diff --git a/quality_control_team/i18n/pt.po b/quality_control_team/i18n/pt.po index ec96e0cd3..f53bc8d8e 100644 --- a/quality_control_team/i18n/pt.po +++ b/quality_control_team/i18n/pt.po @@ -6,106 +6,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_kanban msgid "" msgstr "" +"" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Ação Necessária" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nº de Anexos" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_config_action msgid "Click here to define a new quality control team." -msgstr "" +msgstr "Clique aqui para definir uma nova equipa do controlo de qualidade." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__color msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Índice de Cor" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Empresa" #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: quality_control_team #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team.qc_team_dashboard_act #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team.menu_qc_team_act msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_dashboard_act msgid "Define a new quality control teams going to Configuration >\n" " Quality Control Teams." msgstr "" +"Defina novas equipas do controlo de qualidade em Configurações > " +"Equipas do Controlo de Qualidade." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome a Exibir" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Follow this QC team to automatically track the events associated to users of this team." msgstr "" +"Siga esta equipa do CQ para rastrear automaticamente os eventos associados " +"aos seus utilizadores." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canais)" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupar Por..." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__id @@ -115,92 +123,92 @@ msgstr "" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, uma nova mensagem requer a sua atenção." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, algumas mensagens sofreram um erro de entrega." #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É Seguidor" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modificado a última vez por" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Atualizado pela última vez por" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Entrega de Mensagem" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Mais info" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "My Teams" -msgstr "" +msgstr "Minhas Equipas" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Ações" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Número de erro" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens não lidas" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "QC teams Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar equipas do CQ" #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_qc_team @@ -210,50 +218,50 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_tree msgid "Quality Control Team" -msgstr "" +msgstr "Equipa do Controlo de Qualidade" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Quality Control Team name..." -msgstr "" +msgstr "Nome da Equipa do Controlo de Qualidade..." #. module: quality_control_team #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control_team.qc_team_config_action #: model:ir.ui.menu,name:quality_control_team.qc_team_config_menu msgid "Quality Control Teams" -msgstr "" +msgstr "Equipas do Controlo de Qualidade" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Quality Control team" -msgstr "" +msgstr "Equipa do controlo de qualidade" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__reply_to msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Responder-a" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_kanban msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_search msgid "Team Leader" -msgstr "" +msgstr "Líder da Equipa" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__member_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control_team.qc_team_view_form msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Membros da Equipa" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__color msgid "The color of the team" -msgstr "" +msgstr "Cor da equipa" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__reply_to @@ -263,12 +271,12 @@ msgstr "" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: quality_control_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control_team.qc_team_config_action @@ -276,18 +284,21 @@ msgid "Use quality control team to organize your different\n" " departments into separate teams. Each team will work in\n" " its own list of processes, stages..." msgstr "" +"Utilize equipas do controlo de qualidade para organizar os seus diferentes " +"departamentos em equipas separadas. Cada equipa trabalhará na sua própria " +"lista de processos, etapas, etc..." #. module: quality_control_team #: model:ir.model,name:quality_control_team.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizadores" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control_team.field_qc_team__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens do Website" #. module: quality_control_team #: model:ir.model.fields,help:quality_control_team.field_qc_team__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Histórico de comunicações do website"