Files
manufacture/quality_control/i18n/es.po

780 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 16:01+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr "Línea abstracta para definir disparadores"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0
#: field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr "Auto-generada"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr "Categorías hijas"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0
#: field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios establecidos."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr "Correcta"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr "¿Respuesta correcta?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0
#: field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0
#: field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0
#: field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0
#: field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0
#: field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0
#: field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0
#: field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0
#: field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de mensajes"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:35
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Error. No puede crear categorías recursivas."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr "Notas externas"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contiene el resumen del chatter (nº de mensajes, ...). Este resumen está directamente en formato html para ser insertado en vistas kanban."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0
#: field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0
#: field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0
#: field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0
#: field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be cancelled nor removed"
msgstr "Si una inspección es auto-generada, no se podrá cancelar ni eliminar"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorrecta"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr "Inspección"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr "Líneas de inspección"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr "Nº de inspección"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr "Inspecciones"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Es un seguidor"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0
#: field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0
#: field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0
#: field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0
#: field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0
#: field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0
#: field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0
#: field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0
#: field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr "Marcar para hacer"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0
#: field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value if it's a quantitative question."
msgstr "Máximo valor válido si es una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Mensajes e historial de comunicación"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0
#: field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value if it's a quantitative question."
msgstr "Mínimo valor válido si es una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:66
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "El valor mínimo no puede ser más alto que el valor máximo."
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0
#: field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0
#: field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0
#: field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría padre"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values of qualitative questions."
msgstr "Posibles valores de preguntas cualitativas."
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr "Pre-rellenar con valores correctos"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0
#: field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0
#: help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr "Producto asociado con la inspección"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr "Cualitativa"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr "Valor cualitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr "Valores cualitativos"
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr "Control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr "Línea de inspección del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr "Pregunta del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr "Test del control de calidad"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr "Disparador del control de calidad"
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0
#: field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr "Disparadores del control de calidad"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr "Calidad fallida"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr "Calidad satisfactoria"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr "Cuantitativa"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr "Valor cuantitativo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr "Tipo de pregunta"
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr "Valor de la pregunta"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr "Lista"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr "Objeto referencia"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr "Referenciado"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr "Relativo"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0
#: field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr "Buscar inspección"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr "Buscar línea de inspección"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "See Own Inspections"
msgstr "Mostrar las inspecciones propias"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr "Seleccionar test"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr "Establecer test"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr "Correcta"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr "Correcta?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0
#: field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0
#: field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr "UdM test"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr "Categorías de test"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr "Categoría de test"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr "Pregunta del test"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:56
#, python-format
msgid "There isn't any value with OK marked. You have to mark at least one."
msgstr "No hay ningún valor con OK marcado. Debe marcar al menos uno."
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "Este campo le permite ocultar la categoría sin eliminarla."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have been succeeded."
msgstr "Este campo se marcará si todos los tests han sido correctos."
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0
#: field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Categoría de unidad de medida"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values if it's a quantitative question."
msgstr "UdM de los valores mínimos y máximos si es una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value if it's a quantitative question."
msgstr "UdM del valor de inspección si es una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr "Valores válidos"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a qualitative question."
msgstr "Valor del resultado si es una pregunta cualitativa."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a quantitative question."
msgstr "Valor del resultado si es una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr "Esperando la aprobación del supervisor"
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "Cuando este campo está marcado, la respuesta se considera correcta."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:93
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection"
msgstr "No puede eliminar una inspección auto-generada."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:96
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that it's not in draft state"
msgstr "No puede eliminar una inspección que no esté en estado borrador"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:109
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113
#, python-format
msgid "You must set the test to perform first."
msgstr "Debe establecer primero el test a realizar."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:124
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:128
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for qualitative questions."
msgstr "Debe proveer una unidad de medida para las preguntas cualitativas."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:119
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all quantitative questions."
msgstr "Debe proveer una respuesta para todas las preguntas cuantitativas."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "o"