation" +msgstr "Reservas de la habitacion" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__price_room_services_set msgid "Room Services Total" -msgstr "Room Services Total" +msgstr "Servicios totales de la habitación" -#. module: hotel -#: selection:hotel.wizard.massive.changes,applied_on:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_type_form_tree -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_hotel_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_room_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_room_type_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_room_type_form_tree +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_room_type +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__pms_room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_availability_rule__room_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__room_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form msgid "Room Type" msgstr "Tipo de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_room_amenity_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__room_amenity_ids msgid "Room Type Amenities" -msgstr "Room Type Amenities" +msgstr "Instalaciones del tipo de habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_type_class_form_tree -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_class +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_room_type_class_form_tree +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_room_type_class msgid "Room Type Class" -msgstr "Room Type Class" +msgstr "Clase del Top de Habitacion" -#. module: hotel -#: sql_constraint:hotel.room.type:0 -msgid "Room Type Code must be unique!" -msgstr "El código de la habitación debe ser único!" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_kanban -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_shared_room_view_kanban +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_shared_room_view_kanban msgid "Room Type:" msgstr "Tipo de Habitación:" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_room_type_wizard_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_room_type_ids -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_type_form_tree +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_room_type_form_tree msgid "Room Types" msgstr "Tipos de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_amenity +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_amenity msgid "Room amenities" -msgstr "Características" +msgstr "Instalaciones de la habitación" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_shared_room.py:40 +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_room_amenity_type_view_form +msgid "Room amenity Type" +msgstr "Tipo de instalación de la habitación" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_shared_room.py:0 #, python-format msgid "Room beds can't be less than one" -msgstr "Room beds can't be less than one" +msgstr "Las camas de la habitación no pueden ser menores que uno" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1171 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format -msgid "Room line Check In Date Should be less than the Check Out Date!" -msgstr "La fecha de entrada debe ser menor que la fecha de salida!" +msgid "Room line Check In Date Should be less than the Check Out Date!" +msgstr "¡El checkin de la línea de habitación debe ser inferior que la fecha de salida!" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_reservation_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_room_ids -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_bottom_tree +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__reservation_ids +msgid "Room reservation detail." +msgstr "Detalles de la reserva de la habitación." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__rooms +msgid "Room/s" +msgstr "Habitación/es" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Rooming" +msgstr "Alojamiento/Rooming" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__room_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__room_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_room_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree msgid "Rooms" msgstr "Habitaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_room_type_id -msgid "Rooms Type" -msgstr "Rooms Type" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.room_type_availability_view_form +msgid "Rules" +msgstr "Reglas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_route_ids -msgid "Routes" -msgstr "Rutas" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__rules_to_overwrite +msgid "Rules To Overwrite" +msgstr "Reglas a sobreescribir" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_description_sale -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_sale -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_description_sale +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__num_rules_to_overwrite +msgid "Rules to overwrite on massive changes" +msgstr "Reglas para sobrescribir en los cambios masivos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega de SMS" + +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.open_pms_sale_channel_form_tree +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__sale_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__sale_channel_id +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_sale_channel_form_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_sale_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_sale_channel_view_tree +msgid "Sale Channel" +msgstr "Canal de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__name +msgid "Sale Channel Name" +msgstr "Nombre del Canal de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__channel_type +msgid "Sale Channel Type" +msgstr "Tipo del Canal de Venta" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Sale Channel must be entered" +msgstr "El Canal de Venta debe ser Indicado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__description_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__description_sale msgid "Sale Description" -msgstr "Descripción de venta" +msgstr "Descipción de la Venta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_lst_price -msgid "Sale Price" -msgstr "Precio de venta" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Sale Details" +msgstr "Detalles de la Venta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_channel_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_channel_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_channel_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_channel_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__sale_line_ids +msgid "Sale Line" +msgstr "Línea de Venta" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Sale Lines" +msgstr "Líneas de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "Cuenta del Pedido de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_sale_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__channel_type msgid "Sales Channel" -msgstr "Canal de ventas" +msgstr "Canales de Venta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__description_sale +msgid "Sales Description" +msgstr "Descripciones de la Venta" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "Sales Lines" +msgstr "Líneas de Ventas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_order_ids +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sale_line_warn msgid "Sales Order Line" -msgstr "Línea de pedido de ventas" +msgstr "Línea de Pedido de Venta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_list_price +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__list_price msgid "Sales Price" -msgstr "Precio de venta" +msgstr "Precio de Ventas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_user_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__team_id +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_warn +msgid "Sales Warnings" +msgstr "Advertencias de Venta" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__user_id msgid "Salesperson" -msgstr "Comercial" +msgstr "Vendedor" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dsa +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Sanitized Number" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_save_date -msgid "Save Date" -msgstr "fehca guardada\t" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_save_journal_id -msgid "Save Journal" -msgstr "Diario Guardado" +#. module: pms +#: model:pms.floor,name:pms.pms_floor_2 +msgid "Second Floor" +msgstr "Segundo Piso" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_section +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__display_type__line_section msgid "Section" msgstr "Sección" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_segmentation_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_segmentation_ids -msgid "Segmentation" -msgstr "Segmentation" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Señal de Seguridad" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__segmentation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__segmentation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__segmentation_ids +msgid "Segmentation" +msgstr "Segmentación" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Segmentation..." msgstr "Segmentación..." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_categ_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__categ_id msgid "Select category for the current product" -msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual." +msgstr "Seleccione una categoría para el producto actual" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn -msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field." -msgstr "Si selecciona la opción \"Aviso\" se notificará a los usuarios con el mensaje, si selecciona \"Mensaje de bloqueo\" se lanzará una excepción con el mensaje y se bloqueará el flujo. El mensaje debe escribirse en el siguiente campo." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__num_rooms_selected +msgid "Selected rooms" +msgstr "Habitaciones Seleccionadas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Send Cancel Email" -msgstr "Enviar Mail de Cancelación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__invoice_warn +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__sale_warn +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__sale_line_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" " +"will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the " +"next field." +msgstr "" +"La selección de la opción \"Advertencia\" notificará al usuario con el mensaje, la Selección de " +"\"Mensaje de Bloqueo\" lanzará una excepción con el mensaje y bloqueará el flujo. El mensaje debe " +"escribirse en el siguiente campo." -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_view_folio_send_confirm_mail -msgid "Send Confirm Mail" -msgstr "Enviar Mail de Confirmación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__self +msgid "Self" +msgstr "Self" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "Enviar Mail de Confirmación" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Send Exit Email" -msgstr "Enviar Mail de Salida" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_sequence +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_ir_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_service_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_service_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_service_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_service_on_day_product_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "Sequences" +msgstr "Secuencias" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__service_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__service_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_template_view_form msgid "Service" -msgstr "Servicio\t" +msgstr "Servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_report_view_tree +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_tree msgid "Service By Day" -msgstr "Servicios por día" +msgstr "Servicio por día" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_service_line_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__service_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_form msgid "Service Line" msgstr "Línea de servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Service Lines" -msgstr "Líneas de servicio" +msgstr "Líneas del servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_service_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__service_id +msgid "Service Reference" +msgstr "Referencia del Servicio" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__service_id msgid "Service Room" -msgstr "Service Room" +msgstr "Habitación del Servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_name +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_service_line +msgid "Service by day" +msgstr "Servicio por día" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__name msgid "Service description" msgstr "Descripción del servicio" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_service_on_day -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.service_on_day_view_form -msgid "Service on Day" -msgstr "Servicio en día" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_service_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_service_wizard_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_tree +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_service_line_form +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_services_form +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__service_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__service_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_payment_folio__service_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_view_tree msgid "Services" msgstr "Servicios" -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_service_line -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_service_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Services By Day" -msgstr "Servicios por Día" +msgstr "Servicios por día" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_services +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__price_services msgid "Services Total" -msgstr "Total Servicios" +msgstr "Servicios totales" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_service_line +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_service +msgid "Services and its charges" +msgstr "Servicios y sus cargos" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_service_line msgid "Services by Day" -msgstr "Servicios por Día" +msgstr "Servicios por día" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_line +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__service_ids +msgid "Services detail provide to customer and it will include in main Invoice." +msgstr "El detalle de los servicios se proporciona al cliente y se incluir´a en la factura principal." + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_board_service_line msgid "Services on Board Service included" -msgstr "Servicios incluidos en el BoardService" +msgstr "Servicios incluidos en el Servicio de Habitación" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_room_type_line +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_board_service_room_type_line msgid "Services on Board Service included in Room" -msgstr "Servicios incluidos en el BoardService de la habitación" +msgstr "***Servicios de habi" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.service_on_day_view_form -msgid "Set Service" -msgstr "Set Service" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Set To Draft" -msgstr "Establecer en borrador" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Set default arrival hour" -msgstr "Establecer hora de llegada por defecto" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Set default departure hour" -msgstr "Establecer hora de salida por defecto" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Set pricelist default" -msgstr "Establcer tarifa por defecto" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Set restrictions default" -msgstr "Establcer plan de restricciones por defecto" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings -msgid "Set time-zone" -msgstr "Establcer Zona Horaria" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "Set to Done" -msgstr "Pasar a Hecho" +msgstr "Liso para Finalizar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "Set to Draft" -msgstr "Cambiar a borrador" +msgstr "Poner en borrador" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_shared_folio +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_0 +msgid "Shampoo and Soap" +msgstr "Champú y Jabón" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__partner_share +msgid "Share Partner" +msgstr "Cliente compartido" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__shared_folio msgid "Shared Folio" -msgstr "Compartir Ficha" +msgstr "Folio Compartido" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_shared_room_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_shared_room +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_shared_room_form +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_shared_room +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__shared_room_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__shared_room +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_shared_room_view_search msgid "Shared Room" msgstr "Habitación Compartida" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_shared_room_form +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_shared_room_form msgid "Shared Rooms" msgstr "Habitaciones Compartidas" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Show all checkins for Tomorrow" -msgstr "Mostrar todas las entradas de Mañana" +msgstr "Mostrar todos los checkin para mañana" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search msgid "Show all checkins for enter tomorrow" -msgstr "Mostrar todas las entradas de mañana" +msgstr "Mostrar todos los checkin que entrarán mañana" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Show all reservations for which date enter is before than 14 days" -msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 14 días" +msgstr "Mostrar todas las reservas las cuales la fecha de entrada es anterior a 14 días" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Show all reservations for which date enter is before than 7 days" -msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 17 días" +msgstr "Mostrar todas las reservas las cuales la fecha de entrada es anterior a 7 días" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Show all reservations for which date enter is before than aprox. 1 month" -msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 30 días" +msgstr "Mostrar todas las reservas en las que la fecha de entrada es anterior a 1 mes aprox" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_show_in_calendar -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_show_in_calendar -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_show_in_calendar +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__show_in_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__show_in_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__show_in_calendar msgid "Show in Calendar" -msgstr "Mostrar en el Calendario" +msgstr "Mostrar en el calendario" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_small -msgid "Small-sized image" -msgstr "Imagen de tamaño pequeño" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__signup_expiration +msgid "Signup Expiration" +msgstr "Caducidad del Registro" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_show_in_calendar -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_product_product_show_in_calendar -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_product_template_show_in_calendar +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__signup_token +msgid "Signup Token" +msgstr "Señal del Registro" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__signup_type +msgid "Signup Token Type" +msgstr "Tipo de Señal del registro" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__signup_valid +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "La Señal del Registro es Válida" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__signup_url +msgid "Signup URL" +msgstr "Signup URL" + +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.pms_room_type_1 +#: model:product.product,name:pms.pms_room_type_1_product_product +msgid "Single" +msgstr "Individual" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sales_count +msgid "Sold" +msgstr "Vendido" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Some properties do not belong to the allowed companies" +msgstr "Algunas propiedades no pertenecen a las compañías permitidas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__show_in_calendar +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_product__show_in_calendar +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_template__show_in_calendar msgid "Specifies if the product is shown in the calendar information." -msgstr "Especificar si el producto es mostrado en la información del Calendario" +msgstr "Especifica si el producto se muestra en la información del calendario." -#. module: hotel -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_late:0 -#: selection:hotel.cancelation.rule,apply_on_noshow:0 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_late__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_cancelation_rule__apply_on_noshow__days msgid "Specify days" msgstr "Días específicos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_ok -msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta." - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard -msgid "Split" -msgstr "Dividir" - -#. module: hotel -#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_split_reservation -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard -msgid "Split Reservation" -msgstr "Dividir Reserva" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_splitted +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__splitted msgid "Splitted" msgstr "Dividida" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,reservation_type:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__reservation_type__staff +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Staff" -msgstr "Staff" +msgstr "Personal" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_cost_method -msgid "" -"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" -" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" -" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first." -msgstr "" -"Precio estándar: Los productos se valoran según su coste estándar definido en el producto.\n" -" Coste promedio (AVCO): Los productos se valoran según su coste promedio ponderado.\n" -" Primeras entradas, primeras salidas (FIFO): Los productos se valoran dando por hecho que los primeros en entrar en la empresa son también los primeros en salir." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_pricelist_item__date_start_overnight +msgid "Start Date Overnight" +msgstr "Fecha de Inicio Durante la Noche" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_pricelist_item__date_start_overnight +msgid "Start date to apply daily pricelist items" +msgstr "Fecha de inicio para aplicar los items de tarifa diarios" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_state -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_state_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_state -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_state_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_state -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_state -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_invoice_state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "State" msgstr "Estado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_state -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_state +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__state msgid "Status" msgstr "Estado" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_activity_state +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" @@ -8251,875 +5267,1019 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" -"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" -"Hoy: La fecha tope es hoy\n" -"Planificada: futuras actividades." +"Vencido: la fecha de vencimiento ya pasó\n" +"Hoy: la fecha de actividad es hoy\n" +"Planificado: actividades futuras." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "Still to be paid" -msgstr "Aún por ser pagado" +msgstr "Todavía por pagar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_fifo_manual_move_ids -msgid "Stock Fifo Manual Move" -msgstr "Stock Fifo Manual Move" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_fifo_real_time_aml_ids -msgid "Stock Fifo Real Time Aml" -msgstr "Stock Fifo Real Time Aml" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input -msgid "Stock Input Account" -msgstr "Cuenta de entrada de stock" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_move_ids -msgid "Stock Move" -msgstr "Movimiento de Stock" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output -msgid "Stock Output Account" -msgstr "Cuenta de salida de stock" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_quant_ids -msgid "Stock Quant" -msgstr "Stock Quant" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_street -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_street2 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_street -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_street2 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street msgid "Street" msgstr "Calle" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Street 2..." -msgstr "Calle 2..." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street2 +msgid "Street2" +msgstr "Calle2" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "Street..." -msgstr "Calle..." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_subtotal -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_subtotal +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__price_subtotal msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dsu +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.reservation_wizard +msgid "Suggested rooms to unify the reservation:" +msgstr "Habitaciones sugeridas para unificar las reservas:" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form -msgid "Supplier Taxes" -msgstr "Impuestos Proveedor" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__supplier_rank +msgid "Supplier Rank" +msgstr "Rango de los proveedores" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form +msgid "Supplier Taxes" +msgstr "Impuesto a los proveedores" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_amenity_view_form msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_vat -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_vat -msgid "TIN" -msgstr "NIF" +#. module: pms +#. openerp-web +#: code:addons/pms/static/src/xml/pms_base_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Switch to this property" +msgstr "Cambiar a esta propiedad" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "Parámetro del sistema" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search msgid "Tables Detail" -msgstr "Tables Detail" +msgstr "Detalles de la tabla" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_vat -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_vat -msgid "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements." -msgstr "Número de identificación fiscal. Llénelo si la compañía está sujeta a impuestos. Usado por algunos documentos legales." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__category_id +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_tax -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_tax -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_tax_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_tax_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_tax -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_tax_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_tax_ids -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__vat +msgid "Tax ID" +msgstr "ID del impuesto" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_taxes_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__price_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__price_tax +msgid "Taxes Amount" +msgstr "Cuenta de impuestos" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_advance_payment_inv__deposit_taxes_id msgid "Taxes used for deposits" -msgstr "Impuestos usados para depósitos" +msgstr "Tasas utilizadas para depósitos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Technical compute" +msgstr "Computación técnica" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_sale_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "Campo técnico para fines de UX." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__pricelist_id msgid "Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database." -msgstr "Campo técnico. Se utiliza para buscar en lista de precios, no almacenadas en la base de datos." +msgstr "Campo técnico. Usado para buscar e las tarifas, no se almacena en la base de datos." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_stock_move_ids -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_stock_quant_ids -msgid "Technical: used to compute quantities." -msgstr "Técnico: se utiliza para calcular las cantidades." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_note +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__note msgid "Terms and conditions" msgstr "Términos y condiciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_active -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_class_active -msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." -msgstr "The active field allows you to hide the category without removing it." +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 +#, python-format +msgid "The Sale Channel does not correspond to the agency's" +msgstr "El canal de venta no corresponde con el de la agencia" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_amount -msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded." -msgstr "El importe a facturar por adelantado, impuestos excluidos." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__vat +msgid "" +"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to government taxes. Used in " +"some legal statements." +msgstr "" +"El número de identificación fiscal. Complételo si el contacto está sujeto a impuestos " +"gubernamentales. Utilizado en algunas declaraciones legales." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_analytic_account_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__analytic_account_id msgid "The analytic account related to a folio." -msgstr "The analytic account related to a folio." +msgstr "La cuenta analítica relacionada con un folio." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_delay -msgid "The average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers." -msgstr "El retraso medio en días entre la confirmación del pedido de cliente y la entrega de los productos finales. Es el tiempo que promete a sus clientes." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_id -msgid "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice validation. If the field is empty, it uses the one defined in the product category." -msgstr "El gasto se contabiliza cuando se valida una factura del proveedor, excepto en la contabilidad anglosajona con valoración perpetua del inventario, en cuyo caso el gasto (cuenta del coste de los bienes vendidos) se reconoce en la validación de la factura del cliente. Si el campo está vacío, usa el definido en la categoría del producto." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_tz_hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_tz_hotel -msgid "The hotel's timezone, used to manage date and time values in reservations It is important to set a value for this field." -msgstr "The hotel's timezone, used to manage date and time values in reservations It is important to set a value for this field." - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:237 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_room.py:0 #, python-format -msgid "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product." -msgstr "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product." +msgid "The capacity of the room must be greater than 0." +msgstr "La capacidad de la habitación debe ser mayor que 0." -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:235 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/res_users.py:0 #, python-format -msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice." -msgstr "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice." +msgid "The chosen property is not in the allowed properties for this user" +msgstr "La propiedad escogida no se encuentra en las propiedades permitidas para este usuario" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:700 -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1199 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/account_journal.py:0 #, python-format -msgid "The room already is completed" -msgstr "La habitación ya está completa" +msgid "The company of the properties must match the company on account journal" +msgstr "**La compañía de las propiedades debe coincidir con la compañía del diario de cuenta" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_lst_price -msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Variant Prices' button to set the extra attribute prices." -msgstr "El precio de venta se gestiona desde la plantilla del producto. Haga clic en el botón 'Precios variantes' para establecer los precios adicionales de los atributos." +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "The company of the properties must match the company on the room type" +msgstr "La compañía de las propiedades deben coincidir con la compañía del tipo de habitación" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:127 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__company_id +msgid "The company that owns or operates this property." +msgstr "La compañía que posee u opera esta propiedad." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__company_id +msgid "The default company for this user." +msgstr "La compañía por defecto para este usuario." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__default_pricelist_id +msgid "The default pricelist used in this property." +msgstr "La tarifa por defecto usada en esta propiedad." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_account_position_id +msgid "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." +msgstr "La posición fiscal determina las tasas/cuentas usadas para este contacto." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_advance_payment_inv__fixed_amount +msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded." +msgstr "La cantidad fija será facturada por adelantado, tasas excluidas." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__user_id +msgid "The internal user in charge of this contact." +msgstr "El usuario interno a cargo de este contacto." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0 +#, python-format +msgid "The ordered quantity has been updated." +msgstr "Se ha actualizado la cantidad pedida." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/ir_config_parameter.py:0 +#, python-format +msgid "The parameter Advanced price rules cannot be modified" +msgstr "El parámetro de reglas de tarifa avanzadas no se puede modificar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__has_unreconciled_entries +msgid "" +"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time the invoices & payments " +"matching was performed." +msgstr "" +"El cliente tiene al menos un débito y un crédito no conciliados desde la última vez que se realizó " +"la conciliación de facturas y pagos." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__reference +msgid "The payment communication of this sale order." +msgstr "La comunicación de pago de esta orden de venta." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_folio_advance_payment_inv__amount +msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded." +msgstr "El porcentaje de la cantidad a facturar por adelantado, tasas/impuestos excluidos." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product used to invoice a down payment should\n" +" be of type 'Service'.\n" +" Please use another product or update this product." +msgstr "" +"El producto usado para facrurar un anticipo debe\n" +"\t\tser del tipo 'Service'.\n" +"\t\tPor favor, use otro producto o actualice este producto." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product used to invoice a down payment should\n" +" have an invoice policy set to \"Ordered quantities\".\n" +" Please update your deposit product to be able\n" +" to create a deposit invoice." +msgstr "" +"El producto utilizado para facturar un anticipo debe\n" +" tener una política de facturación establecida en \"Cantidades pequeñas" +"\".\n" +" Por favor, actualice su producto de depósito(??) para poder\n" +" crear una factura de depósito." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__pms_property_id +msgid "The property this user is currently working for." +msgstr "Propiedad para la que el usuario está trabajando actualmente." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "The room already is completed (%s)" +msgstr "La habitación ya está completa (%s)" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__lst_price +msgid "" +"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to " +"set the extra attribute prices." +msgstr "" +"El precio de venta se gestiona desde la plantilla del producto. Haga click en el botón 'Configurar " +"variantes' para establecer los precios de los atributos adicionales." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "The value of the down payment amount must be positive." -msgstr "El valor del adelanto debe ser positivo" +msgstr "El valor del pago inicial debe ser positivo." -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_volume -msgid "The volume in m3." -msgstr "El volumen en m3." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_weight -msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc." -msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..." - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:392 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0 #, python-format -msgid "There are not enough rooms!" -msgstr "No hay suficientes habitaciones!" +msgid "" +"There is nothing to invoice!\n" +"\n" +" Reason(s) of this behavior could be:\n" +" - You should deliver your products before invoicing them: Click on the \"truck\"\n" +" icon (top-right of your screen) and follow instructions.\n" +" - You should modify the invoicing policy of your product: Open the product,\n" +" go to the \"Sales tab\" and modify invoicing policy from \"delivered quantities\"\n" +" to \"ordered quantities\".\n" +" " +msgstr "" +"¡No hay nada para facturar!\n" +"\n" +" La/s razón/es de este comportamiento pueden ser:\n" +" - Debe entregar sus productos antes de facturarlos: haga click en el icono del\n" +" \"???\" (arriba a la derecha de su pantalla) y siga las instrucciones.\n" +" - Debe modificar la política de privacidad de su producto: Abre el producto,\n" +" vaya a la pestaña \"Ventas\"y modifique la política de facturación de \"cantidades " +"entregadas\"\n" +" a \"cantidades pedidas\".\n" +" " -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:123 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_board_service_room_type.py:0 #, python-format -msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu." -msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu." +msgid "This Board Service in this Room can't repeat without pricelist" +msgstr "Este servicio de habitación en esta habitación no se puede repetir sin tarifa" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:259 -#, python-format -msgid "There is no invoiceable line." -msgstr "No hay líneas facturables" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:105 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_board_service_room_type.py:0 #, python-format msgid "This Board Service in this Room can't repeat pricelist" -msgstr "No puedes repetir el BoardService con la misma tarifa en la misma habitación" +msgstr "Este servicio de habiación para está habitación no puede repetir la tarifa" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:115 -#, python-format -msgid "This Board Service in this Room can't repeat without pricelist" -msgstr "No puedes repetir el BoardService sin tarifa en la misma habitación" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_account_payable_id +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner" +msgstr "Esta cuenta se usará en vez de la predeterminada como la cuenta para pagar del cliente actual" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_variant -msgid "This field holds the image used as image for the product variant, limited to 1024x1024px." -msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, limitada a 1024x1024px." +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_account_receivable_id +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current " +"partner" +msgstr "" +"Esta cuenta se usará en vez de la predeterminada como la cuenta para cobrar del cliente actual" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:139 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the arrival/departure will work." +msgstr "Este campo es usado en una compra para definir en que zona horaria será la llegada/salida." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__email_normalized +msgid "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can contain more than " +"strictly an email address." +msgstr "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can contain more than " +"strictly an email address." + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0 #, python-format msgid "This guest is already registered in the room" -msgstr "Este huésped ya está registrado en ésta habitación" +msgstr "El invitado ya está registrado en la habitación" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1377 -#, python-format -msgid "This is the parent reservation" -msgstr "Esta es la reserva padre" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_price_extra +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__price_extra msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" -msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos" +msgstr "Esta es la suma del precio extra de todos los atributos" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:103 +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_supplier_payment_term_id +msgid "This payment term will be used instead of the default one for purchase orders and vendor bills" +msgstr "" +"Este término de pago será utilizado en lugar del predeterminado para las órdenes de compra y " +"facturas de proveedores" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_payment_term_id +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sales orders and customer invoices" +msgstr "" +"Este término de pago será utilizado en lugar del predeterminado para los pedido de venta y las " +"facturas de los clientes" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_product_pricelist +msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner" +msgstr "" +"Esta tarifa se utilizará, en lugar de la tarifa por defecto, para las ventas al cliente actual" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_line__occupies_availability +msgid "This record is taken into account to calculate availability" +msgstr "Este registro se tiene en cuenta para calcular la disponibilidad" + +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 #, python-format -msgid "This pay is related with more than one Reservation." -msgstr "Este pago esta vínculado con más de una Reserva." +msgid "This reservation cannot be check out" +msgstr "No se puede hacer el checkout de la reserva" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1299 -#, python-format -msgid "This reservation can't be unified" -msgstr "Esta reserva no se puede unificar" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "" +"This reservation has other reservantions and/or services in the\n" +" folio, you can check it in the" +msgstr "" +"Esta reserva tiene otras reservas y/o servicios en el\n" +"\t\tfolio, puedes comprobarlo/consultarlo en el" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1328 -#, python-format -msgid "This reservation can't be unified: They all need to be in the same room" -msgstr "Esta reserva no se puede unificar: todos deben estar en la misma habitación" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "" +"This reservation is part of splitted reservation, you can try to\n" +" unify the reservation here" +msgstr "" +"Esta reserva forma parte de una reserva partida, puede intentar\n" +"\t\tunificar la reserva aquí" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "This reservation has other reservantions and/or services in the folio, you can check it in the" -msgstr "Esta reserva tiene otras reservas y/o servicios en la ficha, puedes revisarlo en " - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "This reservation is part of splitted reservation!, you can check it in the" -msgstr "Esta reserva es solo una parte de una reserva dividida, puedes revisarlo en " - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:479 -#, python-format -msgid "This room is occupied!, please, choice other room or change the reservation date" -msgstr "Esta habitación está ocupada, elige otra habitación u otras fechas para la estancia" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_shared_room +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__shared_room msgid "This room type is reservation by beds" -msgstr "This room type is reservation by beds" +msgstr "Este tipo de habitación se reserva por camas" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_production -msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "Se usará esta ubicación de stock, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados por las órdenes de fabricación." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_inventory -msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados cuando se realizan inventarios." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dth +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_tz_hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_tz_hotel +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__tz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form msgid "Timezone" -msgstr "Zona horaria" +msgstr "Zona Horaria" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_to_assign -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_to_assign -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__tz_offset +msgid "Timezone offset" +msgstr "Desplazamiento de zona horaria" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__title +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__to_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "To Assign" -msgstr "Por Asignar" +msgstr "Asignar" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,invoice_status:0 -#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0 -#: selection:hotel.service,invoice_status:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_to_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_qty_to_invoice -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_to_invoice +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__qty_to_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__to_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__invoice_status__to_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__to_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__invoice_status__to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "A facturar" +msgstr "Facturar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_to_send -msgid "To Send" -msgstr "A enviar" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__qty_to_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__qty_to_invoice +msgid "To Invoice Quantity" +msgstr "Facturar Cantidad" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_to_be_cleaned +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__to_be_cleaned msgid "To be Cleaned" -msgstr "Para ser limpiada" +msgstr "Para ser limpiado" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search msgid "To enter" -msgstr "Por entrar" +msgstr "Entrar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search msgid "To invoice" -msgstr "A Facturar" +msgstr "Facturar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__checkout +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__end_date +msgid "To:" +msgstr "Hasta:" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Today" msgstr "Hoy" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search +#. module: pms +#: model:pms.amenity.type,name:pms.pms_amenity_type_0 +msgid "Toiletries" +msgstr "Artículos de aseo" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:127 -#, python-format -msgid "Too many rooms!" -msgstr "Demasiadas habitaciones!" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:47 -#, python-format -msgid "Too much duplicated reservations! There are no '%d' free rooms" -msgstr "¡Demasiadas reservas duplicadas! No hay habitaciones libres '%d'" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_total -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_total -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_total -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_price -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_total -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_price_total +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__price_total msgid "Total" msgstr "Total" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_total_price -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_folio_document +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__total_invoiced +msgid "Total Invoiced" +msgstr "Total facturado" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__debit +msgid "Total Payable" +msgstr "Total de cuentas por pagar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_wizard__total_price_folio +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document msgid "Total Price" msgstr "Precio Total" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_total_rooms_count +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__credit +msgid "Total Receivable" +msgstr "Total de cuentas por cobrar" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__total_rooms_count msgid "Total Rooms Count" -msgstr "Total Habitaciones" +msgstr "Nº Total de habitaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_tax +msgid "Total Tax" +msgstr "Tasa total" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_tree msgid "Total amount" -msgstr "Cantidad Total" +msgstr "Cantidad total" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_amount_total_folio -msgid "Total amount in folio" -msgstr "Monto total en ficha de reserva" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__credit +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "Cantidad total que este cliente le debe." -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__debit +msgid "Total amount you have to pay to this vendor." +msgstr "Cantidad total que debe pagar al proveedor." + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_tree msgid "Total debt" -msgstr "Total debt" +msgstr "Deuda total" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_agency -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_agency -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__price_total +msgid "Total price" +msgstr "Precio Total" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search msgid "Tour Operator" -msgstr "Operadora Turística" +msgstr "Tour Operador" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -msgid "Tour operador" -msgstr "Tour operador" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_service_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__service_type msgid "Track Service" -msgstr "Servicio de seguimiento" +msgstr "Servicio de Seguimiento" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_tracking -msgid "Tracking" -msgstr "Seguimiento" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__transaction_ids +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dtu +#. module: pms +#: model:pms.room.type,name:pms.pms_room_type_3 +#: model:product.product,name:pms.pms_room_type_3_product_product +msgid "Triple" +msgstr "Triple" + +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_price_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_price_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_reservation_type -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_type +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service__price_type +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_board_service_room_type__price_type +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__reservation_type +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__reservation_type msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "TIpo" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_type_class_form_tree +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_room_type_class_form_tree msgid "Type Class" -msgstr "Categoría" +msgstr "Tipo de Clase" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_room_type_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepcion/excepcional regsitrada./en un registro." + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__room_type_ids msgid "Types" msgstr "Tipos" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_floor -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_floor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_shared_room_floor_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_shared_room_view_form +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_floor +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__floor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_shared_room__floor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_shared_room_view_form msgid "Ubication" msgstr "Ubicación" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_name +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_floor__name msgid "Ubication Name" -msgstr "Nombre Ubicación" +msgstr "Nombre de la Ubicación" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_floor_form_tree -msgid "Ubitacions" +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_open_pms_floor_form_tree +msgid "Ubications" msgstr "Ubicaciones" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_unconfirmed -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_unconfirmed +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__unconfirmed +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__unconfirmed +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__unconfirmed msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin Confirmar" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:75 -#, python-format -msgid "Unexpected Error: Can't found a free room" -msgstr "Unexpected Error: Can't found a free room" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1285 -#, python-format -msgid "Unexpected error copying record. Can't split reservation!" -msgstr "Ouch!. No hemos podido dividir la reserva!" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.reservation_wizard msgid "Unify" -msgstr "Unir" +msgstr "Unificar" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_price_unit +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form +msgid "Unify the reservation" +msgstr "Unificar la reserva" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__price_unit msgid "Unit Price" -msgstr "Precio unitario" +msgstr "Precio Único" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_per_day -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_per_day -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_per_day -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_per_day +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__per_day +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__per_day +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__per_day +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__per_day msgid "Unit increment per day" -msgstr "Incrementa una unidad por día" +msgstr "Incremento único/por unidad por día" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_per_person -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_per_person -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_per_person +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__per_person +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__per_person +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__per_person msgid "Unit increment per person" -msgstr "Incrementa una unidad por persona" +msgstr "Incremento de unidad/ único por persona" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_uom_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidad de medida" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_day_qty +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__uom_name +msgid "Unit of Measure Name" +msgstr "Nombre de unidad de medida" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service_line__day_qty +#: model:pms.room.type,uom_name:pms.demo_pms_room_type_0 +#: model:pms.room.type,uom_name:pms.demo_pms_room_type_1 +#: model:pms.room.type,uom_name:pms.pms_room_type_0 model:pms.room.type,uom_name:pms.pms_room_type_1 +#: model:pms.room.type,uom_name:pms.pms_room_type_2 model:pms.room.type,uom_name:pms.pms_room_type_3 +#: model:pms.room.type,uom_name:pms.pms_room_type_4 +#: model:product.product,uom_name:pms.demo_pms_room_type_0_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.demo_pms_room_type_1_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_room_type_0_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_room_type_1_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_room_type_2_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_room_type_3_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_room_type_4_product_product +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_service_0 model:product.product,uom_name:pms.pms_service_1 +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_service_3 model:product.product,uom_name:pms.pms_service_4 +#: model:product.product,uom_name:pms.pms_service_5 model:product.product,uom_name:pms.pms_service_6 +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_0_product_template +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_1_product_template +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_3_product_template +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_4_product_template +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_5_product_template +#: model:product.template,uom_name:pms.pms_service_6_product_template msgid "Units" msgstr "Unidades" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_unread +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__draft +msgid "Unkown Guest" +msgstr "Invitado desconocido" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" +msgstr "Mensajes no leídos" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_unread_counter +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "Contador de mensajes sin leer" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_untaxed +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__amount_untaxed msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Base imponible" +msgstr "Importe no tributable" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -msgid "Untaxed amount" -msgstr "Cantidad sin Impuestos" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__untaxed_amount_to_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__untaxed_amount_to_invoice +msgid "Untaxed Amount To Invoice" +msgstr "Importe no tributable a facturar" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree -msgid "Updated on" -msgstr "Actualizado el" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__untaxed_amount_invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__untaxed_amount_invoiced +msgid "Untaxed Invoiced Amount" +msgstr "Importe facturado no tributable" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio -msgid "Validate" -msgstr "Validar" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +msgid "UoM" +msgstr "UoM" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_valuation -msgid "Valuation" -msgstr "Valoración" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__upselling +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__upselling +msgid "Upselling Opportunity" +msgstr "Oportunidad de venta adiccional" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_value +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__barcode +msgid "Use a barcode to identify this contact." +msgstr "Use un código de barras para identificar a este contacto." + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__currency_id +msgid "Utility field to express amount currency" +msgstr "Campo de utilidad para expresar la cantidad de moneda" + +#. module: pms +#: model:room.closure.reason,name:pms.pms_room_closure_reason_1 +msgid "VIP Privacy" +msgstr "Privacidad VIP" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Valid Product Attribute Lines" +msgstr "Líneas de atributo de producto válidas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_num_rooms_selection__value msgid "Value" msgstr "Valor" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_variant +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__value_num_rooms_selected +msgid "Value Num Rooms Selected" +msgstr "Valor del número de habitaciones seleccionadas" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_variant_1920 msgid "Variant Image" -msgstr "Imagen de la variante" +msgstr "Imagen de Variante" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_price_extra +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_variant_1024 +msgid "Variant Image 1024" +msgstr "Imagen de Variante 1024" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_variant_128 +msgid "Variant Image 128" +msgstr "Imagen de Variante128" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_variant_256 +msgid "Variant Image 256" +msgstr "Imagen de Variante 256" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__image_variant_512 +msgid "Variant Image 512" +msgstr "Imagen de Variante 512" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__price_extra msgid "Variant Price Extra" -msgstr "Precio adicional de la variante " +msgstr "Precio de variante extra" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_variant_seller_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__variant_seller_ids msgid "Variant Seller" -msgstr "Variante del vendedor" +msgstr "Vendedor de variantes" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_supplier_taxes_id +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_supplier_payment_term_id +msgid "Vendor Payment Terms" +msgstr "Términos/Condiciones de pago del proveedor" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__supplier_taxes_id msgid "Vendor Taxes" -msgstr "Impuestos de proveedor" +msgstr "Tasas del proveedor" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_seller_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__seller_ids msgid "Vendors" msgstr "Proveedores" -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -msgid "Virtual Door" -msgstr "Virtual Door" - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_volume +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__volume msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_warehouse_id -msgid "Warehouse" -msgstr "Almacén" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__volume_uom_name +msgid "Volume unit of measure label" +msgstr "Etiqueta de unidad de medida de volumen" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:103 -#, python-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_service.py:339 +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_service.py:0 #, python-format msgid "Warning for %s" -msgstr "Aviso para %s" +msgstr "Advertencia para %s" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_cardex_warning -msgid "Warning in Cardex" -msgstr "Aviso en Checkin" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:254 -#, python-format -msgid "We cant create avoid folio" -msgstr "No podemos crear una ficha vacía" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:223 -#, python-format -msgid "We need know the customer!" -msgstr "Necesitamos conoces el cliente!" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:50 -#, python-format -msgid "We need the VAT and Country of the following companies" -msgstr "Necesitamos el NIF y el País de los siguientes contactos" - -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:212 -#, python-format -msgid "We need the VAT of the customer" -msgstr "Necesitamos conocer el NIF del cliente" - -#. module: hotel -#: selection:hotel.folio,channel_type:0 -#: selection:hotel.reservation,channel_type:0 -#: selection:hotel.service,channel_type:0 -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search +#. module: pms +#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__channel_type__web msgid "Web" msgstr "Web" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_website_message_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__website +msgid "Website Link" +msgstr "Enlace del sitio web" + +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del sitio web" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_website_message_ids +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dwe +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_weight +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__weight msgid "Weight" msgstr "Peso" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_advance_payment_method -msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "¿Qué quiere facturar?" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__weight_uom_name +msgid "Weight unit of measure label" +msgstr "Etiqueta de unidad de medida de peso" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input -msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. When not set on the product, the one from the product category is used." -msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de entrada serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación fuente. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría." +#. module: pms +#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_4 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output -msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. When not set on the product, the one from the product category is used." -msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría." +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_advanced_filters_wizard +msgid "Wizard for advanced filters" +msgstr "Asistente de filtros avanzados" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_account_finance_xls_reports +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_massive_changes_wizard +msgid "Wizard for massive changes on Availability Plans & Pricelists." +msgstr "Asistente de cambios masivos en los Planes de Disponibilidad y las Tarifas." + +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio_wizard +msgid "" +"Wizard to check availability by room type and pricelist & creation of folios with its reservations" +msgstr "" +"Asistente para comprobar la disponibilidad por tipo de habitación y tarifa y creación de folios con " +"sus reservas" + +#. module: pms +#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_account_finance_xls_reports msgid "XLS Reports" msgstr "XLS Reports" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:119 +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/wizard_invoice_filter_days.py:0 #, python-format -msgid "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, then re-confirm it." -msgstr "You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a number). You can set it back to \"Draft\" state and modify its content, then re-confirm it." +msgid "You can not remove all lines for invoice" +msgstr "No se pueden eliminar todas las líneas de la factura" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:775 +#. module: pms +#: code:addons/pms/wizards/wizard_advanced_filters.py:0 #, python-format -msgid "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s " -msgstr "Estás intentando cambiar/confirmar una reserva con una habitación ya reservada en este periodo: %s " +msgid "You must add filters to perform the search" +msgstr "Debe añadir filtros para realizar la búsqueda" -#. module: hotel -#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1185 -#, python-format -msgid "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s " -msgstr "Estás intentando hacer una reserva en una habitación que ya está reservada en este periódo: %s " - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "ZIP" -msgstr "C.P." - -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_zip -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_zip +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__zip msgid "Zip" -msgstr "C.P." +msgstr "Zip" -#. module: hotel -#: sql_constraint:hotel.room.type.class:0 -msgid "code must be unique!" -msgstr "el código debe ser único!" +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +msgid "" +"availability rules\n" +" will be overwritten:" +msgstr "" +"Reglas de disponibilidad\n" +" que van a ser sobre escritas:" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_discount -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_discount -msgid "discount" -msgstr "descuento" +#. module: pms +#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0 +#, python-format +msgid "booking agency with wrong configuration: " +msgstr "Agencia de reservas con configuración incorrecta: " -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "email" msgstr "email" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_checkin_partner -msgid "hotel.checkin.partner" -msgstr "Checkins" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio_wizard -msgid "hotel.folio.wizard" -msgstr "hotel.folio.wizard" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation_line -msgid "hotel.reservation.line" -msgstr "hotel.reservation.line" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation_wizard -msgid "hotel.reservation.wizard" -msgstr "hotel.reservation.wizard" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_restriction -msgid "hotel.room.type.restriction" -msgstr "hotel.room.type.restriction" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_restriction_item -msgid "hotel.room.type.restriction.item" -msgstr "hotel.room.type.restriction.item" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_wizard -msgid "hotel.room.type.wizard" -msgstr "hotel.room.type.wizard" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_line -msgid "hotel.service.line" -msgstr "hotel.service.line" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_wizard -msgid "hotel.service.wizard" -msgstr "hotel.service.wizard" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_wizard_duplicate_reservation -msgid "hotel.wizard.duplicate.reservation" -msgstr "hotel.wizard.duplicate.reservation" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_wizard_massive_changes -msgid "hotel.wizard.massive.changes" -msgstr "hotel.wizard.massive.changes" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_wizard_massive_price_reservation_days -msgid "hotel.wizard.massive.price.reservation.days" -msgstr "hotel.wizard.massive.price.reservation.days" - -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_wizard_split_reservation -msgid "hotel.wizard.split.reservation" -msgstr "hotel.wizard.split.reservation" - -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form msgid "mobile" msgstr "móvil" -#. module: hotel -#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_save_amount -msgid "onchange_amount" -msgstr "onchange_amount" +#. module: pms +#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_service__move_line_ids +msgid "move Lines" +msgstr "Apuntes Contables" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.service_on_day_view_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.reservation_wizard msgid "or" msgstr "o" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form -msgid "phone" -msgstr "teléfono" +#. module: pms +#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_room_form +msgid "pms Room" +msgstr "pms Room" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_res_config_settings -msgid "res.config.settings" -msgstr "res.config.settings" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio_availability_wizard +msgid "pms.folio.availability.wizard" +msgstr "pms.folio.availability.wizard" -#. module: hotel -#: model:ir.model,name:hotel.model_service_on_day -msgid "service.on.day" -msgstr "service.on.day" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_num_rooms_selection +msgid "pms.num.rooms.selection" +msgstr "pms.num.rooms.selection" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form -msgid "these are the billing information associated with the booking client or the company (if a company is assigned). If you want to bill an independent contact, you can select it in the billing assistant" -msgstr "these are the billing information associated with the booking client or the company (if a company is assigned). If you want to bill an independent contact, you can select it in the billing assistant" +#. module: pms +#: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation_wizard +msgid "pms.reservation.wizard" +msgstr "pms.reservation.wizard" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard msgid "" -"to\n" -" " +"pricelist items\n" +" will be overwritten:" msgstr "" -"hasta\n" -" " +"items de la tarifa\n" +" serán sobrescritas:" -#. module: hotel -#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form +#. module: pms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form msgid "" -"to\n" -" " +"these are the billing information associated with the\n" +" booking client or the company (if a company is\n" +" assigned). If you want to bill an independent contact,\n" +" you can select it in the billing assistant" msgstr "" -"hasta\n" -" " +"Estes son los datos de facturación con el\n" +" cliente de la reserva o con la compañía(Si una compañía es\n" +" asignada). Si quiere facturar un contacto independiente,\n" +" puede seleccionarlo en el asistente de facturación" diff --git a/pms/models/pms_reservation_line.py b/pms/models/pms_reservation_line.py index 5a95fb349..194c81f18 100644 --- a/pms/models/pms_reservation_line.py +++ b/pms/models/pms_reservation_line.py @@ -71,7 +71,7 @@ class PmsReservationLine(models.Model): store=True, ) cancel_discount = fields.Float( - string="Cancel Discount (%)", + string="Cancelation Discount (%)", digits=("Discount"), default=0.0, compute="_compute_cancel_discount", diff --git a/pms/models/pms_room_type.py b/pms/models/pms_room_type.py index 8d05494b5..574d25336 100644 --- a/pms/models/pms_room_type.py +++ b/pms/models/pms_room_type.py @@ -111,8 +111,8 @@ class PmsRoomType(models.Model): elif priority == res_priority[rec.code_type]: raise ValidationError( _( - "Integrity error: There's multiple room types with code %s" - "with the same code and properties" + "Integrity error: There's multiple room types " + "with the same code %s and properties" ) % rec.code_type ) diff --git a/pms/models/pms_service_line.py b/pms/models/pms_service_line.py index 18247e536..267d4970b 100644 --- a/pms/models/pms_service_line.py +++ b/pms/models/pms_service_line.py @@ -40,7 +40,7 @@ class PmsServiceLine(models.Model): "Discount", related="service_id.discount", readonly=True, store=True ) cancel_discount = fields.Float( - "Discount cancel", compute="_compute_cancel_discount" + "Cancelation Discount", compute="_compute_cancel_discount" ) # Compute and Search methods