mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: manufacture-13.0/manufacture-13.0-mrp_production_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-13-0/manufacture-13-0-mrp_production_request/
787 lines
32 KiB
Plaintext
787 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_production_request
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 11:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
msgid ""
|
|
"A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n"
|
|
" a certain quantity of a given product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Produktionsanfrage ist die Anweisung zur Produktion einer bestimmten "
|
|
"Menge eines Produktes."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Genehmigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__approved
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Genehmigt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__assigned_to
|
|
msgid "Approver"
|
|
msgstr "Genehmiger"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Zugewiesen an"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Assigned to me"
|
|
msgstr "Mir zugewiesen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__bom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__bom_id
|
|
msgid "Bill of Materials"
|
|
msgstr "Stückliste"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__bottle_neck_factor
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottle Neck Factor"
|
|
msgstr "Flaschenhals-Faktor"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__cancel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to generate manufacturing request instead of generating "
|
|
"manufacturing orders from procurement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setze den Haken, um eine Produktionsanfrage anstatt eines Fertigungsauftrags "
|
|
"aus der Beschaffung zu erzeugen."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
msgid "Click to start a new manufacturing request process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicken Sie hier, um einen neuen Prozess für Produktionsanfragen zu starten."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Compute lines"
|
|
msgstr "Zeilen berechnen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Umrechnung von Mengeneinheiten kann nur innerhalb der gleichen Kategorie "
|
|
"erfolgen. Die Umrechnung erfolgt auf Basis von Verhältnissen."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Create MO"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag erstellen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Create Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag erstellen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_stock_move__created_mrp_production_request_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created Production Request"
|
|
msgstr "Produktionsanfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_finished
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_finished
|
|
msgid "Deadline End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_start
|
|
msgid "Deadline Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Erledigt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Entwurf"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Extra information"
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_dest_id
|
|
msgid "Finished Products Location"
|
|
msgstr "Lagerort für gefertigte Produkte"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
|
|
"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
|
|
"will too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__location_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lagerort"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_count
|
|
msgid "MO's Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "MOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Verwalter"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Manufacture Request status"
|
|
msgstr "Status der Produktionsanfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Manufacturing Order:"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag:"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Fertigungsaufträge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production__mrp_production_request_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_product__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_product_template__mrp_production_request
|
|
#: model:ir.module.category,name:mrp_production_request.module_category_mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Manufacturing Request"
|
|
msgstr "Produktionsanfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree
|
|
msgid "Manufacturing Requests"
|
|
msgstr "Produktionsanfragen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manufacturing Requests not done or cancelled."
|
|
msgstr "Produktionsanfrage wurde erzeugt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_warehouse_orderpoint
|
|
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mrp_production_request_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mrp Production Request"
|
|
msgstr "Produktionsanfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__mrp_production_request_create_mo_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mrp Production Request Create Mo"
|
|
msgstr "Produktionsanfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "My requests"
|
|
msgstr "Meine Anfragen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__orderpoint_id
|
|
msgid "Orderpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Pending Qty"
|
|
msgstr "Noch ausstehende Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty
|
|
msgid "Pending Quantity"
|
|
msgstr "Noch ausstehende Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__picking_type_id
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Picktyp"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__procurement_group_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Beschaffung"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Produktvorlage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_line_ids
|
|
msgid "Products needed"
|
|
msgstr "Benötigte Produkte"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Programming error: wizard action executed without active_ids in context."
|
|
msgstr ""
|
|
"Programmierfehler: Die Wizard-Aktion wurde ohne active_ids im Kontext "
|
|
"ausgeführt."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate
|
|
msgid "Propagate cancel and split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mo_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__available_qty
|
|
msgid "Quantity Available"
|
|
msgstr "Verfügbare Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
|
|
msgid "Quantity Done"
|
|
msgstr "Gefertigte Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_qty
|
|
msgid "Quantity Required"
|
|
msgstr "Benötigte Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
|
|
msgid "Quantity in Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Menge in Fertigungsaufträgen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing "
|
|
"Request requirement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Noch ausstehende Menge, damit der Fertigungsauftrag die Anforderung der "
|
|
"Produktionsanfrage erfüllt."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_src_id
|
|
msgid "Raw Materials Location"
|
|
msgstr "Lagerort für Rohmaterialien"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_production_request.constraint_mrp_production_request_name_uniq
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh
|
|
msgid "Refresh Quantities"
|
|
msgstr "Mengen aktualisieren"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Request approval"
|
|
msgstr "Genehmigung der Anfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is approved"
|
|
msgstr "Anfrage wurde genehmigt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is cancelled"
|
|
msgstr "Anfrage wurde abgebrochen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is done"
|
|
msgstr "Anfrage ist erledigt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request is to be approved"
|
|
msgstr "Anfrage muss genehmigt werden"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Request with pending quantity"
|
|
msgstr "Anfragen mit noch ausstehender Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__requested_by
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Requested by"
|
|
msgstr "Angefragt von"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Requested by me"
|
|
msgstr "Von mir angefragt"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_qty
|
|
msgid "Required Quantity"
|
|
msgstr "Benötigte Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Arbeitsplan"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Search Manufacturing Request"
|
|
msgstr "Produktionsanfrage suchen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "Select event to register"
|
|
msgstr "Ereignis zur Registrierung wählen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Herkunft"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Quelldokument"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Lagerbewegung"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__move_dest_ids
|
|
msgid "Stock Movements of Produced Goods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_rule
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Stock Rule"
|
|
msgstr "Lagerbewegung"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty
|
|
msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)."
|
|
msgstr "Summe der Mengen in Fertigungsaufträgen (unabh. vom Status)."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty
|
|
msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders."
|
|
msgstr "Summe der Mengen von allen abgeschlossenen Fertigungsaufträgen."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id
|
|
msgid ""
|
|
"The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
|
|
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
|
|
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
|
|
"plannification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die Liste von allen Vorgängen (Liste von Arbeitsplätzen) zur "
|
|
"Produktion des zu fertigenden Produktes. Der Arbeitsplan wird hauptsächlich "
|
|
"zur Berechnung der Kosten des Arbeitsplatzes während der Arbeitsgänge "
|
|
"verwendet und zur Planung künftiger Auslastung von Arbeitsplätzen bei der "
|
|
"Produktionsplanung."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/stock_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill "
|
|
"of Material for this product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Genehmigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_production_request.selection__mrp_production_request__state__to_approve
|
|
msgid "To Be Approved"
|
|
msgstr "Zu genehmigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Nicht zugewiesen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unassigned Request"
|
|
msgstr "Nicht zugewiesene Anfrage"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Mengeneinheit"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_uom_id
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "ME"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo
|
|
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Assistent zur Erstellung von Fertigungsaufträgen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wizard to create Manufacturing Orders Line"
|
|
msgstr "Assistent zur Erstellung von Fertigungsaufträgen"
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können eine Produktionsanfrage nicht verwerfen, dessen zugehörige "
|
|
"Beschaffungsaufträge bereits erledigt sind."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders "
|
|
"are not cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können eines Produktionsanfrage nicht zurücksetzen, wenn dessen "
|
|
"zugehörige Fertigungsaufträge nicht abgebrochen sind."
|
|
|
|
#. module: mrp_production_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#~ msgid "Manufacturing Order"
|
|
#~ msgstr "Fertigungsauftrag"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Procurement Rule"
|
|
#~ msgstr "Beschaffung"
|
|
|
|
#~ msgid "mrp.production.request.create.mo.line"
|
|
#~ msgstr "mrp.production.request.create.mo.line"
|
|
|
|
#~ msgid "No BoM exists for this product!"
|
|
#~ msgstr "Es existiert keine Stückliste für dieses Produkt!"
|
|
|
|
#~ msgid "Planned Date"
|
|
#~ msgstr "Plandatum"
|
|
|
|
#~ msgid "Procurement State"
|
|
#~ msgstr "Beschaffungsstatus"
|
|
|
|
#~ msgid "Related procurement has been cancelled."
|
|
#~ msgstr "Die zugehörige Beschaffung wurde abgebrochen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You cannot reset a manufacturing request related to done or cancelled "
|
|
#~ "procurement orders."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sie können eine Produktionsanfrage nicht zurücksetzen, die zu "
|
|
#~ "abgeschlossenen oder abgebrochenen Beschaffungsaufträgen gehört."
|