mirror of
https://github.com/OCA/manufacture.git
synced 2025-01-28 16:37:15 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: manufacture-8.0/manufacture-8.0-mrp_operations_extension Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-8-0/manufacture-8-0-mrp_operations_extension/
676 lines
23 KiB
Plaintext
676 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_operations_extension
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hotellook, 2014
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016-2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 18:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/"
|
|
"language/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.workcenter,op_number:0
|
|
msgid "# Operators"
|
|
msgstr "# Bediener"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,op_number:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,op_number:0
|
|
msgid "# operators"
|
|
msgstr "# Bediener"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/wizard/change_production_qty.py:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active Id not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Actual Production Date"
|
|
msgstr "Tatsächliches Fertigungsdatum"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "At least one work order must have checked 'Produce here'"
|
|
msgstr "Mind. ein Arbeitsauftrag muß 'Fertige hier' gesetzt haben"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_bom
|
|
msgid "Bill of Material"
|
|
msgstr "Stückliste"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.product.line,bom_line:0
|
|
msgid "Bom line"
|
|
msgstr "Stücklistenposition"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.config.settings,cycle_by_bom:0
|
|
msgid "Calc Cycles by BoM Quantity"
|
|
msgstr "Berechne Zyklen nach SL-Menge"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Stornieren"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
msgid "Cancel Order"
|
|
msgstr "Auftrag abbrechen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "Cancel all movements"
|
|
msgstr "Storniere alle Umlagerungen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,capacity_per_cycle:0
|
|
msgid "Capacity per cycle"
|
|
msgstr "Kapazität je Zyklus"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_change_production_qty
|
|
msgid "Change Quantity of Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changing Routing"
|
|
msgstr "Ändere Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_bom.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Changing routing will cause to change the operation in which each component "
|
|
"will be consumed, by default it is set the first one of the routing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Veränderung des Routing wird den Vorgang verändern, in dem die jeweilige "
|
|
"Komponente verbraucht wird; per Vorgabe ist dies der erste Vorgang"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Check Availability"
|
|
msgstr "Prüfe Verfügbarkeit"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations_extension.act_mrp_work_order_consume
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
msgid "Consume"
|
|
msgstr "Verbrauche"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
#: selection:mrp.work.order.produce,mode:0
|
|
msgid "Consume & Produce"
|
|
msgstr "Verbrauchen & Fertigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
msgid "Consume Lines"
|
|
msgstr "Verbrauche Positionen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: selection:mrp.work.order.produce,mode:0
|
|
msgid "Consume Only"
|
|
msgstr "Nur Verbrauchen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.bom.line,operation:0
|
|
msgid "Consumed in"
|
|
msgstr "Verbrauchen in"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,create_uid:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,create_uid:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,create_uid:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Angelegt durch"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,create_date:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,create_date:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,create_date:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Angelegt am"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,custom_data:0
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Individuell"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,default:0
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Vorgabe"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_tree_view_inh
|
|
msgid "Default workcenter"
|
|
msgstr "Vorgabe Arbeitsplatz"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,display_name:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,display_name:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,display_name:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "Do all movements"
|
|
msgstr "Alles umlagern"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: help:mrp.operation.workcenter,time_stop:0
|
|
msgid "Duartion for the cleaning."
|
|
msgstr "Dauer der Aufräumarbeiten"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: help:mrp.operation.workcenter,time_cycle:0
|
|
msgid "Duration for one cycle."
|
|
msgstr "Dauer eines Zyklus"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: help:mrp.operation.workcenter,time_start:0
|
|
msgid "Duration for the setup."
|
|
msgstr "Dauer der Einrichtung."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,time_efficiency:0
|
|
msgid "Efficiency factor"
|
|
msgstr "Effizienzfaktor"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Extra Information"
|
|
msgstr "Zusatzinformation"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,final_product:0
|
|
msgid "Final Product to Stock"
|
|
msgstr "Einzulagerndes Endprodukt"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Finish WO"
|
|
msgstr "FA Abschließen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "Finish Work Order"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag fertigstellen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Force Reservation"
|
|
msgstr "Erzwinge Reservierung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,id:0 field:mrp.routing.operation,id:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,id:0 field:workcenter.line.finish,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: help:mrp.routing.workcenter,do_production:0
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the production and movement to stock of the final products will "
|
|
"be done in this operation. There can be only one operation per route with "
|
|
"this check marked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn aktiviert, wird die Fertigung und Einlagerung des Endprodukts in diesem "
|
|
"Vorgang erledigt. Es darf nur einen Vorgang pro Route geben, in dem dies "
|
|
"aktiviert ist."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: help:mrp.operation.workcenter,custom_data:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you mark this check, this means that the work center in this routing has "
|
|
"different capacity data than the defined on the work center itself"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dies aktivieren, bedeutet dies, dass der Arbeitsplatz in diesem "
|
|
"Routing eine andere Kapazität aufweist als der Arbeitsplatz selbst definiert "
|
|
"hat"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,__last_update:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,__last_update:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,__last_update:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,write_uid:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,write_uid:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,write_uid:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,write_date:0
|
|
#: field:mrp.routing.operation,write_date:0
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,write_date:0
|
|
#: field:workcenter.line.finish,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,lot_id:0
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Los"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_operation_workcenter
|
|
msgid "MRP Operation Workcenter"
|
|
msgstr "Arbeitsplatz in MRP-Vorgang"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_routing_operation
|
|
msgid "MRP Routing Operation"
|
|
msgstr "Vorgang in MRP-Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.config.settings,group_mrp_workers:0
|
|
msgid "Manage operators in work centers"
|
|
msgstr "Verwalte Bediener in Arbeitsplätzen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_operations_extension.group_mrp_workers
|
|
msgid "Manufacturing Operators"
|
|
msgstr "Fertigungsbediener"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_production
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Fertigungsauftrag"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Material"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,is_material_ready:0
|
|
msgid "Materials Ready"
|
|
msgstr "Materialien bereit"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing materials to start the production"
|
|
msgstr "Fehlendes Material für Fertigungsbeginn"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,mode:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,move_lines:0
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Buchungen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_form_view_inh
|
|
msgid ""
|
|
"Once copied, if you change operation data, it won't be reflected here, "
|
|
"unless you select it again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einmal kopiert, wenn Sie Vorgangsdaten ändern, werden diese hier nicht "
|
|
"wiedergegeben, es seie denn, Sie wählen diese erneut aus."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.workcenter,operation:0
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Vorgang"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations_extension.mrp_routing_menu
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_future_calendar
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Vorgänge"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,op_avg_cost:0
|
|
#: field:mrp.workcenter,op_avg_cost:0
|
|
msgid "Operator average hourly cost"
|
|
msgstr "Durchschnittlicher Bedienerstundensatz"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_workcenter_form_view_inh
|
|
#: field:mrp.workcenter,operators:0
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Bediener"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,picking_type_id:0
|
|
#: field:mrp.routing.workcenter,picking_type_id:0
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Lagerentnahmeart"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Planned Date"
|
|
msgstr "Plandatum"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.workcenter,op_wc_lines:0
|
|
msgid "Possible work centers for this operation"
|
|
msgstr "Mögliche Arbeitsplätze für diesen Vorgang"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,possible_workcenters:0
|
|
msgid "Possible workcenters"
|
|
msgstr "Mögliche Arbeitsplätze"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.workcenter,post_op_product:0
|
|
msgid "Post-operation costing product"
|
|
msgstr "Vorlauf-Produktkosten"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.workcenter,pre_op_product:0
|
|
msgid "Pre-operation costing product"
|
|
msgstr "Nachbearbeitungs-Produktkosten"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.workcenter,previous_operations_finished:0
|
|
msgid "Previous operations finished"
|
|
msgstr "Vorherige Vorgänge abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_production.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous operations not finished"
|
|
msgstr "Vorherige Vorgänge nicht abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations_extension.act_mrp_work_order_produce
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
msgid "Produce"
|
|
msgstr "Fertige"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,do_production:0
|
|
#: field:mrp.routing.workcenter,do_production:0
|
|
msgid "Produce here"
|
|
msgstr "Fertige hier"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,product_line:0
|
|
msgid "Product Lines"
|
|
msgstr "Produktpositionen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_product_produce_line
|
|
msgid "Product Produce Consume lines"
|
|
msgstr "Fertigungs-/Verbrauchspositionen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_view_inh
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Product to Produce"
|
|
msgstr "Zu fertigendes Produkt"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_production_product_line
|
|
msgid "Production Scheduled Product"
|
|
msgstr "Geplantes Produkt der Fertigung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,consume_lines:0
|
|
msgid "Products Consumed"
|
|
msgstr "Verbrauchte Materialien"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,steps:0
|
|
msgid "Relevant Steps"
|
|
msgstr "Relevante Stufen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_routing
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations_extension.mrp_routing_operation_action
|
|
#: view:mrp.routing.operation:mrp_operations_extension.rountig_operation_form
|
|
#: view:mrp.routing.operation:mrp_operations_extension.rountig_operation_tree
|
|
msgid "Routing Operation"
|
|
msgstr "Vorgang im Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_workcenter_form_view_inh
|
|
#: field:mrp.workcenter,rt_operations:0
|
|
msgid "Routing Operations"
|
|
msgstr "Vorgänge im Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,routing_wc_line:0
|
|
msgid "Routing WC Line"
|
|
msgstr "Arbeitsplatzpos."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,routing_workcenter:0
|
|
msgid "Routing workcenter"
|
|
msgstr "Arbeitsplatz im Routing"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,product_qty:0
|
|
msgid "Select Quantity"
|
|
msgstr "Menge festlegen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_form_view_inh
|
|
msgid "Select the operation to copy its current data to this routing line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wähle Vorgang, dessen Daten in diese Routingposition kopiert werden sollen."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Lagerbuchung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr "Lagerbuchungen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "There are still some pending moves on WO"
|
|
msgstr "Es gibt noch ausstehende Umlagerungen im FA"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_routing.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There must be one and only one line set as default."
|
|
msgstr "Es muss genau eine Position als Vorgabe festglegt sein."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: code:addons/mrp_operations_extension/models/mrp_routing.py:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There must be one and only one operation with 'Produce here' check marked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es muß genau ein Vorgang bestehen, bei mit 'fertige hier' ausgewählt ist."
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,time_start:0
|
|
msgid "Time Start"
|
|
msgstr "Anfangszeit"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.production.workcenter.line,time_stop:0
|
|
msgid "Time Stop"
|
|
msgstr "Endzeit"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,time_stop:0
|
|
msgid "Time after prod."
|
|
msgstr "Zeit nach Fertigung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,time_start:0
|
|
msgid "Time before prod."
|
|
msgstr "Zeit vor Fertigung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,time_cycle:0
|
|
msgid "Time for 1 cycle (hours)"
|
|
msgstr "Zeit für 1 Zyklus (Std.)"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
msgid "To Consume"
|
|
msgstr "Zu verbrauchen"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_tree_view_inh
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.work.order.produce,track_production:0
|
|
msgid "Track production"
|
|
msgstr "Verfolge Fertigung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_form_view_inh
|
|
msgid "WARNING:"
|
|
msgstr "WARNUNG:"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_workcenter
|
|
#: model:res.request.link,name:mrp_operations_extension.req_link_mrp_workcenter
|
|
msgid "Work Center"
|
|
msgstr "Arbeitsplatz"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_routing_workcenter
|
|
msgid "Work Center Usage"
|
|
msgstr "Arbeitsplatznutzung"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_operations_extension.model_mrp_production_workcenter_line
|
|
#: field:mrp.production.product.line,work_order:0
|
|
#: model:res.request.link,name:mrp_operations_extension.req_link_mrp_workcenter_line
|
|
#: field:stock.move,work_order:0
|
|
msgid "Work Order"
|
|
msgstr "Arbeitsauftrag"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.routing.operation,workcenters:0
|
|
#: view:mrp.routing.workcenter:mrp_operations_extension.mrp_routing_workcenter_form_view_inh
|
|
msgid "Work centers"
|
|
msgstr "Arbeitsplätze"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.product.produce.line,work_produce_id:0
|
|
msgid "Work produce id"
|
|
msgstr "Arbeits-Fertigungs-ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: field:mrp.operation.workcenter,workcenter:0
|
|
msgid "Workcenter"
|
|
msgstr "Arbeitsplatz"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.routing.operation:mrp_operations_extension.rountig_operation_form
|
|
msgid "Workcenters"
|
|
msgstr "Arbeitsplätze"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
msgid "draft,startworking"
|
|
msgstr "draft,startworking"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_form_inherit_view2
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
#: view:mrp.production.workcenter.line:mrp_operations_extension.workcenter_line_inh_form_view
|
|
msgid "object"
|
|
msgstr "object"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.production:mrp_operations_extension.mrp_production_operation_buttons_form_view
|
|
msgid "oe_highlight"
|
|
msgstr "oe_highlight"
|
|
|
|
#. module: mrp_operations_extension
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_consume_wizard
|
|
#: view:mrp.work.order.produce:mrp_operations_extension.view_mrp_product_produce_wizard
|
|
#: view:workcenter.line.finish:mrp_operations_extension.finish_wo_form_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|