Files
manufacture/mrp_bom_tracking/i18n/es.po
Weblate 853c18f54e Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: manufacture-16.0/manufacture-16.0-mrp_bom_tracking
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-16-0/manufacture-16-0-mrp_bom_tracking/
2023-10-10 00:02:16 +00:00

147 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_bom_tracking
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
msgid "-&gt;"
msgstr "-&gt;"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid ""
":\n"
" New component<br/>"
msgstr ""
":\n"
" Nuevo componente<br/>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid ""
":\n"
" Removed component<br/>"
msgstr ""
":\n"
" Eliminar componente<br/>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid ""
"<br/>\n"
" Product Unit of Measure:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Unidad de medida del producto:"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
msgid "<strong>The component quantities or UoMs have been updated.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Se han actualizado las cantidades o UM de los componentes.</strong>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid "<strong>The components have changed.</strong>"
msgstr "<strong>Los componentes han cambiado.</strong>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Factura de material"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom_line
msgid "Bill of Material Line"
msgstr "Línea de la factura de materiales"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__type
msgid "BoM Type"
msgstr "Tipo BoM"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
msgid ""
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
msgstr ""
"Si se define una variante de producto, la lista de materiales sólo está "
"disponible para este producto."
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "producto"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid "Product Quantity:"
msgstr "Cantidad de Productos:"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de Producto"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "cantidad"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__code
msgid "Reference"
msgstr "referencia"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_qty
msgid ""
"This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
"If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
"accurate."
msgstr ""
"Esta debe ser la cantidad más pequeña en la que se puede fabricar este "
"producto. Si la lista de materiales contiene operaciones, asegúrese de que "
"la capacidad del puesto de trabajo es correcta."
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
msgid ""
"When a procurement has a produce route with a operation type set, it will "
"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same "
"operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
"manufacturing orders with different BoMs."
msgstr ""
"Cuando un aprovisionamiento tiene una ruta 'producir' con un tipo de "
"operación establecido, intentará crear una Orden de Fabricación para ese "
"producto utilizando una lista de materiales del mismo tipo de operación. "
"Esto permite definir reglas de stock que activen diferentes órdenes de "
"fabricación con diferentes listas de materiales."
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid "component<br/>"
msgstr "componente<br/>"