mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_subcontracting Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_subcontracting/
283 lines
8.8 KiB
Plaintext
283 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_subcontracting
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2019
|
|
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2020
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2020\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
|
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
|
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity "
|
|
"for a\n"
|
|
"subcontracted product(s) with tracked component(s):\n"
|
|
" %s.\n"
|
|
"If you want to process more than initially planned, you\n"
|
|
"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on "
|
|
"the\n"
|
|
"operations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s: Subcontracting Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation
|
|
msgid "Backorder Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
|
|
msgid "Bill of Material"
|
|
msgstr "Komplektavimo specifikacija"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type
|
|
msgid "BoM Type"
|
|
msgstr "KS tipas"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the "
|
|
"product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Įmonės"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "Consumed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontaktai"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components
|
|
msgid "Display Action Record Components"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
msgid "Kit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make To Order"
|
|
msgstr "Gaminti po užsakymo"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
msgid "Manufacture this product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Įrašyti produkciją"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Raw Materials for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_product_produce
|
|
msgid "Record Production"
|
|
msgstr "Įrašyti produkciją"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
|
msgid "Record components"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
|
|
msgid "Register components for subcontracted product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resupply Subcontractor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101
|
|
#: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resupply Subcontractor on Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
|
|
msgid "Resupply Subcontractors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
|
|
msgid "Resupply subcontractors with components"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Paėmimo grąžinimas"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sequence subcontracting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible
|
|
msgid "Show Subcontracting Details Visible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Atsargų perkėlimas"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Atsargų taisyklė"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
|
|
msgid "Subcontracted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120
|
|
#: selection:mrp.bom,type:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subcontracting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id
|
|
msgid "Subcontracting Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
|
|
msgid "Subcontracting MTO Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
|
|
msgid "Subcontracting MTS Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id
|
|
msgid "Subcontracting Operation Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
|
msgid "Subcontractor Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids
|
|
msgid "Subcontractors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo
|
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|
msgstr "Tiekėjo kainoraštis"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract
|
|
msgid "The move is a subcontract receipt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
|
|
msgid ""
|
|
"The stock location used as source and destination when sending goods "
|
|
"to this contact during a subcontracting process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
|
|
msgid "To Consume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To subcontract, use a planned transfer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Perkelti"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Sandėlis"
|
|
|
|
#. module: mrp_subcontracting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_product_produce__subcontract_move_id
|
|
msgid "stock move from the subcontract picking"
|
|
msgstr ""
|