From eacdb98e5c5423992ab8da6d1829ad491e737e6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fernando Colus Date: Mon, 22 Jun 2020 00:06:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: manufacture-12.0/manufacture-12.0-mrp_production_request Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-12-0/manufacture-12-0-mrp_production_request/pt_BR/ --- mrp_production_request/i18n/pt_BR.po | 189 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/mrp_production_request/i18n/pt_BR.po b/mrp_production_request/i18n/pt_BR.po index 9690b2529..14cf44bfd 100644 --- a/mrp_production_request/i18n/pt_BR.po +++ b/mrp_production_request/i18n/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 03:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-20 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:19+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Colus \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -26,11 +26,13 @@ msgid "" "A Manufacturing Request is an instruction to production to produce\n" " a certain quantity of a given product." msgstr "" +"Uma Solicitação de Fabricação é uma instrução de produção para produzir uma " +"certa quantidade de um determinado produto." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Ação Necessária" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form @@ -51,28 +53,28 @@ msgstr "Aprovador" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Assigned to" -msgstr "Atribuído à" +msgstr "Atribuído a" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Atribuído a mim" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Contador de Anexos" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__bom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__bom_id msgid "Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Lista de Materiais" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__bottle_neck_factor msgid "Bottle Neck Factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de Gargalo" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view @@ -97,11 +99,13 @@ msgid "" "Check this box to generate manufacturing request instead of generating " "manufacturing orders from procurement." msgstr "" +"Marque esta caixa para gerar solicitação de fabricação em vez de gerar " +"ordens de fabricação a partir de compras." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_production_request.mrp_production_request_action msgid "Click to start a new manufacturing request process." -msgstr "" +msgstr "Clique para iniciar um novo processo de solicitação de produção." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__company_id @@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Compute lines" -msgstr "" +msgstr "Computar Linhas" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__category_uom_id @@ -119,11 +123,13 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"A conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se pertencerem à mesma " +"categoria. A conversão será feita com base nas proporções." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Create MO" -msgstr "" +msgstr "Criar Ordem de Fabricação" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_action @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "Criar ordem de produção" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_stock_move__created_mrp_production_request_id msgid "Created Production Request" -msgstr "" +msgstr "Criar Requisição de Produção" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__create_uid @@ -154,13 +160,13 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_finished #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_finished msgid "Deadline End" -msgstr "" +msgstr "Fim do Prazo" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__date_planned_start #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__date_planned_start msgid "Deadline Start" -msgstr "" +msgstr "Início do Prazo" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__description @@ -172,30 +178,30 @@ msgstr "Descrição" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome para Mostrar" +msgstr "Exibir Nome" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search #: selection:mrp.production.request,state:0 msgid "Done" -msgstr "Feito" +msgstr "Concluído" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search #: selection:mrp.production.request,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Provisório" +msgstr "Rascunho" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "Extra information" -msgstr "" +msgstr "Informação extra" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_dest_id msgid "Finished Products Location" -msgstr "" +msgstr "Localização dos Produtos Acabados" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_follower_ids @@ -241,52 +247,55 @@ msgid "" "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " "will too" msgstr "" +"Se marcada, quando a movimentação anterior da movimentação (que foi gerada " +"por uma próxima aquisição) for cancelada ou dividida, a movimentação gerada " +"por essa movimentação também será" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É Seguidor" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Última atualização em" +msgstr "Última Modificação Feita em" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última atualização por" +msgstr "Última Atualização Feita por" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última atualização em" +msgstr "Última Atualização Feita em" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__location_id msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localização" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_count msgid "MO's Count" -msgstr "" +msgstr "Contador de Ordens de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form msgid "MOs" -msgstr "" +msgstr "Ordens de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: mrp_production_request #: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_manager @@ -296,19 +305,19 @@ msgstr "Gerente" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Manufacture Request status" -msgstr "" +msgstr "Situação da Requisição de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Manufacturing Order:" -msgstr "" +msgstr "Ordem de Manufatura:" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__mrp_production_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordens de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request @@ -319,51 +328,49 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Request" -msgstr "" +msgstr "Requisição de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_production_request.mrp_production_request_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp_production_request.menu_mrp_production_request_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_tree msgid "Manufacturing Requests" -msgstr "" +msgstr "Requisições de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Manufacturing Requests not done or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Requisições de Manufatura não iniciadas, inacabadas ou canceladas." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro na Entrega da Mensagem" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_ids -#, fuzzy -#| msgid "Unread Messages" msgid "Messages" -msgstr "Mensagens não lidas" +msgstr "Mensagens" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra de Estoque Mínimo" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mrp_production_request_id msgid "Mrp Production Request" -msgstr "" +msgstr "Requisição de Produção MRP" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__mrp_production_request_create_mo_id msgid "Mrp Production Request Create Mo" -msgstr "" +msgstr "Requisição de Produção MRP Cria Ordem de Manufatura" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "My requests" -msgstr "" +msgstr "Minhas requisições" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__name @@ -398,29 +405,28 @@ msgstr "Número de mensagens não lidas" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__orderpoint_id msgid "Orderpoint" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Pedido" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Pending Qty" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Pendente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__pending_qty msgid "Pending Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Pendente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__picking_type_id msgid "Picking Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Coleta" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__procurement_group_id -#, fuzzy msgid "Procurement Group" -msgstr "Aprovisionamento" +msgstr "Grupo de Aquisições" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_id @@ -432,19 +438,17 @@ msgstr "Produto" #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_tmpl_id msgid "Product Template" -msgstr "Modelo Produto" +msgstr "Modelo de Produto" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production -#, fuzzy -#| msgid "Manufacturing Order" msgid "Production Order" msgstr "Ordem de Produção" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_line_ids msgid "Products needed" -msgstr "" +msgstr "Produtos Necessários" #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/wizards/mrp_production_request_create_mo.py:81 @@ -452,11 +456,12 @@ msgstr "" msgid "" "Programming error: wizard action executed without active_ids in context." msgstr "" +"Erro de programação: ação do assistente executada sem active_ids no contexto." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__propagate msgid "Propagate cancel and split" -msgstr "" +msgstr "Propagar cancelamento e divisão" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__mo_qty @@ -471,17 +476,17 @@ msgstr "Quantidade Disponível" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty msgid "Quantity Done" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Feita" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_qty msgid "Quantity Required" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Requerida" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty msgid "Quantity in Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Quantidade em Ordens de Fabricação" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__pending_qty @@ -490,21 +495,23 @@ msgid "" "Quantity pending to add to Manufacturing Orders to fulfill the Manufacturing " "Request requirement." msgstr "" +"Quantidade pendente a ser adicionada às Ordens de Fabricação para atender " +"aos requisitos de Solicitação de Fabricação." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__location_src_id msgid "Raw Materials Location" -msgstr "" +msgstr "Localização das Matérias-Primas" #. module: mrp_production_request #: sql_constraint:mrp.production.request:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "A referência deve ser única por empresa!" #. module: mrp_production_request #: model:ir.actions.server,name:mrp_production_request.action_server_mrp_production_request_refresh msgid "Refresh Quantities" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Quantidades" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form @@ -524,12 +531,12 @@ msgstr "Requisição está aprovada" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is cancelled" -msgstr "" +msgstr "Requisição está cancelada" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request is done" -msgstr "" +msgstr "Requisição está Pronta" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search @@ -539,7 +546,7 @@ msgstr "Requisição deve ser aprovada" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Request with pending quantity" -msgstr "" +msgstr "Requisição com quantidade pendente" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__requested_by @@ -550,12 +557,12 @@ msgstr "Requisitado por" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Requested by me" -msgstr "" +msgstr "Requisitado por mim" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_qty msgid "Required Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantidade Requisitada" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_form @@ -565,17 +572,17 @@ msgstr "Resetar" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "Encaminhamento" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Search Manufacturing Request" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar Requisição de Fabricação" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view msgid "Select event to register" -msgstr "" +msgstr "Selecionar evento para registro" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search @@ -595,29 +602,27 @@ msgstr "Estado" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "Movimento de estoque" +msgstr "Movimentação de Estoque" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__move_dest_ids msgid "Stock Movements of Produced Goods" -msgstr "" +msgstr "Movimentos de Estoque dos Produtos Produzidos" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_stock_rule -#, fuzzy -#| msgid "Stock Move" msgid "Stock Rule" -msgstr "Movimento de estoque" +msgstr "Regra de Estoque" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__manufactured_qty msgid "Sum of the quantities in Manufacturing Orders (in any state)." -msgstr "" +msgstr "Soma das quantidades em Ordens de Fabricação (em qualquer situação)." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__done_qty msgid "Sum of the quantities in all done Manufacturing Orders." -msgstr "" +msgstr "Soma das quantidades em todas as Ordens de Fabricação prontas." #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__routing_id @@ -627,6 +632,10 @@ msgid "" "operations and to plan future loads on work centers based on production " "plannification." msgstr "" +"A lista de operações (lista de centros de trabalho) para produzir o produto " +"final. O roteiro é usado principalmente para calcular os custos do centro de " +"trabalho durante as operações e planejar cargas futuras nos centros de " +"trabalho com base na planificação da produção." #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/stock_rule.py:43 @@ -635,21 +644,23 @@ msgid "" "There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill " "of Material for this product." msgstr "" +"Não foi encontrada uma Lista de Materiais para o produto %s. Defina a Lista " +"de Materiais para este produto." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "To Approve" -msgstr "Para aprovação" +msgstr "Para Aprovação" #. module: mrp_production_request #: selection:mrp.production.request,state:0 msgid "To Be Approved" -msgstr "" +msgstr "A Ser Aprovada" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "A Fazer" #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search @@ -665,25 +676,23 @@ msgstr "Requisição não atribuída" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo__product_uom_id msgid "Unit of Measure" -msgstr "Unidade de medida" +msgstr "Unidade de Medida" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.view_mrp_production_request_search msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensagens não lidas" +msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__message_unread_counter -#, fuzzy -#| msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "Mensagens não lidas" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request_create_mo_line__product_uom_id msgid "UoM" -msgstr "UoM" +msgstr "Unidade de Medida (UoM: Unity of Measurement)" #. module: mrp_production_request #: model:res.groups,name:mrp_production_request.group_mrp_production_request_user @@ -692,27 +701,23 @@ msgstr "Usuário" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids -#, fuzzy -#| msgid "Unread Messages" msgid "Website Messages" -msgstr "Mensagens não lidas" +msgstr "Mensagens do Site" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model.fields,help:mrp_production_request.field_mrp_production_request__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de comunicação do Site" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo msgid "Wizard to create Manufacturing Orders" -msgstr "" +msgstr "Assistente para criar Ordens de Fabricação" #. module: mrp_production_request #: model:ir.model,name:mrp_production_request.model_mrp_production_request_create_mo_line -#, fuzzy -#| msgid "Create Manufacturing Order" msgid "Wizard to create Manufacturing Orders Line" -msgstr "Criar ordem de produção" +msgstr "Assistente para criar Linhas de Ordens de Fabricação" #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:242 @@ -720,6 +725,8 @@ msgstr "Criar ordem de produção" msgid "" "You cannot reject a manufacturing request related to done procurement orders." msgstr "" +"Você não pode rejeitar uma requisição de fabricação relacionada a pedidos de " +"compras concluídos." #. module: mrp_production_request #: code:addons/mrp_production_request/models/mrp_production_request.py:229 @@ -728,6 +735,8 @@ msgid "" "You cannot reset a manufacturing request if the related manufacturing orders " "are not cancelled." msgstr "" +"Você não pode redefinir uma requisição de fabricação se as ordens de " +"fabricação relacionadas não forem canceladas." #. module: mrp_production_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_production_request.mrp_production_request_create_mo_view