Files
Ivorra78 9136ad7d3c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translation: manufacture-14.0/manufacture-14.0-quality_control_team_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-14-0/manufacture-14-0-quality_control_team_oca/es/
2024-03-27 15:36:30 +00:00

327 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control_team_oca
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title="
"\"Manage\"/>"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-times\" aria-label=\"Unlink\" role=\"img\" title=\"Unlink\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\" aria-label=\"Unlink\" role=\"img\" title=\"Unlink\""
"/>"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción Necesaria"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Contador de archivos adjuntos"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team_oca.qc_team_config_action
msgid "Click here to define a new quality control team."
msgstr "Haga clic aquí para definir un nuevo equipo de control de calidad."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__color
msgid "Color Index"
msgstr "Índice de Color"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_team_oca.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team_oca.qc_team_dashboard_act
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team_oca.menu_qc_team_act
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team_oca.qc_team_dashboard_act
msgid ""
"Define a new quality control teams going to <b><i>Configuration &gt;\n"
" Quality Control Teams</i></b>."
msgstr ""
"Defina un nuevo equipo de control de calidad yendo a <b><i>Configuración &gt;"
"\n"
" Equipos de control de calidad</i></b>."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid ""
"Follow this QC team to automatically track the events associated to users of"
" this team."
msgstr ""
"Siga a este equipo de control de calidad para realizar un seguimiento "
"automático de los eventos asociados a los usuarios de este equipo."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores/as"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores/as (Canales)"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores/as (Socios)"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupado Por ..."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen error de entrega."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor/a"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_users____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Actualización realizada por"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto Principal"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de Entrega de Mensajes"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "More Info"
msgstr "Mas Info"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_search
msgid "My Teams"
msgstr "Mis Equipos"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de Acciones"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Números de mensajes que requieren una acción"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Cantidad de mensajes sin leer"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_search
msgid "QC teams Search"
msgstr "Equipos de control de calidad Búsqueda"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_team_oca.model_qc_team
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__name
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_partner__qc_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_res_users__qc_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Quality Control Team"
msgstr "Equipo Control de Calidad"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Quality Control Team name..."
msgstr "Nombre del equipo de control de calidad..."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team_oca.qc_team_config_action
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team_oca.qc_team_config_menu
msgid "Quality Control Teams"
msgstr "Equipos Control de Calidad"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Quality Control team"
msgstr "Equipo Control de Calidad"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__reply_to
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder-A"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_kanban
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_search
msgid "Team Leader"
msgstr "Líder de Equipo"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__member_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team_oca.qc_team_view_form
msgid "Team Members"
msgstr "Miembros del Equipo"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__color
msgid "The color of the team"
msgstr "El color del equipo"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__reply_to
msgid ""
"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about "
"cases in this QC team"
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico puesta en el 'Reply-To' de todos los "
"correos electrónicos enviados por Odoo sobre los casos en este equipo QC"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Número de mensajes no leídos"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de Mensajes no Leído"
#. module: quality_control_team_oca
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team_oca.qc_team_config_action
msgid ""
"Use quality control team to organize your different\n"
" departments into separate teams. Each team will work in\n"
" its own list of processes, stages..."
msgstr ""
"Utilice el equipo de control de calidad para organizar\n"
" departamentos en equipos separados. Cada equipo trabajará en\n"
" su propia lista de procesos, etapas..."
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model,name:quality_control_team_oca.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team_oca.field_qc_team__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes de Sitio Web"
#. module: quality_control_team_oca
#: model:ir.model.fields,help:quality_control_team_oca.field_qc_team__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"