diff --git a/hotel/i18n/es.mo b/hotel/i18n/es.mo
deleted file mode 100644
index 82b37f2a0..000000000
Binary files a/hotel/i18n/es.mo and /dev/null differ
diff --git a/hotel/i18n/es.po b/hotel/i18n/es.po
index b895829d6..ac9b7512f 100644
--- a/hotel/i18n/es.po
+++ b/hotel/i18n/es.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-09 09:02+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: hotel
#: model:mail.template,body_html:hotel.mail_template_hotel_cancel
@@ -173,25 +173,18 @@ msgid ""
" ${object.partner_id.contact_address}
\n"
" % endif\n"
"
\n"
-" % for row in object.room_lines:\n"
-" % if row.virtual_room_id.name:\n"
-" ${row.virtual_room_id.name}\n"
-" % else:\n"
-" Habitación ${loop.index}\n"
-" % endif\n"
-"
\n"
-" Día de entrada: ${row.checkin[8:10]}/${row.checkin[5:7]}/${row.checkin[0:4]}
\n"
-" Día de salida: ${row.checkout[8:10]}/${row.checkout[5:7]}/${row.checkout[0:4]}
\n"
-" Nº de noches: ${len(row.reservation_lines)}
\n"
-" Número de huéspedes:\n"
-" % if row.adults > 0:\n"
-" ${row.adults} Adultos\n"
-" % endif\n"
-" % if row.children > 0:\n"
-" / ${row.children} Menores\n"
-" % endif\n"
-"
\n"
-"
\n"
+" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('cancelled'):\n"
+" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n"
+" % if rline['childrens'] > 0:\n"
+" (${rline['adults']} Adults + ${rline['childrens']} Childrens)\n"
+" % else:\n"
+" (${rline['adults']} Adults)\n"
+" %endif\n"
+" \n"
+"
\n"
+" Entrada: ${format_tz(rline['checkin'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n"
+" Salida: ${format_tz(rline['checkout'], format=\"%d de %B de %Y\")}
\n"
+" Nº de noches: ${rline['nights']}
\n"
" % endfor\n"
" \n"
" \n"
@@ -551,6 +544,529 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" \n"
+"
\n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
" \n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Servicios | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Información turística | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Wi-Fi gratuito | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Restauración | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Parking concertado | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Datos de tu reserva | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" ${object.partner_id.name}\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" % if object.partner_id.contact_address:\n"
-" ${object.partner_id.contact_address} \n"
-" % endif\n"
-" % if object.partner_id.phone:\n"
-" Tel.: ${object.partner_id.phone} \n"
-" % endif\n"
-" % if object.partner_id.mobile:\n"
-" Mov.: ${object.partner_id.mobile} \n"
-" % endif\n"
-" \n"
-" Entrada: ${object.room_lines[0].checkin[8:10]} del ${object.room_lines[0].checkin[5:7]} de ${object.room_lines[0].checkin[0:4]} \n"
-" Salida: ${object.room_lines[0].checkout[8:10]} del ${object.room_lines[0].checkout[5:7]} de ${object.room_lines[0].checkout[0:4]} \n"
-" Nº de noches: ${len(object.room_lines[0].reservation_lines)} \n"
-" \n"
-" Recuerda que puedas cancelar gratuitamente esta reserva hasta las 12:00 h del día anterior a tu llegada. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Mapa | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | IMPORTES | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Noches: ${len(object.room_lines[0].reservation_lines)} | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" Base imponible: ${object.amount_untaxed} € \n"
-" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} € \n"
-" Precio total: ${object.amount_total} € \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
" \n"
" | \n"
" \n"
@@ -925,7 +1286,7 @@ msgid ""
" \n"
" \n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
" | \n"
" \n"
" \n"
@@ -936,178 +1297,96 @@ msgid ""
" \n"
" \n"
" \n"
-" | Información de la habitación | \n"
-" \n"
-"\n"
-"\n"
-" % for row in object.room_lines:\n"
-" \n"
-" % if row.virtual_room_id.name:\n"
-" | \n"
-" ${row.virtual_room_id.name}\n"
+" | Datos de tu reserva | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" ${object.partner_id.name}\n"
" | \n"
-" % else:\n"
-" \n"
-" Habitación ${loop.index}\n"
-" | \n"
-" % endif\n"
-" \n"
-" \n"
-" Esta habitación cuenta con TV, Wi-Fi gratuita, calefacción y baño privado. \n"
-" Día de entrada: ${row.checkin[8:10]}/${row.checkin[5:7]}/${row.checkin[0:4]} \n"
-" Día de salida: ${row.checkout[8:10]}/${row.checkout[5:7]}/${row.checkout[0:4]} \n"
-" Nº de noches: ${len(row.reservation_lines)} \n"
-" Número de huéspedes:\n"
-" % if row.adults > 0:\n"
-" ${row.adults} Adultos\n"
-" % endif\n"
-" % if row.children > 0:\n"
-" / ${row.children} Menores\n"
-" % endif\n"
-" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" % if object.partner_id.contact_address:\n"
+" ${object.partner_id.contact_address} \n"
+" % endif\n"
+" % if object.partner_id.phone:\n"
+" Tel.: ${object.partner_id.phone} \n"
+" % endif\n"
+" % if object.partner_id.mobile:\n"
+" Mov.: ${object.partner_id.mobile} \n"
+" % endif\n"
+" \n"
+"\n"
+" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('confirm'):\n"
+" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n"
+" % if rline['childrens'] > 0:\n"
+" (${rline['adults']} Adultos + ${rline['childrens']} Niños)\n"
+" % else:\n"
+" (${rline['adults']} Adultos)\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" \n"
+" Entrada: ${format_tz(rline['checkin'], format=\"%d de %B de %Y\")} \n"
+" Salida: ${format_tz(rline['checkout'], format=\"%d de %B de %Y\")} \n"
+" Nº de noches: ${rline['nights']}
\n"
+" % endfor\n"
+"\n"
+" \n"
+" Recuerda que puedas cancelar gratuitamente esta reserva hasta las 12:00 h del día anterior a tu llegada.\n"
" | \n"
" \n"
" \n"
" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" % endfor\n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Peticiones especiales | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" Estamos a tu servicio\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" [[petición]]\n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Información adicional | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" __ \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Cómo acceder | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" En coche\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" Pulse en este enlace, para conocer como llegar desde su ubicación actual\n"
-" \n"
-" Si vienes en coche, queremos informarte de que nos encontramos en una calle peatonal. Para aparcar, te recomendamos nuestro parking concertado, a tan sólo 3 minutos caminando. Es el Parking La Salle, en la calle Ramón del Valle Inclán. Tiene un coste de 10€/día por ser cliente de Alda Hotels. | \n"
-" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Mapa | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
" | \n"
" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
+" | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
" | \n"
-" \n"
-" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Cómo acceder | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" En autobús o tren\n"
-" | \n"
-" \n"
+" IMPORTES | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" Noches: ${len(object.room_lines[0].reservation_lines)} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Base imponible: ${object.amount_untaxed} € \n"
+" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} € \n"
+" Precio total: ${object.amount_total} € \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Información de la habitación | \n"
+" \n"
+" % set room_type_ids = object.room_lines.filtered('to_send').mapped('room_type_id.id')\n"
+" % set room_types = user.env['hotel.room.type'].browse(room_type_ids)\n"
+" % for room_type in room_types:\n"
+" \n"
+" % if room_type.name:\n"
+" | \n"
+" ${room_type.name}\n"
+" | \n"
+" % else:\n"
+" \n"
+" Habitación ${loop.index}\n"
+" | \n"
+" % endif\n"
" \n"
" \n"
-" Si vienes en autobús nos encontramos a 15 minutos caminando. Si prefieres coger un bus urbano, te recomendamos las líneas P1 y P2 y parar en la Praciña das Penas. Desde la parada solo tendrás que caminar 2 minutos. \n"
+" | \n"
+" Esta habitación cuenta con TV, Wi-Fi gratuita, calefacción y baño privado.\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" % endfor\n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Peticiones especiales | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" Estamos a tu servicio\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" [[petición]]\n"
" \n"
-" Si llegas a la ciudad en tren, puedes coger las líneas de bus C5, C6, 6 o 9, y parar en Praciña das Penas, muy cerca de nuestra ubicación. \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Información adicional | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" __ \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cómo acceder | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" En coche\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" Pulse en este enlace, para conocer como llegar desde su ubicación actual\n"
+" \n"
+" Si vienes en coche, queremos informarte de que nos encontramos en una calle peatonal. Para aparcar, te recomendamos nuestro parking concertado, a tan sólo 3 minutos caminando. Es el Parking La Salle, en la calle Ramón del Valle Inclán. Tiene un coste de 10€/día por ser cliente de Alda Hotels.\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cómo acceder | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" En autobús o tren\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" Si vienes en autobús nos encontramos a 15 minutos caminando. Si prefieres coger un bus urbano, te recomendamos las líneas P1 y P2 y parar en la Praciña das Penas. Desde la parada solo tendrás que caminar 2 minutos.
\n"
+" Si llegas a la ciudad en tren, puedes coger las líneas de bus C5, C6, 6 o 9, y parar en Praciña das Penas, muy cerca de nuestra ubicación. \n"
" | \n"
" \n"
" \n"
@@ -1164,341 +1682,341 @@ msgid ""
" \n"
" \n"
" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | ${object.company_id.city} | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ${object.company_id.city} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | ${object.company_id.property_name} | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. Nulla facilisi. Donec condimentum gravida ex et dapibus. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | NUESTRAS REDES SOCIALES | \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Facebook | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-"\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Instagram | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-"\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Twitter | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ${object.company_id.property_name} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. Nulla facilisi. Donec condimentum gravida ex et dapibus. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | NUESTRAS REDES SOCIALES | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Facebook | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
"\n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable. | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | ¡Muchas gracias por alojarte con nosotros! | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" | \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
-" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Instagram | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+"\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Twitter | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+"\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ¡Muchas gracias por alojarte con nosotros! | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Confirmación de reserva en ${object.company_id.property_name} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" __ \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hola ${object.partner_id.firstname} \n"
+" Tu reserva en ${object.company_id.property_name} queda confirmada. Te esperamos el día ${object.room_lines[0].checkin[8:10]} del ${object.room_lines[0].checkin[5:7]} de ${object.room_lines[0].checkin[0:4]}. Si podemos ayudarte en cualquier tipo de gestión, no dudes en hacérnoslo saber. \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Datos de tu reserva | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" ${object.partner_id.name}\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" % if object.partner_id.contact_address:\n"
+" ${object.partner_id.contact_address} \n"
+" % endif\n"
+" % if object.partner_id.phone:\n"
+" Tel.: ${object.partner_id.phone} \n"
+" % endif\n"
+" % if object.partner_id.mobile:\n"
+" Mov.: ${object.partner_id.mobile} \n"
+" % endif\n"
+" \n"
+"\n"
+" % for rline in object.get_grouped_reservations_json('confirm'):\n"
+" ${rline['num']} x ${rline['room_type']['name']}\n"
+" % if rline['childrens'] > 0:\n"
+" (${rline['adults']} Adultos + ${rline['childrens']} Niños)\n"
+" % else:\n"
+" (${rline['adults']} Adultos)\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" \n"
+" Entrada: ${format_tz(rline['checkin'], format=\"%d de %B de %Y\")} \n"
+" Salida: ${format_tz(rline['checkout'], format=\"%d de %B de %Y\")} \n"
+" Nº de noches: ${rline['nights']}
\n"
+" % endfor\n"
+"\n"
+" \n"
+" Recuerda que puedas cancelar gratuitamente esta reserva hasta las 12:00 h del día anterior a tu llegada.\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Mapa | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | IMPORTES | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" Noches: ${len(object.room_lines[0].reservation_lines)} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Base imponible: ${object.amount_untaxed} € \n"
+" I.V.A (10%): ${object.amount_tax} € \n"
+" Precio total: ${object.amount_total} € \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Información de la habitación | \n"
+" \n"
+" % set room_type_ids = object.room_lines.filtered('to_send').mapped('room_type_id.id')\n"
+" % set room_types = user.env['hotel.room.type'].browse(room_type_ids)\n"
+" % for room_type in room_types:\n"
+" \n"
+" % if room_type.name:\n"
+" | \n"
+" ${room_type.name}\n"
+" | \n"
+" % else:\n"
+" \n"
+" Habitación ${loop.index}\n"
+" | \n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" Esta habitación cuenta con TV, Wi-Fi gratuita, calefacción y baño privado.\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" % endfor\n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Peticiones especiales | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" Estamos a tu servicio\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" [[petición]]\n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Información adicional | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" __ \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cómo acceder | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" En coche\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" Pulse en este enlace, para conocer como llegar desde su ubicación actual\n"
+" \n"
+" Si vienes en coche, queremos informarte de que nos encontramos en una calle peatonal. Para aparcar, te recomendamos nuestro parking concertado, a tan sólo 3 minutos caminando. Es el Parking La Salle, en la calle Ramón del Valle Inclán. Tiene un coste de 10€/día por ser cliente de Alda Hotels.\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cómo acceder | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" En autobús o tren\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" Si vienes en autobús nos encontramos a 15 minutos caminando. Si prefieres coger un bus urbano, te recomendamos las líneas P1 y P2 y parar en la Praciña das Penas. Desde la parada solo tendrás que caminar 2 minutos.
\n"
+" Si llegas a la ciudad en tren, puedes coger las líneas de bus C5, C6, 6 o 9, y parar en Praciña das Penas, muy cerca de nuestra ubicación. \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ${object.company_id.city} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ${object.company_id.property_name} | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ac lobortis sem. Donec in tincidunt diam, id ultrices risus. Fusce ultrices posuere lectus vitae commodo. Nulla facilisi. Donec condimentum gravida ex et dapibus. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | NUESTRAS REDES SOCIALES | \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Facebook | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+"\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Toda la actualidad de nuestros alojamientos, así como ofertas y promociones. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Instagram | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+"\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Cada detalle cuenta, y es por eso que tratamos de reflejarlo en nuestras fotos. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Twitter | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+"\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | Propuestas al minuto para hacer de tu viaje una experiencia inmejorable. | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | ¡Muchas gracias por alojarte con nosotros! | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" "
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_product_variant_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_product_variant_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_product_variant_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_count
msgid "# Product Variants"
msgstr "# Variantes de producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_product_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_product_count
-msgid "# Products"
-msgstr "# Productos"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_purchase_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_purchase_count
-msgid "# Purchases"
-msgstr "# Purchases"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sales_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sales_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sales_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sales_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sales_count
msgid "# Sales"
msgstr "# Ventas"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_count
-msgid "# of Invoices"
-msgstr "# de Facturas"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_count
msgid "# of Orders"
msgstr "# de Pedidos"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:817
+#: code:addons/hotel/models/hotel_service_line.py:30
+#, python-format
+msgid "%s limit exceeded for %s"
+msgstr "%s limite excedido por %s"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:582
#, python-format
msgid "%s people do not fit in this room! ;)"
msgstr "%s personas no caben en esta habitación!"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "* Valid for three months from the date of purchase of foreign currency *"
-msgstr "* Válido para tres meses desde la fecha del cambio de moneda"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_line_form
-msgid "---Description---"
-msgstr "---Descripción---"
-
-#. module: hotel
-#: selection:currency.exchange,tax:0
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid ""
"Cancelled Reservation!\n"
-" OverBooking!"
+" OverBooking!"
msgstr ""
-"Reserva Cancelada!\n"
-" OverBooking!"
+"Reserva cancelada!\n"
+" OverBooking!"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Books"
-msgstr "Books"
+msgstr "Reservas"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Checks"
-msgstr "Entradas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
+msgstr "Factura"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Paid out"
msgstr "Pagado"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Pending Checks"
-msgstr "Por entrar"
+msgstr "Checkins Pendientes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Pending Folio"
-msgstr "Pendiente en Ficha"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Pending Payment"
-msgstr "Por pagar"
+msgstr "Pagos Pendientes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Refunds"
msgstr "Devoluciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Reservation"
-msgstr "Reserva"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Splitted!"
msgstr "Dividida!"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid ""
-"Kind Regards, \n"
-" Reservations Team \n"
-" ["
-msgstr ""
-"Saludos, \n"
-" Equipo de reservas \n"
-" ["
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Tax :"
-msgstr "Impuesto :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
-msgid " Avail"
-msgstr " Disponibilidad"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
msgid " Closed Arrival"
@@ -1675,11 +3076,6 @@ msgstr " No permitir Salidas"
msgid " Closed"
msgstr " Cerrado"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
-msgid " No OTA"
-msgstr " No OTA"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
msgid " Stay Max. Arrival"
@@ -1700,104 +3096,6 @@ msgstr " Min. estancia Llegada"
msgid " Stay Min."
msgstr " Mín. Estancia"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "CheckIN"
-msgstr "CheckIN"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "CheckOut"
-msgstr "CheckOut"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid ""
-"Currency purchased\n"
-" (indicating cash)"
-msgstr ""
-"Moneda de compra\n"
-" (indicando en caja)"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "Customer Name"
-msgstr "Nombre del Cliente"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Date :"
-msgstr "Fecha :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Equivalent Amount"
-msgstr "Cantidad Equivalente"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "Folio No."
-msgstr "Ficha No."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "From:"
-msgstr "Desde:"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Guest signature"
-msgstr "Firma del huésped"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Manager signature"
-msgstr "Firma del Responsable"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "Net Total:"
-msgstr "Total Neto:"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid ""
-"Rate\n"
-" (per unit)"
-msgstr ""
-"Ratio\n"
-" (por unidad)"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Room No. :"
-msgstr "Habitación No. :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Serial No. :"
-msgstr "No. Serie :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Subtotal :"
-msgstr "Subtotal :"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "To:"
-msgstr "a:"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
#. module: hotel
#: model:mail.template,body_html:hotel.mail_template_hotel_exit
msgid ""
@@ -2934,41 +4232,27 @@ msgstr ""
" "
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_type
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_type
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_type
-msgid "A category of the view type is a virtual category that can be used as the parent of another category to create a hierarchical structure."
-msgstr "Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr "Descripción que quieras comunicar a tus cleintes. Este descripción será copiada en los pedidos de venta, y otros documentos de cliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_description_sale
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_description_sale
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_description_sale
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_description_sale
-msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
msgstr "Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura de cliente."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_description_purchase
-msgid "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor Bill/Refund."
-msgstr "Una descripción del producto que quiere comunicar a sus proveedores. Esta descripción se reflejará en todos los pedidos de venta y facturas de proveedor o rectificativas."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description_purchase
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor Bill/Credit Note."
+msgstr "Una descripción del producto que quiere comunicar a sus proveedores. Esta descripción se reflejará en todos los pedidos de compra, recibos y facturas de proveedor."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_description
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_description
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_description
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_description
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_description
msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes."
msgstr "Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de información interna."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_type
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_type
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_type
msgid ""
"A stockable product is a product for which you manage stock. The \"Inventory\" app has to be installed.\n"
"A consumable product, on the other hand, is a product for which stock is not managed.\n"
@@ -2978,12 +4262,7 @@ msgstr ""
"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona el stock. La aplicación \"Inventario\" debe instalarse.\n"
"Por el contrario, un producto consumible es un producto para el que no se gestiona el stock.\n"
"Un servicio es un producto no material que usted proporciona.\n"
-"Un contenido digital es un producto no material que vende en línea. Los archivos adjuntos a los productos son los que se venden en el comercio electrónico, tales como libros electrónicos, música, fotos, ... El módulo \"Producto Digital\" tiene que ser instalado."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "A. Details of Foreign Currency Notes Purchased"
-msgstr "A. Detalles de las notas en moneda extranjera compradas"
+"Un contenido digital es un producto no material que vende en línea. Los archivos adjuntos a los productos son los que se venden en el comercio electrónico, tales como libros electrónicos, música, fotos... El módulo \"Producto Digital\" tiene que estar instalado."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_account_id
@@ -2991,12 +4270,9 @@ msgid "Account used for deposits"
msgstr "Cuenta utilizada para depósitos"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction
msgid "Action Needed"
-msgstr "Action Needed"
+msgstr "Acción requerida"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_checkin_partner
@@ -3004,117 +4280,129 @@ msgid "Action checkin"
msgstr "Acción Checkin"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_checkin_partner_download
-msgid "Action checkin download"
-msgstr "Accción descarga de checkin"
-
-#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_active
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_active
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_active
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_active
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_active
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.launch_checkin_wizard_add
-msgid "Add Check"
-msgstr "Añadir Check"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.checkin_wizard_form_2
-msgid "Add Checkin"
-msgstr "Añadir Checkin"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
+msgid "Add Folios"
+msgstr "Añadir Fichas"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_additional_hours
msgid "Additional Hours"
msgstr "Horas adicionales"
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_type
+msgid "Address Type"
+msgstr "Tipo de dirección"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_adults
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_adults
msgid "Adults"
msgstr "Adultos"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:162
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_advance_inv_id
+msgid "Advance Inv"
+msgstr "Facturar adelanto"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:235
#, python-format
msgid "Advance: %s"
-msgstr "Advance: %s"
+msgstr "Importe: %s"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:81
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:366
#, python-format
-msgid "Already exists an global rule"
-msgstr "Ya existe una regla global"
+msgid "All Folios must hace the same pricelist"
+msgstr "Todas las fichas deben tener la mis tarifa"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenities_view_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenity_view_form
msgid "Amenities"
msgstr "Características"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_ty_category_action
-msgid "Amenities by Category"
-msgstr "Características por Categoría"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_amenity_type
+msgid "Amenities Type"
+msgstr "Tipo de Característica"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_ty_category_action
-msgid "Amenities by Type"
-msgstr "Características por Tipo"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_room_amenity_ids
+msgid "Amenities in this category"
+msgstr "Características en esta categoría"
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_amenity
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
msgid "Amenity"
msgstr "Características"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_rcateg_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_room_amenity_type_id
msgid "Amenity Catagory"
-msgstr "Categoría de característica"
+msgstr "Categoría"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_type_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_name
+msgid "Amenity Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_form
msgid "Amenity Type"
-msgstr "Tipo de Característica"
+msgstr "Tipo de categoría"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenities_type_view_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenity_type_view_form
msgid "Amenity Types"
-msgstr "Tipos de Características"
+msgstr "Tipos de categoría"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_total
-msgid "Amount Given"
-msgstr "Cantidad dada"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_amount
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_amount_room
-msgid "Amount Room"
-msgstr "Importe en Reserva"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_in_amount
-msgid "Amount Taken"
-msgstr "Cantidad tomada"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Amounts"
-msgstr "Importes"
+msgstr "Cantidades"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_project_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_related_project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_analytic_tag_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_analytic_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_analytic_tag_ids
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Etiquetas analíticas"
@@ -3124,14 +4412,14 @@ msgid "Applied On"
msgstr "Aplicad en"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_real_checkin
+msgid "Arrival"
+msgstr "Llegada"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_applied_on
-msgid "Apply On"
-msgstr "Aplicar Sobre"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_arrival_hour
+msgid "Arrival Hour"
+msgstr "Hora de llegada"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_floor_id
@@ -3139,10 +4427,7 @@ msgid "At which floor the room is located."
msgstr "En qué piso está ubicada la habitación."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_attribute_value_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_attribute_value_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_attribute_value_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_attribute_value_ids
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -3152,51 +4437,81 @@ msgid "Auto confirm to Save"
msgstr "Auto confirmar al Guardar"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Autoconfirm"
-msgstr "Autoconfirmación"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_autoassign
+msgid "Autoassign"
+msgstr "Autoasignar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_avail
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_avail
-msgid "Avail"
-msgstr "Disponible"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Autoconfirm"
+msgstr "Autoconfirmar"
#. module: hotel
#: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.virtual_room_availability_menu
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.virtual_room_availability_view_form
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_barcode
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_barcode
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_barcode
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_barcode
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_list_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_list_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_list_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_list_price
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_list_price
msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
-msgstr "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio de catalogo."
+msgstr "Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio de catálogo."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_image
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_image
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_image
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image
msgid "Big-sized image"
msgstr "Imagen grande"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_booked
-msgid "Booked"
-msgstr "Booked"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_diff_invoicing
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_diff_invoicing
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Bill to another Address"
+msgstr "Facturar a otra dirección\t"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_name
+msgid "Board Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_hotel_board_service_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_hotel_board_service_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_board_service_room_id
+msgid "Board Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_board_service_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_board_service_line_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_room_type_form
+msgid "Board Service Line"
+msgstr "Línea de BoardService"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_hotel_board_service_room_type_id
+msgid "Board Service Room"
+msgstr "Board Service Room"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_room_type
+msgid "Board Service included in Room"
+msgstr "BoardServices incluidos en la habitación"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_board_service_form_tree
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_board_service_room_type_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_board_service_form_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form
+msgid "Board Services"
+msgstr "Board Services"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_booking_pending
@@ -3204,37 +4519,45 @@ msgid "Booking pending"
msgstr "Reservas Pendientes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-msgid "Branch"
-msgstr "Rama"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "By Day"
+msgstr "Por día"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_delivered_updateable
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_qty_delivered_updateable
-msgid "Can Edit Delivered"
-msgstr "Puede Modificar Entregado"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "By Month"
+msgstr "Por Mes"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_purchase_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_purchase_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_purchase_ok
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "By Week"
+msgstr "Por semana"
+
+#. module: hotel
+#: selection:hotel.reservation,channel_type:0
+#: selection:hotel.service,channel_type:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_call_center
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+msgid "Call Center"
+msgstr "Call Center"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_can_confirm
+msgid "Can Confirm"
+msgstr "Puede Confirmar"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_purchase_ok
msgid "Can be Purchased"
msgstr "Puede ser comprado"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_rental
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_rental
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_rental
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_rental
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_rental
msgid "Can be Rent"
msgstr "Puede ser alquilado"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_ok
msgid "Can be Sold"
msgstr "Puede ser vendido"
@@ -3247,27 +4570,22 @@ msgid ""
" b) -1.45% \t> Substract 1.45%\n"
" c) 45 \t\t> Sets the price to 45"
msgstr ""
-"Can use '+','-' or '%'...\n"
-"Examples:\n"
-" a) +12.3 \t> Increase the price in 12.3\n"
-" b) -1.45% \t> Substract 1.45%\n"
-" c) 45 \t\t> Sets the price to 45"
+"Puedes usar '+','-' o '%'...\n"
+"Ejemplo:\n"
+" a) +12.3 \t> Incrementa el precio en 12.3\n"
+" b) -1.45% \t> Reducde un 1.45%\n"
+" c) 45 \t\t> Establece el precio en 45"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:45
+#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:23
#, python-format
msgid "Can't duplicate splitted reservations"
msgstr "No se pueden duplicar las reservas divididas"
#. module: hotel
-#: selection:currency.exchange,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.checkin_wizard_form_2
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard
@@ -3275,12 +4593,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Cancel Folio"
msgstr "Cancelar Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Cancel Reservation"
msgstr "Cancelar Reserva"
@@ -3295,92 +4613,22 @@ msgid "Cancelation Days"
msgstr "Días de Cancelación"
#. module: hotel
+#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.folio,state:0
#: selection:hotel.reservation,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_capacity
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_kanban
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_kanban
-msgid "Capacity:"
-msgstr "Capacidad:"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_checkin_partner
-msgid "Checkin"
-msgstr "Checkin"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_pending
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_pending_num
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_pending
-msgid "Checkin Pending"
-msgstr "Checkin Pendientes"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_pending_num
-msgid "Checkin Pending Num"
-msgstr "Nº de Checkin Pendientes"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_count
-msgid "Checkin counter"
-msgstr "Contador de Checkin"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_checkin_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_ids
-msgid "Checkin ids"
-msgstr "Checkin ids"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:333
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:359
-#, python-format
-msgid "Checkins"
-msgstr "Checkin"
-
-#. module: hotel
-#: selection:currency.exchange,type:0
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.cash_daily_report_wizard
-msgid "Cash Daily Report Wizard"
-msgstr "Informe de caja diaria"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_aenities_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_search
-msgid "Catagory"
-msgstr "Categoría"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_room_cate
-msgid "Category Items"
-msgstr "Elementos de categoría"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_route_from_categ_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_route_from_categ_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_route_from_categ_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_route_from_categ_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_route_from_categ_ids
msgid "Category Routes"
-msgstr "Categoría Rutas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_type
-msgid "Category Type"
-msgstr "Tipo categoría"
+msgstr "Rutas de categoría"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_cancelled_reason
@@ -3389,142 +4637,220 @@ msgid "Cause of cancelled"
msgstr "Causa de cancelación"
#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_room_closure_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_out_service_description
msgid "Cause of out of service"
msgstr "Causa de fuera de servicio"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_avail
-msgid "Change avail"
-msgstr "Cambiar disponibilidad"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed
-msgid "Change closed"
-msgstr "Cambio cerrado"
+msgid "Change Closed"
+msgstr "Cambiar Cerrado"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed_arrival
-msgid "Change closed arrival"
-msgstr "Cambiar llegada cerrada"
+msgid "Change Closed Arrival"
+msgstr "Cambiar Cerrado para Llegadas"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_closed_departure
-msgid "Change closed departure"
-msgstr "Cambiar la salida cerrada"
+msgid "Change Closed Departure"
+msgstr "Cambiar Cerrado para salida"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_change_discount
+msgid "Change Discounts"
+msgstr "Cambiar Descuentos"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_max_stay
-msgid "Change max stay"
-msgstr "Cambiar la estadía máxima"
+msgid "Change Max Stay"
+msgstr "Cambiar máxima estancia"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_max_stay_arrival
-msgid "Change max stay arrival"
-msgstr "Cambio Llegada Max"
+msgid "Change Max Stay Arrival"
+msgstr "Cambiar Max estancia llegada\t"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_min_stay
-msgid "Change min stay"
-msgstr "Cambiar la estadía mínima"
+msgid "Change Min Stay"
+msgstr "Cambiar Minima Estancia"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_min_stay_arrival
-msgid "Change min stay arrival"
-msgstr "Cambiar la llegada de la estancia mínima"
+msgid "Change Min Stay Arrival"
+msgstr "Cambiar Minima Estancia Llegada"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_change_no_ota
-msgid "Change no ota"
-msgstr "Cambiar no OTA"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_change_price
+msgid "Change Prices"
+msgstr "Cambiar Precios"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_checkin
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_checkin
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_checkin
msgid "Check In"
msgstr "Check In"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_checkout
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkout
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_checkout
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_checkout
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_check_rooms
-msgid "Check Rooms"
-msgstr "Restringir habitación"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_product_pricelist_is_daily_plan
+msgid "Check if the pricing plan is daily. Note that only daily plans can be edited on the Hotel Calendar Management."
+msgstr "Comprueba si la tarifa es Diaria. Solo las tarifas diarias pueden ser modificadas directamente desde el Calendario de Configuración"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Checkin Date"
-msgstr "Checkin Date"
+msgstr "Fecha Checkin"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_checkin_mode
-msgid "Checkin mode"
-msgstr "Checkin mode"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkin Detail"
+msgstr "Checkin Detalle"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_service_line.py:207
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_ids
+msgid "Checkin Partner"
+msgstr "Checkin Cliente"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_pending_count
+msgid "Checkin Pending"
+msgstr "Checkin Pendiente"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_pending_count
+msgid "Checkin Pending Num"
+msgstr "Checkin Pending Num"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkin by Day"
+msgstr "Checkin por día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkin by Month"
+msgstr "Checkin por mes"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkin by Week"
+msgstr "Checkin por Semana"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkin_partner_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_checkin_partner_count
+msgid "Checkin counter"
+msgstr "Contador de Checkin"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:603
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_checkin_partner
#, python-format
-msgid "Checkout must be greater or equal checkin date"
-msgstr "El Check-out debe ser mayor o igual a la fecha de Check-in"
+msgid "Checkins"
+msgstr "Checkin"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_child_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_child_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_child_id
-msgid "Child Categories"
-msgstr "Categorías hijas"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkins Tomorrow"
+msgstr "Checkins Mañana"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkins to 7 days"
+msgstr "Checkins a 7 días"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkout by Day"
+msgstr "Checkout por Día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkout by Month"
+msgstr "Checkout por Mes"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Checkout by Week"
+msgstr "Checkout por Semana"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_children
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_children
msgid "Children"
msgstr "Niños"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.checkin_wizard_form_2
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_tree_checkin_partner
-msgid "Client name"
-msgstr "Nombre de Cliente"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_city
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_city
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_name
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nombre de Categoría"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_closed_arrival
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed_arrival
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed_arrival
msgid "Closed Arrival"
msgstr "Cerrar Salida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_closed_departure
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_closed_departure
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_closed_departure
msgid "Closed Departure"
msgstr "Cerrar Llegada"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_closure_reason_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_closure_reason_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Closure Reason"
+msgstr "Motivo de Cierre"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room_closure_reason_form_tree
+msgid "Closure Reasons"
+msgstr "Motivos de Cierre"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+msgid "Closure reason"
+msgstr "Motivo de Cierre"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_code_class
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_code_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_virtual_code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_color
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reserve_color
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reserve_color_text
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_color
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_color
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_color
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_color
msgid "Color Index"
-msgstr "Índice de Colores"
+msgstr "Índice de color"
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_res_company
@@ -3534,19 +4860,11 @@ msgstr "Compañías"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_company_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-msgid "Compute"
-msgstr "Calcular"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.configuration_others
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_configuration_menu
@@ -3554,19 +4872,20 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_config
-msgid "Configure Hotel"
-msgstr "Configurar Hotel"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_confirm
+msgid "Confirm Reservations"
+msgstr "Confirmar Reservas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Confirm Sale"
-msgstr "Confirmar ficha"
+msgstr "Confirmar venta"
#. module: hotel
#: model:mail.template,subject:hotel.mail_template_hotel_reservation
@@ -3579,55 +4898,52 @@ msgid "Confirmation Date"
msgstr "Fecha confirmación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_purchase_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_purchase_method
-msgid "Control Purchase Bills"
-msgstr "Control Purchase Bills"
+#: selection:hotel.folio,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_standard_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_standard_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_standard_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_standard_price
+#: model:ir.model,name:hotel.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Contact Invoiced"
+msgstr "Contacto Facturado"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_standard_price
msgid "Cost"
-msgstr "Coste"
+msgstr "Precio de coste"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_cost_method
msgid "Cost Method"
-msgstr "Método del costo"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_cost_method
-msgid "Cost method"
msgstr "Método de coste"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_standard_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_standard_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_standard_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_standard_price
-msgid "Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product."
-msgstr "Coste para la plantilla de producto usada para la valoración de existencias estándar en contabilidad, y utilizada como precio de referencia en órdenes de compra. Se expresa en la unidad de medida por defecto del producto."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_standard_price
+msgid "Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr "Precio de coste utilizado para la valoración de existencias en precio estándar y como primer precio para establecer en promedio/fifo. También se utiliza como precio base para las tarifas. Expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_cost_method
msgid "Costing Method"
msgstr "Método de coste"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_country_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Create Invoice"
msgstr "Crear Factura"
@@ -3637,9 +4953,9 @@ msgid "Create Invoices"
msgstr "Crear facturas"
#. module: hotel
-#: selection:checkin.wizard,op_select_partner:0
-msgid "Create a new partner for checkin"
-msgstr "Create a new partner for checkin"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+msgid "Create Reservations"
+msgstr "Crear Reservas"
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
@@ -3647,104 +4963,111 @@ msgid "Create and View Invoices"
msgstr "Crear y ver facturas"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_dashboard.py:219
-#, python-format
-msgid "Create invoice/bill"
-msgstr "Crear Factura/cuenta"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Create by Day"
+msgstr "Crear por día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Create by Month"
+msgstr "Crear por Mes"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Create by Week"
+msgstr "Crear por Semana"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+msgid "Created By"
+msgstr "Creado por"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_create_date
msgid "Created on"
-msgstr "Creado el"
+msgstr "Creado en"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Creation Date"
-msgstr "Fecha de creación"
+msgstr "Fecha de Creación"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_currency_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:401
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_currency_exchange_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_tree
-#, python-format
-msgid "Currency Exchange"
-msgstr "Cambio de Moneda"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
msgid "Current Booking"
-msgstr "Reservas Actuales"
+msgstr "Actualmente dentro"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_qty_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_qty_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_qty_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_qty_available
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_qty_available
msgid ""
"Current quantity of products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
@@ -3753,37 +5076,24 @@ msgid ""
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
msgstr ""
"Cantidad actual de los productos.\n"
-"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'."
+"En un contexto de una sola ubicación de Stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
+"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de Stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
+"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de Stock de tipo 'Interna'."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_currrency_ids
-msgid "Currrency ids"
-msgstr "ids de moneda"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_order_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_order_partner_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_partner_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_delay
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_delay
msgid "Customer Lead Time"
msgstr "Plazo de entrega del cliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_partner_ref
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_partner_ref
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_partner_ref
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_partner_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_partner_ref
msgid "Customer Ref"
msgstr "Ref. Cliente"
@@ -3794,257 +5104,223 @@ msgstr "Referencia cliente"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_taxes_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_taxes_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Impuestos cliente"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
-msgid "Customer taxes applied on the service."
-msgstr "Impuestos de cliente aplicados en el servicio."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-msgid "Customer taxes apply on the perticular room."
-msgstr "Impuestos de cliente aplicados a una habitación particular"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_customer
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_is_daily_plan
+msgid "Daily Pricing Plan"
+msgstr "Tarifa Diaria"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_daily_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_daily_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_daily_limit
+msgid "Daily limit"
+msgstr "Límite diario"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_today_date
-msgid "Date Ordered"
-msgstr "Fecha de Orden"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_message_last_post
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr "Date of the last message posted on the record."
+msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_confirmation_date
-msgid "Date on which the sale order is confirmed."
-msgstr "Fecha en que se confirma el pedido de venta."
+msgid "Date on which the folio is confirmed."
+msgstr "Fecha en la que la Ficha fue confirmada"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Day Pricing"
+msgstr "Precio día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_tree
msgid "Days"
msgstr "Días"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_default_arrival_hour
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_days_qty
+msgid "Days Qty"
+msgstr "Cantida/día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_arrival_hour
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_arrival_hour
msgid "Default Arrival Hour (GMT)"
-msgstr "Hora por defecto de Llegada (GMT)"
+msgstr "Hora de Llegada por defecto (GMT)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_default_departure_hour
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_arrival_hour
+msgid "Default Arrival Hour (HH:MM)"
+msgstr "Hora de Llegada por defecto (HH:MM)"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_departure_hour
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_departure_hour
msgid "Default Departure Hour (GMT)"
-msgstr "Hora por defecto de Salida (GMT)"
+msgstr "Hora de Salida por defecto (GMT)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_max_real_rooms
-msgid "Default Max Room Allowed"
-msgstr "Máx Habitaciones Permitidas por Defecto"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_departure_hour
+msgid "Default Departure Hour (HH:MM)"
+msgstr "Hora de Salida por defecto (HH:MM)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_uom_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_uom_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_uom_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_uom_id
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
-msgstr "Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock."
+msgstr "Unidad de medida predeterminada utilizada para todas las operaciones de stock."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_uom_po_id
msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure."
-msgstr "Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
+msgstr "Unidad de medida predeterminada utilizada para los pedidos de compra. Debe estar en la misma categoría que la unidad de medida predeterminada."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-msgid "Define supplier taxes if there any on the ty."
-msgstr "Define supplier taxes if there any on the ty."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_kanban
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_delivered
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_qty_delivered
-msgid "Delivered"
-msgstr "Entregado"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_real_checkout
+msgid "Departure"
+msgstr "Salida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_delivery_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_delivery_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_delivery_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_delivery_count
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_departure_hour
+msgid "Departure Hour"
+msgstr "Hora de Salida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_shipping_id
-msgid "Delivery Address"
-msgstr "Dirección de entrega"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_customer_lead
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_customer_lead
-msgid "Delivery Lead Time"
-msgstr "Tiempo inicial entrega"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_delivery_count
-msgid "Delivery Orders"
-msgstr "Pedidos de entrega"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_shipping_id
-msgid "Delivery address for current sales order."
-msgstr "Dirección de entrega para el pedido de venta actual."
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/checkin.py:38
+#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:88
#, python-format
msgid "Departure date (%s) is prior to arrival on %s"
-msgstr "La fecha de salida (%s) es anterior a la llegada el %s"
+msgstr "La fecha de salida (%s) is menos que la de Llegada %s"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/checkin.py:80
+#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:99
#, python-format
msgid "Departure date, is prior to arrival. Check it now. %s"
-msgstr "La fecha de salida es anterior a la llegada. Revíselo ahora. %s"
+msgstr "La fecha de salida es menor que la de Llegada %s"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_route_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_route_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_route_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_route_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_route_ids
msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..."
-msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde existencias..."
+msgstr "Dependiendo de los módulos instalados, este permite definir la ruta del producto: si será comprado, facturado, bajo pedido o desde stock..."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_description
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_description
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_description
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_description
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_description
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-msgid "Description Sales"
-msgstr "Description Sales"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_pickingout
+msgid "Description on Delivery Orders"
+msgstr "Descripción en los pedidos de Entrega"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_description_picking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_description_picking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_description_picking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_description_picking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_picking
msgid "Description on Picking"
-msgstr "Descripción en albarán"
+msgstr "Descripción en Albarán"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_pickingin
+msgid "Description on Receptions"
+msgstr "Descripción en Recepciones"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_dif_customer_payment
-msgid "Dif customer payment"
-msgstr "Dif customer payment"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_discount
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_discount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_discount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_discount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_discount_type
-msgid "Discount Type"
-msgstr "Tipo de Descuento"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_discount
+msgid "Discount (€)"
+msgstr "Descuento (€)"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Discount Room"
+msgstr "Habitación con descuento"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_report_hotel_report_hotel_folio_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: hotel
-#: selection:currency.exchange,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,channel_type:0
+#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
+#: selection:hotel.reservation,channel_type:0
+#: selection:hotel.service,channel_type:0
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Door"
msgstr "Puerta"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:87
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:129
#, python-format
msgid "Down Payment"
-msgstr "Down Payment"
+msgstr "Adelanto"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_amount
@@ -4052,30 +5328,26 @@ msgid "Down Payment Amount"
msgstr "Cantidad del Depósito"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_product_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
msgid "Down Payment Product"
msgstr "Producto de Depósito"
#. module: hotel
#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Down payment (fixed amount)"
-msgstr "Down payment (fixed amount)"
+msgstr "Adelanto (Cantidad fija)"
#. module: hotel
#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Down payment (percentage)"
-msgstr "Down payment (percentage)"
+msgstr "Adelanto (Porcentaje)"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:84
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:126
#, python-format
msgid "Down payment of %s%%"
-msgstr "Down payment of %s%%"
-
-#. module: hotel
-#: selection:currency.exchange,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Adelanto de %s%%"
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard
@@ -4093,72 +5365,53 @@ msgid "Duplicate Reservation"
msgstr "Duplicar Reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_duration
-msgid "Duration in Days"
-msgstr "Duración en días"
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation_line.py:46
+#, python-format
+msgid "Duplicated reservation line date"
+msgstr "Fecha duplicada en la reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_email_checkin_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_email
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_email
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_email
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_kanban
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_edit_room
-msgid "Edit room"
-msgstr "Editar habitacion"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_mail_compose_message
+msgid "Email composition wizard"
+msgstr "Asistente de composición de correo electrónico"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.report.xml,name:hotel.report_hotel_currency
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "Encashment Certificate"
-msgstr "Certificado de cobro"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_date_end
msgid "End Date"
-msgstr "Fecha finalización"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_enter_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_enter_date
-msgid "Enter date"
-msgstr "Fecha Entrada"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_enter_date
+msgid "Enter Date"
+msgstr "Fecha de entrada"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_exit_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_exit_date
-msgid "Exit date"
-msgstr "Fecha Salida"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_exit_date
+msgid "Exit Date"
+msgstr "Fecha salida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_expense_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_account_expense_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_account_expense_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_id
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de gasto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_validity_date
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Fecha de caducidad"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
-msgid "Final Price"
-msgstr "Precio Final"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_extra_beds_allowed
+msgid "Extra beds allowed"
+msgstr "Permitir camas supletorias"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_fiscal_position_id
@@ -4166,19 +5419,10 @@ msgid "Fiscal Position"
msgstr "Posición fiscal"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.reservation,discount_type:0
+#: selection:hotel.board.service,price_type:0
+#: selection:hotel.board.service.room.type,price_type:0
msgid "Fixed"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_discount_fixed
-msgid "Fixed Discount"
-msgstr "Descuento sobre Fijo"
-
-#. module: hotel
-#: selection:hotel.room,sale_price_type:0
-msgid "Fixed Price"
-msgstr "Precio Fijo"
+msgstr "Fijo"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_floor_form_tree
@@ -4186,52 +5430,48 @@ msgid "Floor Structure"
msgstr "Estructura de Pisos"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_folio_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_folio_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_folio_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_folio_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_folio_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_folio_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_payment_return_folio_id
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_all_folio
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Folio"
msgstr "Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Folio Form"
-msgstr "Folio Form"
+msgstr "Formulario de Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_folio_no
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_name
msgid "Folio Number"
msgstr "Número de Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree
msgid "Folio Pending Amount"
-msgstr "Pendiente en Ficha"
+msgstr "Pagos Pendiente en la Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_wizard
-msgid "Folio Report"
-msgstr "Informe de Fichas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_folio_ids
-msgid "Folio ids"
-msgstr "Fichas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_name
-msgid "Folio name"
-msgstr "Referencia Ficha"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_folio_wizard_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_folio_wizard_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_folio_wizard_id
+msgid "Folio Wizard"
+msgstr "Ficha Wizard"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_partner_folios
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_folio_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_folios_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_folios_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_calendar_view
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_folio1_form_tree_all
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
msgid "Folios"
msgstr "Fichas"
@@ -4241,54 +5481,44 @@ msgid "Folios Advance Payment Invoice"
msgstr "Folios Advance Payment Invoice"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_partner_form
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_folio_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_reservation_ids
+msgid "Folios grouped"
+msgstr "Folios grouped"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form
msgid "Folios related with this contact"
-msgstr "Fichas relacionadas con este cliente"
+msgstr "Fichas de este contacto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_follower_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_follower_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_follower_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_follower_ids
msgid "Followers"
-msgstr "Followers"
+msgstr "Seguidores"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_channel_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_channel_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_channel_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
-msgstr "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidores (Canales)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_partner_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Empresas)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_removal_strategy_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_removal_strategy_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_removal_strategy_id
-msgid "Force Removal Strategy"
-msgstr "Forzar estrategia de retirada"
+#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:155
+#, python-format
+msgid "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed."
+msgstr "Por motivos de seguridad, no se puede fusionar más de 3 clientes al mismo tiempo."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_virtual_available
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_virtual_available
msgid "Forecast Quantity"
msgstr "Cantidad prevista"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_virtual_available
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_virtual_available
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_virtual_available
msgid ""
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
@@ -4296,14 +5526,9 @@ msgid ""
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
msgstr ""
"Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\n"
-"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-msgid "Foreign Exchange"
-msgstr "Divisas"
+"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
+"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
+"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dfr
@@ -4311,52 +5536,46 @@ msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_date_start
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "From "
msgstr "Desde "
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_ser_checkin
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha Desde"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_from_folio
-msgid "From folio"
+msgid "From Folio"
msgstr "Desde Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: selection:hotel.folio,invoice_status:0
+#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0
+#: selection:hotel.service,invoice_status:0
+msgid "Fully Invoiced"
+msgstr "Facturada"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "General Info"
-msgstr "General Info"
+msgstr "Información General"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_folio1_form_tree_all
-msgid "Generate Folio"
-msgstr "Fichas de Reserva"
+#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:22
+#, python-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generica"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_packaging_ids
-msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
-msgstr "Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene ningún impacto en la preparación de albaranes y se utiliza principalmente si utiliza el módulo EDI."
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_reservation_view_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_tree
+msgid "Get in"
+msgstr "Entrar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_sequence
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_sequence
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_sequence
-msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
-msgstr "Proporciona el orden de secuencia al mostrar una lista de productos"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Da las diferentes formas de empaquetar el mismo producto."
#. module: hotel
-#: selection:hotel.room.type.restriction.item,applied_on:0
#: selection:hotel.wizard.massive.changes,applied_on:0
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4367,39 +5586,85 @@ msgid "Gracias por alojarse con nosotros en ${object.company_id.property_name}"
msgstr "Gracias por alojarse con nosotros en ${object.company_id.property_name}"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_aenities_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_search
msgid "Group By..."
-msgstr "Agrupar por..."
+msgstr "Agrupar Por..."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_group_folios
+msgid "Group Folios"
+msgstr "Agrupar Fichas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Guest"
msgstr "Huésped"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_guest_name
-msgid "Guest Name"
-msgstr "Nombre del Cliente"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_config_settings_default_arrival_hour
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_config_settings_default_departure_hour
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_default_arrival_hour
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_default_departure_hour
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_default_arrival_hour
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_default_departure_hour
msgid "HH:mm Format"
msgstr "Formato HH:mm"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_menu
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_cancelled_reservations_to_send
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_cancelled_reservations_to_send
+msgid "Has Cancelled Reservations To Send"
+msgstr "Has Cancelled Reservations To Send"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_checkout_to_send
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_checkout_to_send
+msgid "Has Checkout To Send"
+msgstr "Has Checkout To Send"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_has_confirmed_reservations_to_send
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_has_confirmed_reservations_to_send
+msgid "Has Confirmed Reservations To Send"
+msgstr "Has Confirmed Reservations To Send"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_board_service_room_type_view
+msgid "Hotel Board Service"
+msgstr "Hotel Board Service"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_hotel_board_service_room_type_ids
+msgid "Hotel Board Service Room Type"
+msgstr "Hotel Board Service por tipo de habitación"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_board_service_view_tree
+msgid "Hotel Board Services"
+msgstr "Hotel Board Services"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_tree
+msgid "Hotel By Day"
+msgstr "Hotel por día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Hotel Default"
+msgstr "Emparejado"
+
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
msgid "Hotel Default Hours"
@@ -4407,21 +5672,21 @@ msgstr "Horario por Defecto del Hotel"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_folio1_form_tree_all
-#: model:ir.actions.report.xml,name:hotel.report_hotel_management
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_tree
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree
msgid "Hotel Folio"
msgstr "Ficha de reservas"
-#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_folio_wizard
-msgid "Hotel Folio Report"
-msgstr "Informe de la Ficha de reservas"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_management_menu
msgid "Hotel Management"
msgstr "Gestión del Hotel"
+#. module: hotel
+#: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_call
+msgid "Hotel Management / CallCenter"
+msgstr "Hotel Management / CallCenter"
+
#. module: hotel
#: model:res.groups,name:hotel.group_hotel_user
msgid "Hotel Management / User"
@@ -4437,89 +5702,95 @@ msgstr "Hotel Management/ Manager"
msgid "Hotel Massive Change"
msgstr "Cambios Masivos"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_hotel_id
-msgid "Hotel Name"
-msgstr "Nombre del Hotel"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
-msgid "Hotel Default"
-msgstr "Emparejado"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_hotel_policy
-msgid "Hotel Policy"
-msgstr "Política del Hotel"
-
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_reservation_form_tree_all
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree
msgid "Hotel Reservation"
msgstr "Reserva del hotel"
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_wizard_reservations
+msgid "Hotel Reservation Wizard"
+msgstr "Hotel Reservation Wizard"
+
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_form
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_tree
msgid "Hotel Room"
msgstr "Habitaciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenities_view_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_aenities_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenity_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_list
msgid "Hotel Room Amenities"
-msgstr "Características de las Habitaciones"
+msgstr "Hotel Room Amenities"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenities_type_view_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_type_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_type_list
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_amenity_type_view_list
msgid "Hotel Room Amenities Type"
-msgstr "Tipos de características de las Habitaciones"
+msgstr "Hotel Room Amenities Type"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_type_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_type_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_closure_reason_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_closure_reason_view_tree
+msgid "Hotel Room Closure Reason"
+msgstr "Hotel Room Closure Reason"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_room_type_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_class_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_tree
msgid "Hotel Room Type"
-msgstr "TIpos de Habitaciones"
+msgstr "Hotel Room Type"
#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_class_view_tree
+msgid "Hotel Room Type Class"
+msgstr "Hotel Room Type Class"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenity_type_view_form
+msgid "Hotel Room amenity Type"
+msgstr "Hotel Room amenity Type"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.product_template_view_form
+msgid "Hotel Service"
+msgstr "Hotel Service"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_service_line_form
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_services_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_tree
msgid "Hotel Services"
msgstr "Servicios"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_services
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service
msgid "Hotel Services and its charges"
-msgstr "Servicios del hotel y sus cargos"
+msgstr "Hotel Services and its charges"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
-msgid "Hotel Settings"
-msgstr "Configuración del Hotel"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_id
+msgid "Hotel Type Class"
+msgstr "Hotel Type Class"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_floor_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_floor_view_form
msgid "Hotel Ubication"
-msgstr "Ubicación"
+msgstr "Hotel Ubication"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_floor_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_floor_view_tree
msgid "Hotel Ubications"
-msgstr "Ubicaciones"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_hotel_policy
-msgid "Hotel policy for payment that either the guest has to payment at booking time or check-in check-out time."
-msgstr "Política del hotel para el pago que el huésped debe abonar al momento de la reserva o al momento del check-in / check-out."
+msgstr "Hotel Ubications"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_room_lines
@@ -4527,169 +5798,122 @@ msgid "Hotel room reservation detail."
msgstr "Detalle de la reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_service_lines
-msgid "Hotel services detail provide tocustomer and it will include in main Invoice."
-msgstr "Los detalles de servicios al cliente que se incluirán en la Factura principal."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_service_ids
+msgid "Hotel services detail provide to customer and it will include in main Invoice."
+msgstr "Hotel services detail provide to customer and it will include in main Invoice."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_id_5483
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_report_hotel_report_hotel_folio_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_id
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice or deliver. This is used to freeze the Hotel Folio."
-msgstr "Si la Ficha esta como checkout, tu no puedes modificarla a posteriori"
+msgstr "If a Hotel Folio is done, you cannot modify it manually anymore. However, you will still be able to invoice or deliver. This is used to freeze the Hotel Folio."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_message_unread
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_message_unread
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_message_unread
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr "If checked new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_message_needaction
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_valuation
-msgid "If perpetual valuation is enabled for a product, the system will automatically create journal entries corresponding to stock moves, with product price as specified by the 'Costing Method'. The inventory variation account set on the product category will represent the current inventory value, and the stock input and stock output account will hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
-msgstr "Si la valoración perpetua se activa para un producto, el sistema creará automáticamente asientos contables correspondientes a movimientos de stock, con el precio de producto indicado según el \"método de coste\". La cuenta de valoración de inventario establecida en la categoría de producto representará la cuenta de inventario actual, y las cuentas de entrada y salida de mercancía contendrán las contrapartidas de movimiento para los productos entrantes y salientes."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_lang
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_lang
+msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
+msgstr "Si el idioma seleccionado está cargado en el sistema, todos los documentos relacionados con el contacto se imprimirán en este idioma. Si no, se imprimirán en inglés."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_valuation
-msgid "If perpetual valuation is enabled for a product, the system will automatically create journal entries corresponding to stock moves, with product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation account set on the product category will represent the current inventory value, and the stock input and stock output account will hold the counterpart moves for incoming and outgoing products."
-msgstr "Si la valoración perpetua está activada para un producto, el sistema creará automáticamente entradas de diario correspondientes a los movimientos de stock, con el precio del producto especificado por el método de cálculo de costes. La cuenta de variación de inventario establecida en la categoría de producto representará el valor de inventario actual. La entrada de stock y la cuenta de salida de existencias tendrán los movimientos de contrapartida para los productos entrantes y salientes."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_active
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_restriction_active
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the restriction plan without removing it."
-msgstr "Si no se selecciona, le permitirá ocultar el plan de restricción sin eliminarlo."
+msgstr "If unchecked, it will allow you to hide the restriction plan without removing it."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_active
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_active
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_active
-msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
-msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:442
+#, python-format
+msgid "If you want drop the line, use the trash icon"
+msgstr "If you want drop the line, use the trash icon"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_image
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_image
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_image
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_image
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_image
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_product_image
msgid "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio preserved."
msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_image_medium
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_image_medium
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_image_medium
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_image_medium
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_medium
msgid "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if false)."
-msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del producto en caso de que esté vacía)."
+msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del producto en caso de ser falso)."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_image_small
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_image_small
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_image_small
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_image_small
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_small
msgid "Image of the product variant (Small-sized image of product template if false)."
-msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del producto en caso de que esté vacía)."
+msgstr "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del producto en caso de ser falso)."
#. module: hotel
#: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0
msgid "In time"
msgstr "A tiempo"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_service_ids
-msgid "Included Services"
-msgstr "Servicios Incluídos"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_deposit_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_income_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_account_income_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_account_income_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_id
msgid "Income Account"
msgstr "Cuenta de ingresos"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_incoming_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_incoming_qty
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_incoterm
-msgid "Incoterms"
-msgstr "Incoterms"
+#: model:ir.actions.server,name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs
+#: model:ir.cron,name:hotel.Guest_reservation_reminder_24hrs
+msgid "Inform Guest About Reservation Before 24 Hours"
+msgstr "Inform Guest About Reservation Before 24 Hours"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "Information"
msgstr "Información"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_input_curr
-msgid "Input Currency"
-msgstr "Moneda de Entrada"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_categ_id
msgid "Internal Category"
msgstr "Categoría interna"
@@ -4706,290 +5930,222 @@ msgid "Internal Partner Notes"
msgstr "Notas Internas sobre el Cliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_default_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_default_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_default_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_code
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_default_code
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referencia interna"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_barcode
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_barcode
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_barcode
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_barcode
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_barcode
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_incoterm
-msgid "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms used in international transactions."
-msgstr "Los términos de comercio internacional son una serie de condiciones comerciales usadas en las transacciones internacionales."
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:75
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1074
#, python-format
-msgid "Invalid Dates"
-msgstr "Fechas no válidas"
+msgid "Invalid Nights! Max is '%d'"
+msgstr "Núm de noches inválidad! Máximo s on '%d'"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/split_reservation.py:51
-#, python-format
-msgid "Invalid Nights! Max is '%d'"
-msgstr "Noches inválidas! Max es '%d'"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/res_config.py:95
+#: code:addons/hotel/models/res_config.py:84
#, python-format
msgid "Invalid arrival hour (Format: HH:mm)"
msgstr "Hora de llegada no válida (Formato: HH:mm)"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/date_utils.py:114 code:addons/hotel/date_utils.py:157
-#: code:addons/hotel/date_utils.py:191
-#, python-format
-msgid "Invalid date. Can't compare it!"
-msgstr "Fecha invalida. No puedo compararlo!"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/res_config.py:97
+#: code:addons/hotel/models/res_config.py:86
#, python-format
msgid "Invalid departure hour (Format: HH:mm)"
msgstr "Hora de salida no válida (Formato: HH:mm)"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_inventory
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_inventory
msgid "Inventory Location"
msgstr "Ubicación de inventario"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_valuation
msgid "Inventory Valuation"
msgstr "Valoración del inventario"
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_account_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_hotel_invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_partner_invoice_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_id
msgid "Invoice Address"
msgstr "Dirección de factura"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_count
+msgid "Invoice Count"
+msgstr "Invoice Count"
+
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_view_folio_advance_payment_inv
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
msgid "Invoice Folio"
msgstr "Facturar Ficha"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_lines
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_invoice_lines
+#: model:ir.model,name:hotel.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Linea de la Factura"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_invoice_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Líneas de factura"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
-msgid "Invoice Sales Order"
-msgstr "Facturar pedido de venta"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_status
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_invoice_status
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_invoice_status
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_invoice_status
msgid "Invoice Status"
msgstr "Estado factura"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_partner_invoice_id
+msgid "Invoice address for current Invoice."
+msgstr "Dirección de facturación para la factura actúal"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_id
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_id
msgid "Invoice address for current sales order."
msgstr "Dirección de facturación para el pedido de venta actual."
-#. module: hotel
-#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
-msgid "Invoiceable lines"
-msgstr "Invoiceable lines"
-
#. module: hotel
#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Invoiceable lines (deduct down payments)"
-msgstr "Invoiceable lines (deduct down payments)"
+msgstr "Líneas Facturas (restando los adelantos)"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_invoiced
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_qty_invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_qty_invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturado"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoice_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_pending_amount
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_pending_amount
-msgid "Invoices amount"
-msgstr "Cantidad Facturada"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Invoicing"
+msgstr "Facturación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoices_paid
-msgid "Invoices paid"
-msgstr "Facturas Pagadas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
-msgid ""
-"Invoices will be created in draft so that you can review\n"
-" them before validation."
-msgstr ""
-"Las facturas se crearán en borrador para que puedan ser revisadas\n"
-" antes de su validación."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_invoice_policy
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Política de Facturación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_isamenitytype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_isamenitytype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_isamenitytype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_category_isamenitytype
-msgid "Is Amenities Type"
-msgstr "Es un tipo de Característica"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_is_board_service
+msgid "Is Board Service"
+msgstr "Es un BoardService"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_is_follower
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_is_follower
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_is_follower
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_is_follower
msgid "Is Follower"
-msgstr "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_overbooking
msgid "Is Overbooking"
-msgstr "Is Overbooking"
+msgstr "Es Overbooking"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_isroom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_isroom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_isroom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_isroom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_isroom
-msgid "Is Room"
-msgstr "Es Habitación"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Is Product Variant"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_isroomtype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_isroomtype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_isroomtype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_category_isroomtype
-msgid "Is Room Type"
-msgstr "Es un tipo de Habitación"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reselling
+msgid "Is Reselling"
+msgstr "Es Reventa"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_isservicetype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_isservicetype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_isservicetype
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_category_isservicetype
-msgid "Is Service Type"
-msgstr "Es un tipo d eServicio"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_pricelist_is_staff
+msgid "Is Staff"
+msgstr "Es Staff"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_isservice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_isservice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_isservice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_isservice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_isservice
-msgid "Is Service id"
-msgstr "Es id de servicio"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_is_extra_bed
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_is_extra_bed
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_is_extra_bed
+msgid "Is extra bed"
+msgstr "Es cama supletoria"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_iscategid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_iscategid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_iscategid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_iscategid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_iscategid
-msgid "Is categ id"
-msgstr "es id de categ"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_is_checkin
-msgid "Is checkin"
-msgstr "Es checkin"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_is_checkout
-msgid "Is checkout"
-msgstr "Es checkout"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "It allows several reservations on the same room simultaneously based on the capacity of people"
-msgstr "Permite varias reservas en la misma habitación, de manera simultánea, en función de la capacidad"
+msgstr "Permite varias reservas en la misma habitación contando solo la capacidad de plazas"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Journal Items"
msgstr "Apuntes contables"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_last_post
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_last_post
-msgid "Last Message Date"
-msgstr "Last Message Date"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_id
+msgid "Keep this field empty to use the default value from the product category."
+msgstr "Mantenga este campo vacío para usar el valor predeterminado de la categoría del producto."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_lang
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_last_post
+msgid "Last Message Date"
+msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_report_hotel_report_hotel_folio___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason___last_update
msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación el"
+msgstr "Última modificación en"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_last_updated_res
@@ -4997,65 +6153,71 @@ msgid "Last Updated"
msgstr "Actualizado el"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_type_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_amenity_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Lastname, Firstname"
msgstr "Apellidos, Nombre"
@@ -5065,98 +6227,75 @@ msgid "Late"
msgstr "Tarde"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Late Payment"
-msgstr "Pago Retrasado"
+msgstr "Pago restrasado"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Lates and NoShows"
-msgstr "Fuera de plazo y NoShows"
+msgstr "Impagos y NoShows"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_layout_category_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_layout_category_sequence
-msgid "Layout Sequence"
-msgstr "Secuencia plantilla"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_parent_left
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_parent_left
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_parent_left
-msgid "Left Parent"
-msgstr "Padre izquierdo"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_line_advance_inv
+msgid "Lines Advance Invoice"
+msgstr "Lines Advance Invoice"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_room_amenity_ids
+msgid "List of Amenities."
+msgstr "Lista de características"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_adults
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_wizard_adults
msgid "List of adults there in guest list. "
msgstr "Adultos en la lista de huéspedes."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-msgid "List of customer taxes applied on the ty."
-msgstr "List of customer taxes applied on the ty."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_room_amenities
-msgid "List of room amenities. "
-msgstr "Lista de Características de habitaciones"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
-msgid "List of supplier taxes related to the service provided by hotel."
-msgstr "Lista de impuestos a proveedores relacionados con el servicio provisto por el hotel."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_location_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_location_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_location_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_location_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_location_id
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_packaging_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_packaging_ids
-msgid "Logistical Units"
-msgstr "Unidades de logística"
+#: selection:hotel.folio,state:0
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,channel_type:0
+#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
+#: selection:hotel.reservation,channel_type:0
+#: selection:hotel.service,channel_type:0
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_line_form
-msgid "Manual Description"
-msgstr "Descripción Manual"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_valuation
+msgid ""
+"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
+" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company."
+msgstr ""
+"Manual: Los registros contables de valoración del inventario no se publican automáticamente.\n"
+" Automatizado: Se crea automáticamente un registro contable para evaluar el inventario cuando un producto entra o sale de la empresa."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_track_service
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_track_service
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_track_service
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_track_service
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_service_type
msgid ""
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
-"Create a task and track hours: Create a task on the sale order validation and track the work hours."
+"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
msgstr ""
"Establecer la cantidad en el pedido de forma manual: La factura se crea según cantidad introducida manualmente en el pedido, sin crear una cuenta analítica\n"
"Partes de horas en contrato: La factura se crea según las horas registradas en el parte de horas relacionado.\n"
"Crear tarea y controlar horas: Crea una tarea a la hora de validar el pedido de venta y la factura se crea según las horas registradas en dicha tarea."
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_validity_date
-msgid "Manually set the expiration date of your quotation (offer), or it will set the date automatically based on the template if online quotation is installed."
-msgstr "Indique manualmente la fecha de caducidad de su presupuesto (oferta), o se cargará la fecha automáticamente en función de la plantilla."
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_prepaid_warning_days
msgid "Margin in days to create a notice if a payment advance has not been recorded"
@@ -5180,15 +6319,20 @@ msgid "Massive Changes"
msgstr "Cambios Masivos"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Massive Day Prices"
-msgstr "Cambiar Masivo de Precios"
+msgstr "Cambiar precios"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_massive_price_change_reservation_days
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard
msgid "Massive Price Change"
-msgstr "Massive Price Change"
+msgstr "Cambiar precios"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_max_rooms
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_max_adult
@@ -5201,101 +6345,87 @@ msgid "Max Child"
msgstr "Max. Niños"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_max_stay
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_max_stay
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_max_stay
msgid "Max. Stay"
msgstr "Max. Estancia"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_max_stay_arrival
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_max_stay_arrival
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_max_stay_arrival
msgid "Max. Stay Arrival"
msgstr "Max. Estancia Llegada"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:64
+#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:43
#, python-format
msgid "Max. Stay Arrival can't be less than zero"
-msgstr "Max. Estancia Llegada no puede ser menor que 0"
+msgstr "Max. Stay Arrival can't be less than zero"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:61
+#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:40
#, python-format
msgid "Max. Stay can't be less than zero"
-msgstr "Estancia máxima no puede ser menor que cero"
+msgstr "Max. Stay can't be less than zero"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_image_medium
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_image_medium
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_image_medium
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_image_medium
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Imagen de tamaño mediano"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_line_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_purchase_line_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_purchase_line_warn_msg
-msgid "Message for Purchase Order Line"
-msgstr "Message for Purchase Order Line"
+#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:179
+#, python-format
+msgid "Merged with the following partners:"
+msgstr "Fusionado con los siguientes contactos:"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_line_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sale_line_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sale_line_warn_msg
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_line_warn_msg
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn_msg
msgid "Message for Sales Order Line"
msgstr "Mensaje para la línea de pedido de venta"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_ids
msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
+msgstr "Mensajes"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_min_stay
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_min_stay
+msgid "Min. Days"
+msgstr "Min. Days"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_min_stay
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_min_stay
msgid "Min. Stay"
msgstr "Min. Estancia"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_min_stay_arrival
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_min_stay_arrival
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_min_stay_arrival
msgid "Min. Stay Arrival"
msgstr "Mín. Estancia Llegada"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:59
-#, python-format
-msgid "Min. Stay Arrival can't be less than zero"
-msgstr "La llegada de la estancia mínima no puede ser inferior a cero"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_restriction_item.py:56
+#: code:addons/hotel/models/hotel_room_type_restriction_item.py:35
#, python-format
msgid "Min. Stay can't be less than zero"
-msgstr "La estadía mínima no puede ser inferior a cero"
+msgstr "Min. estancia no puede ser menos que cero"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_orderpoint_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_orderpoint_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_orderpoint_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_orderpoint_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_orderpoint_ids
msgid "Minimum Stock Rules"
msgstr "Reglas de stock mínimo"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_mobile_checkin_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -5305,22 +6435,38 @@ msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_name
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+msgid "My Reservations"
+msgstr "Mis Reservas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_name
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_room_closure_reason_name
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "Name in reports"
-msgstr "Nombre mostrado en documentos (p.e. checkin)"
+msgstr "Nombre en Informes"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:117
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:440
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:444
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:446
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_new_discount
+msgid "New Discount"
+msgstr "Nuevo Descuento"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_price_reservation_days_new_price
@@ -5328,16 +6474,32 @@ msgid "New Price"
msgstr "Nuevo Precio"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_nights
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_nights
-msgid "Nights"
-msgstr "Noches"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Próximos 7 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_no_ota
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_no_ota
-msgid "No OTA"
-msgstr "No OTA"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Siguiente plazo de actividad"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Siguiente tipo de actividad"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_nights
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_nights
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_split_reservation_nights
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_folio_advance_payment_inv
+msgid "Nights"
+msgstr "Noches"
#. module: hotel
#: selection:hotel.reservation,cancelled_reason:0
@@ -5350,15 +6512,16 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:455
-#, python-format
-msgid "Not Any Order For %s "
-msgstr "Sin pedido para %s"
+#: selection:hotel.folio,invoice_status:0
+#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0
+#: selection:hotel.service,invoice_status:0
+msgid "Nothing to Invoice"
+msgstr "Nada que facturar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_num_invoices
-msgid "Num invoices"
-msgstr "Num invoices"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_company_cardex_warning
+msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket."
+msgstr "Notice under the signature on the traveler's ticket."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_duplicate_reservation_num
@@ -5366,86 +6529,74 @@ msgid "Num. New Reservations"
msgstr "Num. Nuevas reservas"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
-msgstr "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_rooms_num
+msgid "Number of Rooms"
+msgstr "Number of Rooms"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_children
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_wizard_children
msgid "Number of children there in guest list."
msgstr "Número de niños en la lista de huéspedes."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_customer_lead
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_line_customer_lead
-msgid "Number of days between the order confirmation and the shipping of the products to the customer"
-msgstr "Número de días entre la confirmación del pedido y la entrega de los productos al cliente"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_duration
-msgid "Number of days which will automatically count from the check-in and check-out date. "
-msgstr "Número de días que contarán automáticamente a partir de la fecha de entrada y salida."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_message_needaction_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
-msgstr "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
-msgstr "Number of unread messages"
+msgstr "Número de mensajes no leidos"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.reservation,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "On Board"
msgstr "Dentro"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.folio,hotel_policy:0
-msgid "On Booking"
-msgstr "A Bordo"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "On Board Tomorrow"
+msgstr "Personas Dentro Mañana"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.folio,hotel_policy:0
-msgid "On Check In"
-msgstr "Para Entrar"
+#: selection:folio.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
+msgid "One line (Bill all in one line)"
+msgstr "Una Línea (Facturar todo en una sola línea)"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.folio,hotel_policy:0
-msgid "On Checkout"
-msgstr "Para Salir"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Only Room"
+msgstr "Solo Habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_purchase_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_purchase_method
-msgid ""
-"On ordered quantities: control bills based on ordered quantities.\n"
-"On received quantities: control bills based on received quantity."
-msgstr ""
-"On ordered quantities: control bills based on ordered quantities.\n"
-"On received quantities: control bills based on received quantity."
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Only Services"
+msgstr "Solo Servicios"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_order_id
-msgid "Order"
-msgstr "Ordenar"
+#: sql_constraint:hotel.room.type.restriction.item:0
+msgid "Only can exists one restriction in the same day for the same room type!"
+msgstr "Only can exists one restriction in the same day for the same room type!"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_search
-msgid "Order By Month"
-msgstr "Ordenar por Mes"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Open Master"
+msgstr "Abrir Principal"
+
+#. module: hotel
+#. openerp-web
+#: code:addons/hotel/static/src/js/views/list/list_controller.js:20
+#, python-format
+msgid "Open Wizard"
+msgstr "Abrir Wizard"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_date_order
@@ -5453,43 +6604,7 @@ msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de pedido"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_order_line_id
-msgid "Order Line"
-msgstr "Linea de pedido"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_order_line
-msgid "Order Lines"
-msgstr "Líneas del pedido"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_order_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_order_id
-msgid "Order Reference"
-msgstr "Referencia del pedido"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_state
-msgid "Order Status"
-msgstr "Estado del pedido"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:569
-#, python-format
-msgid "Order id is not available"
-msgstr "id de pedido no disponible"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Ordered Qty"
-msgstr "Ctdad pedida"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_invoice_policy
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_invoice_policy
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_invoice_policy
msgid ""
"Ordered Quantity: Invoice based on the quantity the customer ordered.\n"
"Delivered Quantity: Invoiced based on the quantity the vendor delivered (time or deliveries)."
@@ -5498,124 +6613,125 @@ msgstr ""
"Cantidad entregada: Facturada en función de la cantidad entregada por el proveedor (tiempo o entregas)."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Other data"
msgstr "Otra información"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.reservation,state:0
+#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
msgid "Out"
msgstr "Fuera"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,reservation_type:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Out of Service"
msgstr "Fuera de Servicio"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_outgoing_qty
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Out service description"
+msgstr "Descripción Fuera de Servicio"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_outgoing_qty
msgid "Outgoing"
msgstr "Saliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_out_curr
-msgid "Output Currency"
-msgstr "Moneda de salida"
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:183
+#, python-format
+msgid "Outstanding credits"
+msgstr "Crédito Pendiente"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:186
+#, python-format
+msgid "Outstanding debits"
+msgstr "Débito Pendiente"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Overbookings"
msgstr "Overbookings"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_product_packaging
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_packaging
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetado"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_parent_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_parent_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_parent_id
-msgid "Parent Category"
-msgstr "Categoría padre"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_parent_reservation
msgid "Parent Reservation"
msgstr "Reserva padre"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Partner Note"
msgstr "Nota de Cliente"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_op_select_partner
-msgid "Partner for checkin"
-msgstr "Partner for checkin"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_payment_ids
+msgid "Payment"
+msgstr "Pago"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_partner_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_partner_id
-msgid "Partner id"
-msgstr "Id del cliente"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
+msgid "Payment Matching"
+msgstr "Asignación de Pagos"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_refund_amount
+msgid "Payment Returns"
+msgstr "Devoluciones"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Plazos de pago"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_payment_ids
-msgid "Payment ids"
-msgstr "Pagos"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_payment_return
msgid "Payment return"
msgstr "Devolución de cobro"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:279
-#: code:addons/hotel/models/inherit_account_invoice.py:50
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:341
+#: code:addons/hotel/models/inherited_account_invoice.py:27
#: model:ir.model,name:hotel.model_account_payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_invoices_paid
#, python-format
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:353
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:399
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.reservation,state:0
+#: selection:hotel.checkin.partner,state:0 selection:hotel.reservation,state:0
msgid "Pending Entry"
msgstr "Por entrar"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_tree
-msgid "Pending Pay"
-msgstr "Pendiente de Pago"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_pending_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_folio_pending_amount
+msgid "Pending in Folio"
+msgstr "Pendiente en Ficha"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.reservation,discount_type:0
+#: selection:hotel.board.service,price_type:0
+#: selection:hotel.board.service.room.type,price_type:0
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
@@ -5625,39 +6741,34 @@ msgid "Percent to pay"
msgstr "Porcentaje a pagas"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree
msgid "Persons"
-msgstr "Personas"
+msgstr "Contactos"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,channel_type:0
+#: selection:hotel.folio.wizard,channel_type:0
+#: selection:hotel.reservation,channel_type:0
+#: selection:hotel.service,channel_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_phone
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_picking_ids
-msgid "Picking associated to this sale"
-msgstr "Albarán asociado a esta venta"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/currency_exchange.py:153
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:355
#, python-format
-msgid "Please Check Your Network Connectivity."
-msgstr "Por favor comprueba tu Conexión a Internet."
+msgid "Please define an accounting sales journal for this company."
+msgstr "Please define an accounting sales journal for this company."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:400
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:463
#, python-format
-msgid "Please Reserve Any Room."
-msgstr "Reserva alguna habitación"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
-msgid "Post Difference In"
-msgstr "Contabilizar la diferencia en"
+msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
+msgstr "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
#. module: hotel
#: selection:hotel.reservation,state:0
@@ -5671,211 +6782,127 @@ msgstr "Días de aviso de Prepago"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_price
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_price
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_creditor_price_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_account_creditor_price_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_account_creditor_price_difference
-msgid "Price Difference Account"
-msgstr "Price Difference Account"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_room
+msgid "Price Room"
+msgstr "Precio Habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_reduce
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_reduce
-msgid "Price Reduce"
-msgstr "Descuento"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_subtotal
+msgid "Price Subtotal"
+msgstr "Subtotal del precio"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_reduce_taxexcl
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_reduce_taxexcl
-msgid "Price Reduce Tax excl"
-msgstr "Descuento excluido de Impuesto"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_tax
+msgid "Price Tax"
+msgstr "Importe Impuesto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_reduce_taxinc
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_reduce_taxinc
-msgid "Price Reduce Tax inc"
-msgstr "Descuento incluido de Impuesto"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_total
+msgid "Price Total"
+msgstr "Precio Total"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sale_price_type
-msgid "Price Type"
-msgstr "Tipo de Precio"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_price_unit
+msgid "Price Unit"
+msgstr "Precio Unidad"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_price_virtual_room
-msgid "Price Virtual Room"
-msgstr "Precio Habitación Virtual"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_price_virtual_room
-msgid "Price will be based on selected Virtual Room"
-msgstr "Precio Basado en una Habitación Virtual"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_price
+msgid "Price by Room"
+msgstr "Precio por habitación"
#. module: hotel
#: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0
#: model:ir.model,name:hotel.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifas"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_applied_on
-msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
-msgstr "Elemento de tarifa aplicable a la opción seleccionada"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_item_ids
+msgid "Pricelist Item"
+msgstr "Item de Lista de precios"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_item_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_view_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_item_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form
msgid "Pricelist Items"
-msgstr "Elementos de tarifa"
+msgstr "Items de Lista de precios"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_pricelist_id
-msgid "Pricelist for current sales order."
-msgstr "Lista de precios para el pedido de venta actual."
+msgid "Pricelist for current folio."
+msgstr "Tarifa de la ficha actúal"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_pricelist_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_pricelist_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_pricelist_item_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_pricelist_item_ids
-msgid "Pricelist item ids"
-msgstr "Elementos de Lista de precios"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_wizard
-msgid "Print Folio"
-msgstr "Imprimir Ficha"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
msgid "Procurement"
-msgstr "Abastecimiento"
+msgstr "Procurement"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_procurement_group_id
-msgid "Procurement Group"
-msgstr "Grupo de abastecimiento"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_procurement
-msgid "Procurement Location"
-msgstr "Ubicación de abastecimiento"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_procurement_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_procurement_ids
-msgid "Procurements"
-msgstr "Abastecimientos"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_product_product
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_product_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_product_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_product_variant_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_product_variant_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_product_variant_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_line_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_line_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_attribute_line_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_attribute_line_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_attribute_line_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_attribute_line_ids
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atributos del producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.product_category_tree_view
-msgid "Product Categories"
-msgstr "Categorías de productos"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_image
+msgid "Product Image"
+msgstr "Imagen del producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_product_category
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_room_categ_id
-msgid "Product Category"
-msgstr "Categoría de producto"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Paquetes de productos"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_default_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_pricelist_id
msgid "Product Pricelist"
-msgstr "Lista de precios del producto"
+msgstr "Tarifa"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_product_tmpl_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_product_tmpl_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_product_tmpl_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_tmpl_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_product_tmpl_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_id
+msgid "Product Room Type"
+msgstr "Product Room Type"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_type
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de producto"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_product_id
-msgid "Product id"
-msgstr "Producto id"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_product_id
-msgid "Product_id"
-msgstr "Product_id"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_production
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_production
msgid "Production Location"
msgstr "Ubicación de producción"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_product_variant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_product_variant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_product_variant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_product_variant_ids
msgid "Products"
msgstr "Productos"
@@ -5885,155 +6912,107 @@ msgid "Provide the min hours value for c
msgstr "Proporcione el valor de las horas mínimas para el check in, los días de salida, cualquiera que sea el horario que se proporcionará aquí en base a los días adicionales que se calcularán."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_description_purchase
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_description_purchase
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_purchase
msgid "Purchase Description"
msgstr "Descripción de compra"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_line_warn
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_purchase_line_warn
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_purchase_line_warn
-msgid "Purchase Order Line"
-msgstr "Línea pedido de compra"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_uom_po_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_uom_po_id
msgid "Purchase Unit of Measure"
-msgstr "Unidad de medida compra"
+msgstr "Unidad de medida de compra"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_product_uom_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_qty_at_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_product_uom_qty
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_qty_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_qty_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_qty_available
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_qty_available
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_qty_available
msgid "Quantity On Hand"
-msgstr "Stock real"
+msgstr "Cantidad a mano"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_incoming_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_incoming_qty
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_incoming_qty
msgid ""
-"Quantity of products that are planned to arrive.\n"
+"Quantity of planned incoming products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
msgstr ""
-"Cantidad de los productos que está planificado que llegue.\n"
-"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'."
+"Cantidad de productos entrantes planificados.\n"
+"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye los bienes que llegan a esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n"
+"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que llegan a la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n"
+"De lo contrario, esto incluye bienes que llegan a cualquier Ubicación de Stock con tipo 'interno'."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_outgoing_qty
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_outgoing_qty
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_outgoing_qty
msgid ""
-"Quantity of products that are planned to leave.\n"
+"Quantity of planned outgoing products.\n"
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n"
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
msgstr ""
-"Cantidad de los productos que está planificado que salga.\n"
-"En un contexto de una sola ubicación de existencias, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de existencias de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n"
-"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de existencias de tipo 'Interna'."
+"Cantidad de productos salientes planificados.\n"
+"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye bienes que salen de esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n"
+"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que salen de la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n"
+"De lo contrario, esto incluye bienes que salgan de cualquier Stock Stock con tipo 'interno'."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_rate
-msgid "Rate(per unit)"
-msgstr "Ratio(por unidad)"
+#: selection:hotel.folio,state:0
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_kanban
-msgid "Rate:"
-msgstr "Ratio:"
+#: selection:hotel.folio,state:0
+msgid "Quotation Sent"
+msgstr "Presupuesto Enviado"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_expense_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_expense_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_expense_policy
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_expense_policy
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_description_dates
+msgid "Range"
+msgstr "Rango"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_expense_policy
msgid "Re-Invoice Expenses"
msgstr "Gastos de Re-factura"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_reception_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_reception_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_reception_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_reception_count
-msgid "Receipt"
-msgstr "Tiquet"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_origin
-msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
-msgstr "Referencia del documento que ha generado esta solicitud de pedido de venta."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_refund_amount
-msgid "Refund amount"
-msgstr "Cantidad devuelta"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_name
-msgid "Reg Number"
-msgstr "Numero de Reg."
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:254
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:442
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:317
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:923
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
#, python-format
msgid "Register Payment"
msgstr "Registrar pago"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Rent(UOM)"
-msgstr ""
-"Alquiler (U.D.M.\n"
-")"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_parent_id
+msgid "Related Company"
+msgstr "Empresa relacionada"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_nbr_reordering_rules
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_nbr_reordering_rules
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_nbr_reordering_rules
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_nbr_reordering_rules
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_reordering_max_qty
+msgid "Reordering Max Qty"
+msgstr " Abasteciendo cant. max."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_reordering_min_qty
+msgid "Reordering Min Qty"
+msgstr " Abasteciendo cant. min."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_nbr_reordering_rules
msgid "Reordering Rules"
-msgstr "Reglas de reabastecimiento"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_reordering_max_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_reordering_max_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_reordering_max_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_reordering_max_qty
-msgid "Reordering max qty"
-msgstr "Cant.máx. reaprovisionamiento"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_reordering_min_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_reordering_min_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_reordering_min_qty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_reordering_min_qty
-msgid "Reordering min qty"
-msgstr "Cant.mín. reaprovisionamiento"
+msgstr "Reglas de abastecimiento"
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_reports_menu
@@ -6041,20 +7020,39 @@ msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_reservation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_line_reservation_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_reservation_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
-msgid "Reservation Detail"
-msgstr "Detalle de Reserva"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_name
+msgid "Reservation Description"
+msgstr "Descripción de Reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+msgid "Reservation Detail"
+msgstr "Detalle de la Reserva"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Reservation Details"
-msgstr "Detalles de Reserva"
+msgstr "Detalles de la Reseva"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_line_ids
+msgid "Reservation Line"
+msgstr "Reservation Line"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_reservation_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_reservation_line_ids
+msgid "Reservation Lines"
+msgstr "Reservation Lines"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_no
@@ -6062,305 +7060,297 @@ msgid "Reservation No"
msgstr "Nº de Reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Reservation Notes"
-msgstr "Nota interna de Reserva"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
-msgid "Reservation Price"
-msgstr "Precio de Reserva"
+msgstr "Notas"
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_reservation_form_tree_all
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Reservation Rooms"
msgstr "Reservas"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Reservation Services"
-msgstr "Servicios en la Reserva"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_search
+msgid "Reservation Service"
+msgstr "Servicio"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:730
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Reservation Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Reservation Total"
+msgstr "Reservation Total"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+msgid "Reservation Wizard"
+msgstr "Reservation Wizard"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:568
#, python-format
msgid "Reservation has no adults"
msgstr "La reserva no tiene adultos"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_partner_reservation_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_reservation_id
-msgid "Reservation id"
-msgstr "Reserva id"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_lines
-msgid "Reservation lines"
-msgstr "Líneas de Reserva"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:728
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:566
#, python-format
msgid "Reservation persons can't be higher than room capacity"
msgstr "Las personas de la reserva no pueden superiores a la capacidad de la habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.reservation_restriction_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.room_type_restriction_action
msgid "Reservation restrictions"
-msgstr "Restricciones de Reservas"
+msgstr "Restricciones"
#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_partner_reservations
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_reservation_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_reservations_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_reservations_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_partner_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_all_folio
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_partner_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.res_partner_view_form
msgid "Reservations related with this contact"
-msgstr "Reservas Relacionadas con este Contacto"
+msgstr "Reservas de este contacto"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Reservations to 1 month"
-msgstr "Reservas a un mes"
+msgstr "Reservas a 1 mes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Reservations to 14 days"
msgstr "Reservas a 14 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Reservations to 7 days"
msgstr "Reservas a 7 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
-msgid "Reserved Room Type"
-msgstr "Tipo Habitación Reservada"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree
+msgid "Reserved Unit Type"
+msgstr "Reserved Unit Type"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_view_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_reservation_wizard_ids
+msgid "Resevations"
+msgstr "Reservas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_responsible_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsable"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form
msgid "Restriction Items"
-msgstr "Restricciones"
+msgstr "Restriction Items"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_restriction_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_restriction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_restriction_id
msgid "Restriction Plan"
msgstr "Plan de Restricciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_name
msgid "Restriction Plan Name"
msgstr "Nombre del Plan de Restricciones"
#. module: hotel
#: selection:hotel.wizard.massive.changes,section:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_default_restriction_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_default_restriction_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_default_restriction_id
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.reservation_restriction_menu
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_item_view_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_item_view_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_view_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.reservation_restriction_view_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.virtual_room_availability_view_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_item_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_item_view_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.room_type_restriction_view_tree
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_return_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Return"
msgstr "Devolver"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_return_ids
-msgid "Return ids"
-msgstr "Return ids"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:320
+#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:382
#, python-format
msgid "Returns"
msgstr "Devoluciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_parent_right
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_parent_right
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_parent_right
-msgid "Right Parent"
-msgstr "Padre derecho"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_ser_room_line
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_room_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_ser_room_line
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Room"
msgstr "Habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_room_amenities
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_type_view_form
msgid "Room Amenities"
-msgstr "Caratacterísticas de Habitaciones"
+msgstr "Características"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Room Discount"
-msgstr "Descuento Habitación"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_closure_reason_form_tree
+msgid "Room Closure Reason"
+msgstr "Razón de cierre"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
msgid "Room Line"
-msgstr "Habitaciones Rerservadas"
+msgstr "Room Line"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_room_number
-msgid "Room Number"
-msgstr "Número de Habitación"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_room_lines
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+msgid "Room Lines"
+msgstr "Room Lines"
#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_name
+msgid "Room Name"
+msgstr "Room Name"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+msgid "Room No"
+msgstr "Room No"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_room_services_set
+msgid "Room Services Total"
+msgstr "Room Services Total"
+
+#. module: hotel
+#: selection:hotel.wizard.massive.changes,applied_on:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_type_form_tree
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_hotel_room_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_room_type_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_room_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_restriction_item_room_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_room_type_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "Room Type"
msgstr "Tipo de Habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_room_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_room_amenity_ids
+msgid "Room Type Amenities"
+msgstr "Room Type Amenities"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_type_class_form_tree
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_class
+msgid "Room Type Class"
+msgstr "Room Type Class"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_kanban
+msgid "Room Type:"
+msgstr "Room Type:"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_room_type_wizard_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_room_type_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_type_form_tree
msgid "Room Types"
msgstr "Tipos de Habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_amenities
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_amenity
msgid "Room amenities"
-msgstr "Características de Habitaciones"
+msgstr "Características"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room_category_action
-msgid "Room by Type"
-msgstr "Habitaciones por Tipo"
+#: code:addons/hotel/models/hotel_room.py:42
+#, python-format
+msgid "Room capacity can't be less than one"
+msgstr "La capacidad de la habitación no puede ser menor que uno"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1125
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1001
#, python-format
msgid "Room line Check In Date Should be less than the Check Out Date!"
msgstr "La fecha de entrada debe ser menor que la fecha de salida!"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_room_lines
-msgid "Room lines"
-msgstr "Habitaciones Reservadas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_tree
-msgid "Room rate"
-msgstr "Precio Base"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_amount_discount
-msgid "Room with Discount"
-msgstr "Habitación con Descuento"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_rooms_char
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_room_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_reservation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_room_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_bottom_tree
msgid "Rooms"
msgstr "Habitaciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_room_category_action
-msgid "Rooms by Category"
-msgstr "Habitacione por Categoría"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_room_type_id
+msgid "Rooms Type"
+msgstr "Rooms Type"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_route_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_route_id
-msgid "Route"
-msgstr "Ruta"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_route_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_route_ids
msgid "Routes"
msgstr "Rutas"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_description_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_description_sale
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_description_sale
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_description_sale
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_description_sale
msgid "Sale Description"
msgstr "Descripción de venta"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_sale_ids
msgid "Sale Orders"
-msgstr "Pedido de Venta"
+msgstr "Pedidos de Venta"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_list_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_lst_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_list_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_lst_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_list_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_lst_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_list_price
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_lst_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_lst_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio de venta"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_sale_advance_payment_inv
-msgid "Sales Advance Payment Invoice"
-msgstr "Ventas. Anticipo pago factura"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_channel_type
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_channel_type
-msgid "Sales Channel"
-msgstr "Canal de venta"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_sale_order_line
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_line_warn
-msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Línea de pedido de venta"
-
-#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_team_id
-msgid "Sales Team"
-msgstr "Equipo de ventas"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_channel_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_channel_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_channel_type
+msgid "Sales Channel"
+msgstr "Canal de ventas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línea de pedido de ventas"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_list_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Precio de venta"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_user_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_salesman_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_salesman_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Comercial"
@@ -6370,191 +7360,181 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.checkin_wizard_form_2
-msgid "Save Checkin and Print"
-msgstr "Guardar registro e imprimir"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_layout_category_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_layout_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_section
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_checkin_wizard_segmentation_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_segmentation_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_segmentation_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_segmentation_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_segmentation_ids
msgid "Segmentation"
-msgstr "Segmentación"
+msgstr "Segmentation"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Segmentation..."
-msgstr "Segmentación..."
+msgstr "Segmentation..."
#. module: hotel
-#: selection:checkin.wizard,op_select_partner:0
-msgid "Select a partner for checkin"
-msgstr "Selecciona un contacto para el checkin"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_categ_id
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_categ_id
msgid "Select category for the current product"
msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_purchase_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_purchase_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_purchase_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_sale_line_warn
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_line_warn
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_line_warn
msgid "Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr "Si selecciona la opción \"Aviso\" se notificará a los usuarios con el mensaje, si selecciona \"Mensaje de bloqueo\" se lanzará una excepción con el mensaje y se bloqueará el flujo. El mensaje debe escribirse en el siguiente campo."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Send Cancel Email"
msgstr "Enviar Mail de Cancelación"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_view_folio_send_confirm_mail
+msgid "Send Confirm Mail"
+msgstr "Enviar Mail de Confirmación"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Enviar Mail de Confirmación"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Send Exit Email"
msgstr "Enviar Mail de Salida"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_floor_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_service_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_service_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_service_id
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
+msgstr "Servicio\t"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_service_line_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_line_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_report_view_tree
+msgid "Service By Day"
+msgstr "Servicios por día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_service_line_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_form
msgid "Service Line"
-msgstr "Línea de Servicio"
+msgstr "Línea de servicio"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Service Lines"
-msgstr "Líneas de Servicios"
+msgstr "Líneas de servicio"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_type_form
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nombre de Servicio"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_service_id
+msgid "Service Room"
+msgstr "Service Room"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_tax
-msgid "Service Tax"
-msgstr "Impuesto de Servicio"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_name
+msgid "Service description"
+msgstr "Descripción del servicio"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_service_type_form_tree
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_type
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_type_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_type_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
-msgid "Service Type"
-msgstr "Tipo de Servicio"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_service_type_form_tree
-msgid "Service Types"
-msgstr "Tipos de Servicio"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
-msgid "Service and Days"
-msgstr "Servicios y Días"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_service_line_ids
-msgid "Service line ids"
-msgstr "ID de línea de servicio"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_service_lines
-msgid "Service lines"
-msgstr "Líneas de Servicio"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_search
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_tree
-msgid "Service rate"
-msgstr "Tasa de servicio"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_service_id
-msgid "Service_id"
-msgstr "Service_id"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_service
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_services_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_invoice_line_service_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_service_wizard_ids
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_wizard
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_view_tree
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_amount_reservation_services
-msgid "Services Amount"
-msgstr "Importe Servicios"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_service_line
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "Services By Day"
+msgstr "Servicios por Día"
#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_service_category_action
-msgid "Services by Category"
-msgstr "Servicios por Categoría"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_services
+msgid "Services Total"
+msgstr "Total Servicios"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_service_category_action
-msgid "Services by Type"
-msgstr "Servicios por Tipo"
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_service_line
+msgid "Services by Day"
+msgstr "Servicios por Día"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_removal_strategy_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_removal_strategy_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_removal_strategy_id
-msgid "Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source location for this product category"
-msgstr "Establezca una estrategia de retirada específica que se usará independientemente de la ubicación origen para esta categoría de producto"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_line
+msgid "Services on Board Service included"
+msgstr "Servicios incluidos en el BoardService"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_board_service_room_type_line
+msgid "Services on Board Service included in Room"
+msgstr "Servicios incluidos en el BoardService de la habitación"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
+msgid "Set To Draft"
+msgstr "Establecer en borrador"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Set default arrival hour"
+msgstr "Establecer hora de llegada por defecto"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Set default departure hour"
+msgstr "Establecer hora de salida por defecto"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Set pricelist default"
+msgstr "Establcer tarifa por defecto"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Set restrictions default"
+msgstr "Establcer plan de restricciones por defecto"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_config_settings
+msgid "Set time-zone"
+msgstr "Establcer Zona Horaria"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Set to Done"
-msgstr "Hacer Checkout"
+msgstr "Pasar a Hecho"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Cambiar a borrador"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_settings_menu
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_shared_folio
+msgid "Shared Folio"
+msgstr "Compartir Ficha"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_shared_room
@@ -6562,53 +7542,57 @@ msgid "Shared Room"
msgstr "Habitación Compartida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_shared_folio
-msgid "Shared folio"
-msgstr "Ficha compartida"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Show all checkins for Tomorrow"
+msgstr "Mostrar todas las entradas de Mañana"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_picking_policy
-msgid "Shipping Policy"
-msgstr "Política de entrega"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+msgid "Show all checkins for enter tomorrow"
+msgstr "Mostrar todas las entradas de mañana"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Show all reservations for which date enter is before than 14 days"
-msgstr "Mostrar todas las reservas que entran en menos de 14 días"
+msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 14 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Show all reservations for which date enter is before than 7 days"
-msgstr "Mostrar todas las reservas que entran en menos de 7 días"
+msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 17 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Show all reservations for which date enter is before than aprox. 1 month"
-msgstr "Mostrar todas las reservas que entran en menos de aprox. un mes"
+msgstr "Mostrar la reservas con fecha de entrada antes de 30 días"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_image_small
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_image_small
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_image_small
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_image_small
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_show_in_calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_show_in_calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_show_in_calendar
+msgid "Show in Calendar"
+msgstr "Mostrar en el Calendario"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_small
msgid "Small-sized image"
msgstr "Imagen de tamaño pequeño"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_origin
-msgid "Source Document"
-msgstr "Documento origen"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_show_in_calendar
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_product_product_show_in_calendar
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_product_template_show_in_calendar
+msgid "Specifies if the product is shown in the calendar information."
+msgstr "Especificar si el producto es mostrado en la información del Calendario"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_sale_ok
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_ok
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_ok
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
msgstr "Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -6626,120 +7610,114 @@ msgstr "Dividida"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,reservation_type:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_cost_method
-msgid ""
-"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n"
-" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
-" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)."
-msgstr ""
-"Precio estándar: El precio de coste se actualiza manualmente al final de un período específico (generalmente una vez al año).\n"
-" Precio medio: El precio de coste se recalcula con cada envío entrante y se utiliza para la valoración del producto.\n"
-" Precio Real: El precio de coste es el precio del último producto saliente (se utilizará en caso de pérdida de inventario, por ejemplo)."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_cost_method
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_cost_method
msgid ""
-"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n"
-"Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
-"Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be used in case of inventory loss for example)."
+"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
+" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
+" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first."
msgstr ""
-"Precio estándar: El precio de coste se actualiza manualmente al final de un período específico (generalmente una vez al año).\n"
-" Precio medio: El precio de coste se recalcula con cada envío entrante y se utiliza para la valoración del producto.\n"
-" Precio Real: El precio de coste es el precio del último producto saliente (se utilizará en caso de pérdida de inventario, por ejemplo)."
+"Precio estándar: Los productos se valoran según su coste estándar definido en el producto.\n"
+" Coste promedio (AVCO): Los productos se valoran según su coste promedio ponderado.\n"
+" Primeras entradas, primeras salidas (FIFO): Los productos se valoran dando por hecho que los primeros en entrar en la empresa son también los primeros en salir."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_report_wizard_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_date_start
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha de inicio"
+msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_checkin_partner_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_state_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_activity_state
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_service_line_form
-msgid "States"
-msgstr "Estados"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_state
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
-msgid "Still to be paid"
-msgstr "Pendiente de Pago"
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
+"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
+"Planificada: futuras actividades."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_account_input_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_account_input_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_account_input
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
+msgid "Still to be paid"
+msgstr "Aún por ser pagado"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_fifo_manual_move_ids
+msgid "Stock Fifo Manual Move"
+msgstr "Stock Fifo Manual Move"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_fifo_real_time_aml_ids
+msgid "Stock Fifo Real Time Aml"
+msgstr "Stock Fifo Real Time Aml"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Cuenta de entrada de stock"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_journal
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_journal
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_journal
-msgid "Stock Journal"
-msgstr "Diario de Stock"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_move_ids
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimiento de stock"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_account_output_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_account_output_categ_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_account_output
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output
msgid "Stock Output Account"
-msgstr "Cuenta de salida de existencias"
+msgstr "Cuenta de salida de stock"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_valuation_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_valuation_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_valuation_account_id
-msgid "Stock Valuation Account"
-msgstr "Cuenta de valoración de existencias"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_quant_ids
+msgid "Stock Quant"
+msgstr "Stock Quant"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_stock_move_ids
-msgid "Stock move ids"
-msgstr " IDs movimientos de stock"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_street
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_street2
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_street
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_street2
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_stock_quant_ids
-msgid "Stock quant ids"
-msgstr "IDs stock quant"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Street 2..."
+msgstr "Calle 2..."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "Street..."
+msgstr "Calle..."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_out_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_subtotal
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_price_total
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -6749,32 +7727,38 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
-msgid "Suplliers"
-msgstr "Proveedores"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_services_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
msgid "Supplier Taxes"
-msgstr "Impuestos a proveedores"
+msgstr "Supplier Taxes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_amenity_view_form
msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
+msgstr "Suppliers"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_vat
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_vat
+msgid "TIN"
+msgstr "NIF"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_search
msgid "Tables Detail"
-msgstr "Detalle de tablas"
+msgstr "Tables Detail"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_vat
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_vat
+msgid "Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. Used by the some of the legal statements."
+msgstr "Número de identificación fiscal. Llénelo si la compañía está sujeta a impuestos. Usado por algunos documentos legales."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_tax
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_tax
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_tax_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_tax
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
@@ -6784,22 +7768,13 @@ msgid "Taxes used for deposits"
msgstr "Impuestos usados para depósitos"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_pricelist_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_pricelist_id
msgid "Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
-msgstr "Campo técnico. Se utiliza para buscar en tarifas, no almacenadas en la base de datos."
+msgstr "Campo técnico. Se utiliza para buscar en lista de precios, no almacenadas en la base de datos."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_stock_quant_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_stock_move_ids
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_stock_quant_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_stock_move_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_stock_quant_ids
msgid "Technical: used to compute quantities."
msgstr "Técnico: se utiliza para calcular las cantidades."
@@ -6809,15 +7784,10 @@ msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/virtual_room.py:74
-#, python-format
-msgid "The Maxime rooms allowed can not be greate than total rooms count"
-msgstr "Las habitaciones maximas permitidas no pueden ser mayores que el total de habitaciones"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_active
-msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
-msgstr "El campo activo le permite ocultar la categoría sin tener que eliminarla."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_active
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_class_active
+msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
+msgstr "The active field allows you to hide the category without removing it."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_folio_advance_payment_inv_amount
@@ -6825,206 +7795,168 @@ msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
msgstr "El importe a facturar por adelantado, impuestos excluidos."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_project_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_related_project_id
-msgid "The analytic account related to a sales order."
-msgstr "La cuenta analítica relacionada con un pedido de venta."
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_analytic_account_id
+msgid "The analytic account related to a folio."
+msgstr "The analytic account related to a folio."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_sale_delay
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_sale_delay
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_sale_delay
msgid "The average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers."
msgstr "El retraso medio en días entre la confirmación del pedido de cliente y la entrega de los productos finales. Es el tiempo que promete a sus clientes."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_config_settings_tz_hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_id
+msgid "The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice validation. If the field is empty, it uses the one defined in the product category."
+msgstr "El gasto se contabiliza cuando se valida una factura del proveedor, excepto en la contabilidad anglosajona con valoración perpetua del inventario, en cuyo caso el gasto (cuenta del coste de los bienes vendidos) se reconoce en la validación de la factura del cliente. Si el campo está vacío, usa el definido en la categoría del producto."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_connector_config_settings_tz_hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_res_config_settings_tz_hotel
msgid "The hotel's timezone, used to manage date and time values in reservations It is important to set a value for this field."
-msgstr "La zona horaria del hotel, utilizada para administrar los valores de fecha y hora en las reservas. Es importante establecer un valor para este campo."
+msgstr "The hotel's timezone, used to manage date and time values in reservations It is important to set a value for this field."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_product_count
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_product_count
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_product_count
-msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
-msgstr "El número de productos bajo esta categoría (No considera las categorías de hijas)"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:154
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:226
#, python-format
msgid "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product."
msgstr "The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. Please use another product or update this product."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:152
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:224
#, python-format
msgid "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice."
msgstr "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to create a deposit invoice."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_lst_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_lst_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_lst_price
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_lst_price
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:621
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1026
+#, python-format
+msgid "The room already is completed"
+msgstr "La habitación ya está completa"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_lst_price
msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Variant Prices' button to set the extra attribute prices."
msgstr "El precio de venta se gestiona desde la plantilla del producto. Haga clic en el botón 'Precios variantes' para establecer los precios adicionales de los atributos."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:80
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:122
#, python-format
msgid "The value of the down payment amount must be positive."
-msgstr "The value of the down payment amount must be positive."
+msgstr "El valor del adelanto debe ser positivo"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_volume
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_volume
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_volume
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_volume
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_volume
msgid "The volume in m3."
msgstr "El volumen en m3."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_weight
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_weight
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_weight
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_weight
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_weight
msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:76
+#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:326
+#, python-format
+msgid "There are not enough rooms!"
+msgstr "No hay suficientes habitaciones!"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:118
#, python-format
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu."
msgstr "There is no income account defined for this product: \"%s\". You may have to install a chart of account from Accounting app, settings menu."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_account_expense_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_account_expense_id
-msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product."
-msgstr "Esta cuenta será usada para facturas en vez de la cuenta por defecto para valorar los gastos del producto vigente"
+#: code:addons/hotel/wizard/folio_make_invoice_advance.py:248
+#, python-format
+msgid "There is no invoiceable line."
+msgstr "No hay líneas facturables"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_account_income_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_account_income_id
-msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product."
-msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar los ingresos de este producto."
+#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:105
+#, python-format
+msgid "This Board Service in this Room can't repeat pricelist"
+msgstr "No puedes repetir el BoardService con la misma tarifa en la misma habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_expense_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_expense_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_account_expense_categ_id
-msgid "This account will be used for invoices to value expenses."
-msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar gastos."
+#: code:addons/hotel/models/hotel_board_service_room_type.py:115
+#, python-format
+msgid "This Board Service in this Room can't repeat without pricelist"
+msgstr "No puedes repetir el BoardService sin tarifa en la misma habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_income_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_income_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_account_income_categ_id
-msgid "This account will be used for invoices to value sales."
-msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ingresos."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_account_creditor_price_difference_categ
-msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and accounting cost."
-msgstr "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el precio de compra y precio contabilizado."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_account_creditor_price_difference
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_account_creditor_price_difference
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_account_creditor_price_difference
-msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
-msgstr "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_image
-msgid "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to 1024x1024px"
-msgstr "Este campo contiene la imagen utilizada como avatar para este contacto, limitada a 1024x1024 px"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_image_variant
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_image_variant
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_image_variant
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_image_variant
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_image_variant
msgid "This field holds the image used as image for the product variant, limited to 1024x1024px."
msgstr "Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, limitada a 1024x1024px."
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:112
+#: code:addons/hotel/models/hotel_checkin_partner.py:124
+#, python-format
+msgid "This guest is already registered in the room"
+msgstr "Este huésped ya está registrado en ésta habitación"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_account_invoice_sale_ids
msgid "This is the list of sale orders related to this invoice."
msgstr "Esta es la lista de pedidos de venta relacionados con esta factura."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:583
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1200
#, python-format
msgid "This is the parent reservation"
msgstr "Esta es la reserva padre"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_price_extra
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_price_extra
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_price_extra
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_price_extra
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_price_extra
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/inherit_account_payment.py:107
+#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:80
#, python-format
msgid "This pay is related with more than one Reservation."
-msgstr "Este pago está relacionado con más de una reserva."
+msgstr "Este pago esta vínculado con más de una Reserva."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:610
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1122
#, python-format
msgid "This reservation can't be unified"
msgstr "Esta reserva no se puede unificar"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:627
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1151
#, python-format
msgid "This reservation can't be unified: They all need to be in the same room"
msgstr "Esta reserva no se puede unificar: todos deben estar en la misma habitación"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "This reservation has other reservantions and/or services in the folio, you can check it in the"
-msgstr "Esta reserva está en una ficha junto otras reservas y/o servicios, puedes comprobarlo en el"
+msgstr "Esta reserva tiene otras reservas y/o servicios en la ficha, puedes revisarlo en "
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "This reservation is part of splitted reservation!, you can check it in the"
-msgstr "Esta reserva es parte de una reserva partida!, puedes revisarlo en el"
+msgstr "Esta reserva es solo una parte de una reserva dividida, puedes revisarlo en "
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_stock_production
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_production
+#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:415
+#, python-format
+msgid "This room is occupied!, please, choice other room or change the reservation date"
+msgstr "Esta habitación está ocupada, elige otra habitación u otras fechas para la estancia"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_production
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders."
-msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por las órdenes de fabricación."
+msgstr "Se usará esta ubicación de stock, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados por las órdenes de fabricación."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_stock_procurement
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_procurement
-msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements."
-msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por los abastecimientos."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_stock_inventory
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_inventory
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_inventory
msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory."
-msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como la ubicación origen para los movimientos de existencias generados cuando se realizan inventarios."
+msgstr "Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la predeterminada, como la ubicación origen para los movimientos de stock generados cuando se realizan inventarios."
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dth
@@ -7032,80 +7964,97 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_config_settings_tz_hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_connector_config_settings_tz_hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_config_settings_tz_hotel
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_date_end
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_to_assign
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_to_assign
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "To Assign"
msgstr "Por Asignar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_ser_checkout
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-#. module: hotel
+#: selection:hotel.folio,invoice_status:0
+#: selection:hotel.reservation,invoice_status:0
+#: selection:hotel.service,invoice_status:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_qty_to_invoice
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_qty_to_invoice
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_qty_to_invoice
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_line_advance_inv_to_invoice
msgid "To Invoice"
msgstr "A facturar"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_to_read
+msgid "To Read"
+msgstr "A leer"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_to_send
+msgid "To Send"
+msgstr "A enviar"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_to_be_cleaned
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
msgid "To be Cleaned"
msgstr "Para ser limpiada"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_checkin_partner_view_search
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "To enter"
msgstr "Por entrar"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_dashboard.py:78
-#, python-format
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:75
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_service_line_view_search
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mañana"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:87
+#, python-format
+msgid "Too many rooms!"
+msgstr "Demasiadas habitaciones!"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:42
#, python-format
msgid "Too much duplicated reservations! There are no '%d' free rooms"
msgstr "¡Demasiadas reservas duplicadas! No hay habitaciones libres '%d'"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_amount_reservation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_wizard_total
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_total
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_total
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_tree
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_amount_reservation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_amount_reservation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_total
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-msgid "Total Amount"
-msgstr "Total"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_total_price
+msgid "Total Price"
+msgstr "Precio Total"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_hotel_folio
-msgid "Total Collection"
-msgstr "Colección total"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_total_rooms_count
+msgid "Total Rooms Count"
+msgstr "Total Habitaciones"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_tree
msgid "Total amount"
-msgstr "Importe total"
+msgstr "Cantidad Total"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_account_payment_amount_total_folio
@@ -7113,30 +8062,12 @@ msgid "Total amount in folio"
msgstr "Monto total en ficha de reserva"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_total_rooms_count
-msgid "Total rooms count"
-msgstr "Total Habitaciones"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_total_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_total_route_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_total_route_ids
-msgid "Total routes"
-msgstr "Todas las rutas aplicadas"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_track_service
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_track_service
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_track_service
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_track_service
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_service_type
msgid "Track Service"
-msgstr "Seguimiento del Servicio"
+msgstr "Servicio de seguimiento"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_tracking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_tracking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_tracking
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_tracking
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Seguimiento"
@@ -7146,21 +8077,27 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_amenities_list
-msgid "Ty rate"
-msgstr "Ty rate"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_currency_exchange_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_price_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_board_service_room_type_rel_price_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_reservation_type
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_reservation_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_type_class_form_tree
+msgid "Type Class"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_class_room_type_ids
+msgid "Types"
+msgstr "Tipos"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_floor
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_floor_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_room_view_form
msgid "Ubication"
msgstr "Ubicación"
@@ -7175,53 +8112,68 @@ msgid "Ubitacions"
msgstr "Ubicaciones"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:101
-#, python-format
-msgid "Unexpected Error: Can't found a free room"
-msgstr "Error inesperado: no se puede encontrar una habitación libre"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_partner_unconfirmed
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_users_unconfirmed
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "Sin Confirmar"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/wizard/split_reservation.py:91
+#: code:addons/hotel/wizard/duplicate_reservation.py:67
+#, python-format
+msgid "Unexpected Error: Can't found a free room"
+msgstr "Unexpected Error: Can't found a free room"
+
+#. module: hotel
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1108
#, python-format
msgid "Unexpected error copying record. Can't split reservation!"
-msgstr "Error inesperado en la copia . No se puede dividir la reserva!"
+msgstr "Ouch!. No hemos podido dividir la reserva!"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "Unify"
msgstr "Unir"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_price_unit
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_price_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_price_unit
msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
+msgstr "Precio de Unidad"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_product_uom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_uom_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_uom_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_product_uom
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_uom_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_per_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_per_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_per_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_per_day
+msgid "Unit increment per day"
+msgstr "Incrementa una unidad por día"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_per_person
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_product_per_person
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_product_template_per_person
+msgid "Unit increment per person"
+msgstr "Incrementa una unidad por persona"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_unread
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_unread
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_unread
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_unread
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Unread Messages"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_line_day_qty
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_message_unread_counter
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr "Unread Messages Counter"
+msgstr "Contador de mensajes sin leer"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_amount_untaxed
@@ -7229,349 +8181,204 @@ msgid "Untaxed Amount"
msgstr "Base imponible"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
msgid "Untaxed amount"
-msgstr "cantidad que no ha tributado"
+msgstr "Cantidad sin Impuestos"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_tree
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_tree
msgid "Updated on"
msgstr "Actualizado el"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_account_payment_folio_form
+#: selection:hotel.folio,invoice_status:0
+msgid "Upselling Opportunity"
+msgstr "Upselling Opportunity"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_type
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_type
+msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
+msgstr "Utilizado para seleccionar automáticamente la dirección correcta según el contexto en documentos de ventas y compras."
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.account_payment_view_form_folio
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_valuation
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_valuation
msgid "Valuation"
msgstr "Valoración"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_image_variant
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_image_variant
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_image_variant
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_image_variant
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_stock_value
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_image_variant
msgid "Variant Image"
msgstr "Imagen de la variante"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_price_extra
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_price_extra
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_price_extra
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_price_extra
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_price_extra
msgid "Variant Price Extra"
msgstr "Precio adicional de la variante "
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_supplier_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_supplier_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_supplier_taxes_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_supplier_taxes_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Variante del vendedor"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_supplier_taxes_id
msgid "Vendor Taxes"
msgstr "Impuestos de proveedor"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_seller_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_seller_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_seller_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_seller_ids
msgid "Vendors"
msgstr "Proveedores"
#. module: hotel
-#: selection:hotel.room,sale_price_type:0
-#: selection:hotel.room.type.restriction.item,applied_on:0
-#: selection:hotel.wizard.massive.changes,applied_on:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_availability_virtual_room_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_restriction_item_virtual_room_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.virtual_room_view_form
-msgid "Virtual Room"
-msgstr "Habitación Virtual"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.virtual_room_availability_action
-msgid "Virtual Room Availability"
-msgstr "Disponibilidad Habitaciones Virtuales"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_virtual_room_id
-msgid "Virtual Room Type"
-msgstr "Tipos de Habitaciones Virtuales"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.virtual_room_action_form
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_virtual_rooms
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_virtual_room_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.virtual_room_view_tree
-msgid "Virtual Rooms"
-msgstr "Habitaciones Virtuales"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.menu,name:hotel.virtual_room_menu
-msgid "Virtual rooms"
-msgstr "Habitaciones Virtuales"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_volume
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_volume
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_volume
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_volume
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_warehouse_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_warehouse_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/currency_exchange.py:152
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:400
-#: code:addons/hotel/models/inherit_account_payment.py:107
+#: code:addons/hotel/models/inherited_account_payment.py:80
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_folio.py:488
+#: code:addons/hotel/models/hotel_service.py:295
#, python-format
msgid "Warning for %s"
-msgstr "Aviso par %s"
+msgstr "Aviso para %s"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_warranty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_warranty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_warranty
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_warranty
-msgid "Warranty"
-msgstr "Garantía"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_res_company_cardex_warning
+msgid "Warning in Cardex"
+msgstr "Warning in Cardex"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "We hereby certify that we have purchased today foreign currency from Mr./Mrs."
-msgstr "Por la presente certificamos que hemos comprado la moneda extranjera actual de Mr./Mrs."
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/inherit_account_invoice.py:86
+#: code:addons/hotel/wizard/wizard_reservation.py:195
#, python-format
-msgid "We need the VAT of the following companies"
-msgstr "Necesitamos el NIF de los siguientes Clientes:"
+msgid "We need know the customer!"
+msgstr "Necesitamos conoces el cliente!"
#. module: hotel
#: selection:hotel.folio,channel_type:0
+#: selection:hotel.reservation,channel_type:0
+#: selection:hotel.service,channel_type:0
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_search
msgid "Web"
msgstr "Web"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_wizard_massive_changes_dwe
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_weight
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_weight
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_services_weight
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_virtual_room_weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_weight
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: hotel
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_folio_advance_payment_inv_advance_payment_method
msgid "What do you want to invoice?"
-msgstr "What do you want to invoice?"
+msgstr "Qué quieres facturar?"
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_account_input_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_account_input_categ_id
-msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product"
-msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de entrada serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación fuente. Éste es el valor por defecto para todos los productos en esta categoría. También se puede establecer directamente en cada producto."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_stock_account_input
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_account_input
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_input
msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. When not set on the product, the one from the product category is used."
msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de entrada serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación fuente. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría."
#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_account_output_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output_categ_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_account_output_categ_id
-msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product"
-msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Éste es el valor por defecto para todos los productos en esta categoría. También se puede establecer directamente en cada producto."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_services_property_stock_account_output
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_virtual_room_property_stock_account_output
+#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_account_output
msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. When not set on the product, the one from the product category is used."
msgstr "Cuando se realiza una valoración de inventario en tiempo real, la contrapartida para todos los movimientos de salida serán imputados en esta cuenta, a menos que se haya establecido una cuenta de valoración específica en la ubicación destino. Cuando no se establece en el producto, se usa la establecida en la categoría."
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_journal
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_journal
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_journal
-msgid "When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
-msgstr "Al hacer la valoración de inventario en tiempo real, éste es el diario contable donde los asientos se crearán automáticamente cuando los movimientos de existencias se procesen."
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_amenities_type_property_stock_valuation_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_room_type_property_stock_valuation_account_id
-#: model:ir.model.fields,help:hotel.field_hotel_service_type_property_stock_valuation_account_id
-msgid "When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account will hold the current value of the products."
-msgstr "Cuando está activada una valoración de inventario en tiempo real de un producto, esta cuenta contiene el valor actual de los productos."
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_account_finance_xls_reports
msgid "XLS Reports"
msgstr "XLS Reports"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/virtual_room.py:65
+#: code:addons/hotel/models/inherited_res_partner.py:162
#, python-format
-msgid "You can not enter the same room in duplicate (check the room types) %s"
-msgstr "No puede ingresar a la misma habitación por duplicado (verifique los tipos de habitación) %s"
+msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
+msgstr "You cannot merge a contact with one of his parent."
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.invoice_form
-msgid ""
-"You have payments on the related folio associated with other customers than the current one on the invoice.\n"
-" Make sure to"
-msgstr ""
-"Tienes pagos en la ficha asociados a un cliente diferente del de la factura.\n"
-" Asegúrate de"
-
-#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1039
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:692
#, python-format
-msgid "You tried to change reservation with room those already reserved in this reservation period"
-msgstr "Estás intentando guardar una reserva con una habitación que ya está ocupada en esas fechas"
+msgid "You tried to change reservation with room those already reserved in this reservation period"
+msgstr "Estás intentando hacer una reserva en una habitación que ya está reservada en este periódo"
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1136
+#: code:addons/hotel/models/hotel_reservation.py:1012
#, python-format
msgid "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s "
-msgstr "You tried to change/confirm reservation with room those already reserved in this reservation period: %s "
+msgstr "Estás intentando hacer una reserva en una habitación que ya está reservada en este periódo: %s "
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_amenities_type
-msgid "amenities Type"
-msgstr "tipo de servicios"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "C.P."
#. module: hotel
-#: code:addons/hotel/models/hotel_virtual_room_availability.py:63
-#, python-format
-msgid "can't assign the same date to more than one virtual room"
-msgstr "no puede asignar la misma fecha a más de una habitación virtual"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_partner_invoice_zip
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_partner_invoice_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "C.P."
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_checkin_partner
-msgid "checkin"
-msgstr "checkin"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_amenities_type_cat_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_cat_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_type_ser_id
-msgid "category"
-msgstr "categoria"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_checkin_wizard
-msgid "checkin.wizard"
-msgstr "checkin.wizard"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkins_reservations
-msgid "checkins reservations"
-msgstr "checkins reservations"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_folio_checkouts_reservations
-msgid "checkouts reservations"
-msgstr "checkouts reservations"
-
-#. module: hotel
-#: sql_constraint:hotel.room.type:0
+#: sql_constraint:hotel.room.type:0 sql_constraint:hotel.room.type.class:0
msgid "code must be unique!"
msgstr "el código debe ser único!"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_currency_exchange
-msgid "currency"
-msgstr "moneda"
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_reservation_wizard_discount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_room_type_wizard_discount
+#: model:ir.model.fields,field_description:hotel.field_hotel_service_wizard_discount
+msgid "discount"
+msgstr "descuento"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid ""
-"currency .\n"
-" Details are given below:"
-msgstr ""
-"moneda.\n"
-" Los detalles se dan a continuación:"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "currency and paid net amount in"
-msgstr "moneda y monto neto pagado"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_currency_exchange_form
-msgid "do_draft"
-msgstr "do_draft"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "email"
msgstr "email"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_folio_report_wizard
-msgid "folio.report.wizard"
-msgstr "ficha.report.wizard"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_checkin_partner
+msgid "hotel.checkin.partner"
+msgstr "Checkins"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.invoice_form
-msgid "from the folio if necessary before paying this invoice"
-msgstr "de la ficha si es necesario antes de pagar esta factura"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_line
-msgid "hotel Service line"
-msgstr "Línea de servicio del hotel"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio
-msgid "hotel folio new"
-msgstr "nueva ficha de reserva"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation
-msgid "hotel reservation"
-msgstr "Reserva"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_config_settings
-msgid "hotel.config.settings"
-msgstr "hotel.config.settings"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_dashboard
-msgid "hotel.dashboard"
-msgstr "hotel.dashboard"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio_wizard
+msgid "hotel.folio.wizard"
+msgstr "hotel.folio.wizard"
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation_line
@@ -7579,30 +8386,35 @@ msgid "hotel.reservation.line"
msgstr "hotel.reservation.line"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_virtual_room
-msgid "hotel.virtual.room"
-msgstr "hotel.virtual.room"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_reservation_wizard
+msgid "hotel.reservation.wizard"
+msgstr "hotel.reservation.wizard"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_virtual_room_availability
-msgid "hotel.room.type.availability"
-msgstr "hotel.room.type.availability"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_virtual_room_availabity
-msgid "hotel.virtual.room.availabity"
-msgstr "hotel.virtual.room.availabity"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_virtual_room_restriction
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_restriction
msgid "hotel.room.type.restriction"
msgstr "hotel.room.type.restriction"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_virtual_room_restriction_item
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_restriction_item
msgid "hotel.room.type.restriction.item"
msgstr "hotel.room.type.restriction.item"
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type_wizard
+msgid "hotel.room.type.wizard"
+msgstr "hotel.room.type.wizard"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_line
+msgid "hotel.service.line"
+msgstr "hotel.service.line"
+
+#. module: hotel
+#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_wizard
+msgid "hotel.service.wizard"
+msgstr "hotel.service.wizard"
+
#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_wizard_duplicate_reservation
msgid "hotel.wizard.duplicate.reservation"
@@ -7624,24 +8436,13 @@ msgid "hotel.wizard.split.reservation"
msgstr "hotel.wizard.split.reservation"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.report_currency_exchange
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio1_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_folio_view_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "mobile"
msgstr "móvil"
-#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.invoice_form
-msgid "modify the payment"
-msgstr "Modificar el pago"
-
#. module: hotel
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_duplicate_reservation_wizard
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_folio_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_changes_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_massive_price_change_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_split_reservation_wizard
@@ -7649,25 +8450,29 @@ msgid "or"
msgstr "o"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
msgid "phone"
msgstr "teléfono"
#. module: hotel
-#: model:ir.model,name:hotel.model_report_hotel_report_hotel_folio
-msgid "report.hotel.report_hotel_folio"
-msgstr "report.hotel.report_hotel_folio"
+#: model:ir.model,name:hotel.model_res_config_settings
+msgid "res.config.settings"
+msgstr "res.config.settings"
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_reservation_form
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_checkin_view_form
msgid ""
-"to \n"
+"to\n"
" "
msgstr ""
-"hasta \n"
+"hasta\n"
" "
#. module: hotel
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.view_hotel_room_aenities_search
-msgid "ty rate"
-msgstr "ty rate"
+#: model:ir.ui.view,arch_db:hotel.hotel_reservation_view_form
+msgid ""
+"to\n"
+" "
+msgstr ""
+"hasta\n"
+" "
| | | | | | |