Files
manufacture/mrp_bom_version/i18n/es.po
2018-06-23 17:15:18 +00:00

163 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_bom_version
#
# Translators:
# Hotellook, 2014
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_search_view
#: selection:mrp.bom,state:0
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.config.settings,group_mrp_bom_version:0
msgid "Allow to re-edit BoMs"
msgstr "Permitir re-editar las listas de materiales."
#. module: mrp_bom_version
#: model:ir.model,name:mrp_bom_version.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiales"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
#: selection:mrp.bom,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_search_view
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
#: selection:mrp.bom,state:0
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.bom,historical_date:0
msgid "Historical Date"
msgstr "Fecha historificación"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_search_view
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.config.settings,active_draft:0
msgid "Keep re-editing BoM active"
msgstr "Mantener activo la LdM que se reedita"
#. module: mrp_bom_version
#: model:mail.message.subtype,description:mrp_bom_version.mt_active
#: model:mail.message.subtype,name:mrp_bom_version.mt_active
msgid "MRP BoM Active"
msgstr "Estado LdM"
#. module: mrp_bom_version
#: model:res.groups,name:mrp_bom_version.group_mrp_bom_version
msgid "MRP BoM version"
msgstr "Version LdM"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
msgid "New version"
msgstr "Nueva versión"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.bom,old_versions:0
msgid "Old Versions"
msgstr "Versiones antiguas"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.bom,parent_bom:0
msgid "Parent BoM"
msgstr "LdM padre"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_search_view
#: field:mrp.bom,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: mrp_bom_version
#: help:mrp.config.settings,group_mrp_bom_version:0
msgid "The active state may be passed back to state draft"
msgstr "El estado activo puede ser devuelto al estado de borrador"
#. module: mrp_bom_version
#: help:mrp.config.settings,active_draft:0
msgid ""
"This will allow you to define if those BoM passed back to draft are still "
"activated or not"
msgstr ""
"Esto permitirá que se definan si las LdM devueltas a estado borrador se "
"mantienen o no como activas"
#. module: mrp_bom_version
#: field:mrp.bom,version:0
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
msgid "You are going to create a new version of this BoM. Are you sure?"
msgstr ""
" Está a punto de crear una nueva versión de esta LdM. ¿Desea continuar?"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
msgid ""
"You are going to historize an BoM. Doing, not be able to unlock it unless "
"you make a copy. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Va a historificar una LdM. Si lo hace, no podrá volver a activarla a no ser "
"que saque una copia ¿Está seguro de que desea proceder?"
#. module: mrp_bom_version
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_form_view
#: view:mrp.bom:mrp_bom_version.mrp_bom_version_tree_view
msgid ""
"You will activate the BoM. If you haven't set a route yet, then you won't be "
"able to do it after this. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Va a activar la LdM. Si no ha puesto ruta, no podrá ya ponerla. ¿Está seguro "
"de que desea proceder?"