Files
manufacture/mrp_bom_tracking/i18n/es.po
Ivorra78 6041f1319c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: manufacture-14.0/manufacture-14.0-mrp_bom_tracking
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-14-0/manufacture-14-0-mrp_bom_tracking/es/
2023-12-24 19:44:43 +00:00

149 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_bom_tracking
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid ""
":\n"
" New component<br/>"
msgstr ""
":\n"
" Nuevo componente<br/>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid ""
":\n"
" Removed component<br/>"
msgstr ""
":\n"
" Eliminar componente<br/>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid ""
"<br/>\n"
" Product Unit of Measure:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Unidad de medida del producto:"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
msgid "<strong>The component quantities or UoMs have been updated.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Se han actualizado las cantidades o UM de los componentes.</strong>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template_2
msgid "<strong>The components have changed.</strong>"
msgstr "<strong>Los componentes han cambiado.</strong>"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de Material"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model,name:mrp_bom_tracking.model_mrp_bom_line
msgid "Bill of Material Line"
msgstr "Línea de lista de materiales"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__type
msgid "BoM Type"
msgstr "Tipo de LdM"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
msgid ""
"If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
msgstr ""
"Si se define una variante de producto, la lista de materiales sólo está "
"disponible para este producto."
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de Operación"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_tmpl_id
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_line_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid "Product Quantity:"
msgstr "Cantidad de Producto:"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_id
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante del Producto"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__code
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: mrp_bom_tracking
#: model:ir.model.fields,help:mrp_bom_tracking.field_mrp_bom__picking_type_id
msgid ""
"When a procurement has a produce route with a operation type set, it will "
"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
" operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
"manufacturing orders with different BoMs."
msgstr ""
"Cuando un aprovisionamiento tiene una ruta 'producir' con un tipo de "
"operación establecido, intentará crear una Orden de Fabricación para ese "
"producto utilizando una lista de materiales del mismo tipo de operación. "
"Esto permite definir reglas de stock que activen diferentes órdenes de "
"fabricación con diferentes listas de materiales."
#. module: mrp_bom_tracking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_bom_tracking.track_bom_template
msgid "component<br/>"
msgstr "componente<br/>"