# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_resupply_link # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 06:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 08:22+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_resupply_link.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Pedido de compra" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__subcontracting_resupply_count msgid "Resupply count" msgstr "Total reabastecimientos" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_resupply_link.purchase_order_view_form_inherit msgid "Resupply(ies)" msgstr "Reabastecimiento(s)" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_purchase_order__subcontracting_resupply_ids msgid "Resupplys" msgstr "Reabastecimientos" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_resupply_link.field_stock_picking__subcontracting_purchase_order_id msgid "Subcontracting order" msgstr "Pedido de subcontratación" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: code:addons/mrp_subcontracting_resupply_link/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "The resupply picking " "%(name)s has been created" msgstr "" "El albarán de reabastecimiento %(name)s ha sido creado" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: code:addons/mrp_subcontracting_resupply_link/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "This is for supplying raw material for %(name)s" msgstr "" "Esto es para suministrar materia prima para %(name)s" #. module: mrp_subcontracting_resupply_link #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_resupply_link.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Albarán"