# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_resupply_link # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 11:47+0000\n" "Last-Translator: Francesco Foresti \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_resupply_link.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Ordine di acquisto" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__subcontracting_resupply_count msgid "Resupply count" msgstr "Conteggio riforniture" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_resupply_link.purchase_order_view_form_inherit msgid "Resupply(ies)" msgstr "Rifornitura(e)" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__subcontracting_resupply_ids msgid "Resupplys" msgstr "Riforniture" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__subcontracting_purchase_order_id msgid "Subcontracting order" msgstr "Ordine terzista" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: code:addons/mrp_subcontracting_resupply_link/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "The resupply picking " "%(name)s has been created" msgstr "" "Il prelievo di rifornitura %(name)s è stato creato" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: code:addons/mrp_subcontracting_resupply_link/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "This is for supplying raw material for %(name)s" msgstr "" "Questo è per fornire materiale grezzo per %(name)s" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_resupply_link.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento"