diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ar.po b/mrp_subcontracting/i18n/ar.po index d7c5aac58..d79223bfe 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ar.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ar.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # amrnegm , 2019 # hoxhe Aits , 2019 # Osoul , 2019 # zahi chemaly , 2019 # Mustafa Rawi , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -17,31 +17,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Rawi , 2020\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "نوع قائمة المواد" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -63,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "الشركات" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -74,18 +88,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "إنتاج عند الطلب" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "تسجيل الإنتاج" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -106,14 +142,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -135,7 +176,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "استلام الشحنة المعادة" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -161,8 +202,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -217,7 +258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/az.po b/mrp_subcontracting/i18n/az.po index 5268a4611..a6403b4cd 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/az.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/az.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -9,31 +9,38 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -47,7 +54,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -55,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -66,18 +79,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -98,14 +131,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -127,7 +165,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -153,8 +191,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -209,7 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/az_AZ.po b/mrp_subcontracting/i18n/az_AZ.po index 3b7f69177..19f7d12a4 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/az_AZ.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/az_AZ.po @@ -1,39 +1,47 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" -"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az_AZ/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/az_AZ/)\n" +"Language: az_AZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: az_AZ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -47,7 +55,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -55,6 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -66,18 +80,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -98,14 +132,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -127,7 +166,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -142,14 +181,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Move" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -204,7 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/bg.po b/mrp_subcontracting/i18n/bg.po index cd07d3e12..cd69347fe 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/bg.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Rosen Vladimirov , 2020 # Anton Vassilev, 2020 # aleksandar ivanov, 2020 # Maria Boyadjieva , 2020 # Igor Sheludko , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -17,31 +17,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Igor Sheludko , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -55,7 +62,8 @@ msgstr "Вид на Списъка от материали" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -63,6 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Компании" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -74,18 +87,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Направете по поръчка" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Запишете продукция" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -106,14 +141,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -135,7 +175,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Върнете пикинг" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -161,8 +201,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -217,7 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/cs.po b/mrp_subcontracting/i18n/cs.po index b7cdd68f9..2e71dd5a2 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/cs.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Jan Horzinka , 2019 # trendspotter , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: trendspotter , 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +61,8 @@ msgstr "Druh kusovníku" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Společnosti" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +86,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Na objednávku - MTO" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pohyby produktu (trasa pohybu zboží)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Záznam výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +140,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +174,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Vrátit dodávku" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +200,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/da.po b/mrp_subcontracting/i18n/da.po index c6af188fc..aa8542da4 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/da.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/da.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Morten Schou , 2019 # Sanne Kristensen , 2019 # Ejner Sønniksen , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Ejner Sønniksen , 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "Stykliste type" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Virksomheder" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +86,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Producer til ordre" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +138,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +172,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Retur plukning" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +198,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/de.po b/mrp_subcontracting/i18n/de.po index 31133f1c8..24d3c4706 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/de.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/de.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Florian Pose , 2020 # Chris Egal , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Chris Egal , 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +60,8 @@ msgstr "Stücklisten Typ" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +85,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Subunternehmer-Lagerort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Beschaffe von Auftrag" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Produktbewegungen (Lagerbewegung)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Produktion aufzeichnen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +141,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Subunternehmer versorgen" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +175,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Rücklieferschein" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Nummernfolge Subunternehmer" @@ -159,8 +201,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "An Subunternehmer vergeben" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/el.po b/mrp_subcontracting/i18n/el.po index 2c9e0f424..36b813f86 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/el.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/el.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Kostas Goutoudis , 2019 # Stefanos Nikou , 2019 # George Tarasidis , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: George Tarasidis , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "Τύπος Κ.Υ." #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Εταιρίες" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +86,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Παραγωγή Κατά Παραγγελία" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Καταγραφή Παραγωγής" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +140,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +174,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Επιστροφή Συλλογής" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +200,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/es.po b/mrp_subcontracting/i18n/es.po index 066c3e0ce..0172f1b57 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/es.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Pedro M. Baeza , 2019 @@ -12,7 +12,7 @@ # John Guardado , 2019 # VivianMontana23 , 2020 # Rick Hunter , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -21,38 +21,47 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Rick Hunter , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" -"Debe usar el botón 'Componentes de registros' para registrar la cantidad de un\n" +"Debe usar el botón 'Componentes de registros' para registrar la cantidad de " +"un\n" "producto (s) subcontratado (s) con componente (s) rastreado (s):\n" "%s.\n" "Si desea procesar más de lo planeado inicialmente, usted\n" -"puede usar los botones editar + desbloquear para adaptar la demanda inicial en las\n" +"puede usar los botones editar + desbloquear para adaptar la demanda inicial " +"en las\n" "operaciones." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Ubicación de la subcontratación" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -65,8 +74,13 @@ msgstr "Tipo de LdM" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" "Seleccione un proveedor del tipo subcontratista si desea subcontratar el " "producto." @@ -76,6 +90,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Compañías" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -87,18 +106,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Visualización de Componentes del Registro de Actividad" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicación del subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Bajo pedido" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Registrar Producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Materias Primas para %s" @@ -119,14 +162,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Registrar componentes para el producto subcontratado" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Subcontratista de Reabastecimiento" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -148,7 +196,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Albarán de devolución" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Subcontratación de secuencias" @@ -174,8 +222,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Subcontratado" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Subcontratación" @@ -232,7 +280,12 @@ msgstr "" "este contacto durante un proceso de subcontratación." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Para subcontratar, use una transferencia planificada." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/fi.po b/mrp_subcontracting/i18n/fi.po index 11f1968a5..78a49a4b4 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/fi.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Kari Lindgren , 2019 @@ -11,7 +11,7 @@ # Tuomo Aura , 2019 # Marko Happonen , 2019 # Tuomas Lyyra , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -20,31 +20,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lyyra , 2020\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -58,7 +65,8 @@ msgstr "Osalistan tyyppi" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -66,6 +74,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Yritykset" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -77,18 +90,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Tilausohjautuva" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Kirjaa tuotanto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -109,14 +144,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -138,7 +178,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Palauta keräily" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -164,8 +204,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -220,7 +260,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/fr.po b/mrp_subcontracting/i18n/fr.po index fd352a2f3..339816ce5 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/fr.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Cécile Collart , 2019 # Martin Trigaux, 2019 @@ -10,7 +10,7 @@ # a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 # omaodoo , 2019 # Marie Willemyns , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -19,38 +19,47 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Marie Willemyns , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" -"Vous devez utiliser le bouton \"Enregistrer les composants\" afin d'enregistrer la quantité pour un\n" +"Vous devez utiliser le bouton \"Enregistrer les composants\" afin " +"d'enregistrer la quantité pour un\n" "article sous-traité avec des composants trackés:\n" " %s.\n" "Si vous voulez traiter une quantité plus élevée que prévue, vous\n" -"pouvez utiliser \"Modifier\" ainsi ue le bouton Déverouiller afin d'adapter la demande initiale sur les\n" +"pouvez utiliser \"Modifier\" ainsi ue le bouton Déverouiller afin d'adapter " +"la demande initiale sur les\n" "opérations." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Emplacement de sous-traitance" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -63,8 +72,13 @@ msgstr "Type de nomenclature" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" "Choisissez un fournisseur de type sous-traitant si vous souhaitez sous-" "traiter l'article" @@ -74,6 +88,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Sociétés" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -85,18 +104,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Montrer l'action \"Enregistrer les composants\"" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Emplacement sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Approvisionner à la commande" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Mouvements d'article (Ligne de mouvement de stock)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Enregistrer la production" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Matières premières pour %s" @@ -117,14 +160,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Enregistrer les composants pour les articles sous-traités" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Réapprovisionner le sous-traitant" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -146,7 +194,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Retour à la cueillette" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Séquence de sous-traitance" @@ -172,8 +220,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Sous-traité" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Sous-traitance" @@ -230,7 +278,12 @@ msgstr "" "les biens à ce contact durant le processus de sous-traitance." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Pour sous-traiter, utiliser un transfert planifié." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/he.po b/mrp_subcontracting/i18n/he.po index 62bdd4085..79541d6fa 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/he.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/he.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # ExcaliberX , 2019 # Yihya Hugirat , 2019 # דודי מלכה , 2019 # ZVI BLONDER , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,22 +16,25 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: ZVI BLONDER , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" @@ -43,11 +46,16 @@ msgstr "" "לפעולות." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: איתור מיקור חוץ" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -60,8 +68,13 @@ msgstr "סוג עץ המוצר" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "בחר סוג קבלן משנה אם ברצונך לעשות מיקור חוץ למוצר" #. module: mrp_subcontracting @@ -69,6 +82,11 @@ msgstr "בחר סוג קבלן משנה אם ברצונך לעשות מיקור msgid "Companies" msgstr "חברות" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -80,18 +98,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "הצג פעולת רישום רכיבים" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "איתור מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "הכן להזמנה" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "תנועות מוצר (שורת תנועת מלאי)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "רשום ייצור " + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "חומרי גלם עבור %s" @@ -112,14 +154,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "רשום רכיבים עבור מוצר מיקור חוץ" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "חדש מלאי לקבלן משנה" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -141,7 +188,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "החזר ליקוט" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "רצף מיקור חוץ" @@ -167,8 +214,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "בוצע מיקור חוץ" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "מיקור חוץ" @@ -224,7 +271,12 @@ msgstr "" "איתור המלאי משמש כמקור ויעד בעת שליחת סחורה לאיש קשר זה בתהליך מיקור חוץ." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "כדי לבצע מיקור חוץ, השתמש בהעברה מתוכננת." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/hr.po b/mrp_subcontracting/i18n/hr.po index 4c23f3ddb..76296b991 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/hr.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/hr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Marko Carević , 2019 # Tina Milas, 2019 # Bole , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Bole , 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "Tip sastavnice" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Tvrtke" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +87,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Kreiraj narudžbu - MTO" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Snimi proizvodnju" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +141,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +175,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Povrat robe" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +201,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/hu.po b/mrp_subcontracting/i18n/hu.po index e420b5876..dc06c4ff5 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/hu.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/hu.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # krnkris, 2019 # Ákos Nagy , 2019 # gezza , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: gezza , 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "Anyagjegyzék tipusa" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Vállalatok" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +86,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Gyártás megrendelésre" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Termékmozgások (Készletmozgás sor)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Termelés rögzítése" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +140,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +174,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Visszáruzás" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +200,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/id.po b/mrp_subcontracting/i18n/id.po index 299b725ea..affeeb69a 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/id.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/id.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Bonny Useful , 2019 # Ryanto The , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Ryanto The , 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +60,8 @@ msgstr "Jenis BoM" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Perusahaan" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +85,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Make To Order" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Rekam Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +139,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +173,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Pengembalian Pengambilan" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +199,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/it.po b/mrp_subcontracting/i18n/it.po index 7a095db56..93e6035af 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/it.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Paolo Valier, 2019 @@ -9,7 +9,7 @@ # Léonie Bouchat , 2019 # Stefano Consolaro , 2019 # Sergio Zanchetta , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -18,31 +18,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "Tipo di Distinta base" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -64,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Aziende" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -75,18 +88,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Produzione su ordine" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimenti del prodotto (riga movimento magazzino)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Registrare la produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -107,14 +142,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -136,7 +176,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Prelievo di reso" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -162,8 +202,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Subappalto" @@ -218,7 +258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ja.po b/mrp_subcontracting/i18n/ja.po index 7a907f74e..3c1255e93 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ja.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ja.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Yoshi Tashiro , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -22,24 +22,31 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: 外注先ロケーション" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +60,8 @@ msgstr "部品表タイプ" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "会社" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +85,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "外注先ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "オーダ基準調達" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "生産を記録" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +141,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +175,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "ピッキングの戻し" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +201,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "外注" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "外注" @@ -215,7 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ko.po b/mrp_subcontracting/i18n/ko.po index 96523a00e..8c2e91a44 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ko.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Link Up링크업 , 2019 # Linkup , 2019 # Mark Lee , 2019 # JH CHOI , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -17,22 +17,24 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: JH CHOI , 2020\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" @@ -44,11 +46,16 @@ msgstr "" "조정할 수 있습니다." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: 하도급 위치" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -61,8 +68,13 @@ msgstr "BoM 유형" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "상품을 하청하려면 하도급 유형의 공급업체를 선택하십시오." #. module: mrp_subcontracting @@ -70,6 +82,11 @@ msgstr "상품을 하청하려면 하도급 유형의 공급업체를 선택하 msgid "Companies" msgstr "회사" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -81,18 +98,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "부품 기록 작업 표시" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "하청업체 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "주문하기" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "상품 이동 (재고 이동 명세)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "생산 기록" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "%s에 대한 원자재" @@ -113,14 +154,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "하도급 상품의 부품 등록" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "하청업체 재 공급" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -142,7 +188,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "출고 반품" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "하도급 순서" @@ -168,8 +214,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "하도급함" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "하도급 중" @@ -221,10 +267,17 @@ msgstr "이동은 하도급 영수증입니다." msgid "" "The stock location used as source and destination when sending goods " "to this contact during a subcontracting process." -msgstr "하도급 업무 절차 중에 이 연락처로 상품을 보낼 때 자재나 대상으로 사용되는 재고 위치." +msgstr "" +"하도급 업무 절차 중에 이 연락처로 상품을 보낼 때 자재나 대상으로 사용되는 재" +"고 위치." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "하도급을 하려면 계획된 이전을 사용하십시오." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/lb.po b/mrp_subcontracting/i18n/lb.po index ce097e467..5f55410bd 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/lb.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/lb.po @@ -1,39 +1,47 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" -"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"lb/)\n" +"Language: lb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -47,7 +55,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -55,6 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -66,18 +80,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -98,14 +132,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -127,7 +166,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -153,8 +192,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -209,7 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/lt.po b/mrp_subcontracting/i18n/lt.po index f5686aff3..8dc95e933 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/lt.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/lt.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # UAB "Draugiški sprendimai" , 2019 # Linas Versada , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,40 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Linas Versada , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +62,8 @@ msgstr "KS tipas" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Įmonės" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +87,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Gaminti po užsakymo" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Įrašyti produkciją" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +141,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +175,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Paėmimo grąžinimas" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +201,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/lv.po b/mrp_subcontracting/i18n/lv.po index b00531678..7eb0046b4 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/lv.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/lv.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Arnis Putniņš , 2019 # JanisJanis , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: JanisJanis , 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +61,8 @@ msgstr "Receptes tips" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Uzņēmumi" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +86,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +138,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +172,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Preču Atgriešana" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +198,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ml.po b/mrp_subcontracting/i18n/ml.po index 9ae8d5149..b44362499 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ml.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ml.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # avinashnk94 , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -13,31 +13,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: avinashnk94 , 2020\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -51,7 +58,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -59,6 +67,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "കമ്പനികൾ" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -70,18 +83,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -102,14 +135,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -131,7 +169,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -157,8 +195,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -213,7 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/mn.po b/mrp_subcontracting/i18n/mn.po index c14ac8d12..d904df0ac 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/mn.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/mn.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Otgonbayar.A , 2019 # Baskhuu Lodoikhuu , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2020\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +60,8 @@ msgstr "Орцын Төрөл" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Компаниуд" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +85,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Захиалуулах" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Барааны хөдөлгөөн (Stock Move Line)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийг Хөтлөх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +139,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +173,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Буцаалтын баримт" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +199,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/my.po b/mrp_subcontracting/i18n/my.po index d5de73dcb..1a2f7107a 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/my.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/my.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Myat Thu , 2019 # Chester Denn , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -14,31 +14,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Chester Denn , 2019\n" "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/my/)\n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -52,7 +59,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -60,6 +68,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "ကုမ္ပဏီများ" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -71,18 +84,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -103,14 +136,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -132,7 +170,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -158,8 +196,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -214,7 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/nb.po b/mrp_subcontracting/i18n/nb.po index 9c51ad599..74c3dbac9 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/nb.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/nb.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Marius Stedjan , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -13,32 +13,40 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Marius Stedjan , 2019\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"nb/)\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -52,7 +60,8 @@ msgstr "Stykkliste type" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -60,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Firmaer" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -71,18 +85,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -103,14 +137,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -132,7 +171,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Returner Plukke" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -158,8 +197,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -214,7 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/nl.po b/mrp_subcontracting/i18n/nl.po index 19684f883..8af76348f 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/nl.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/nl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Erwin van der Ploeg , 2019 # Yenthe Van Ginneken , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,38 +15,47 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Yenthe Van Ginneken , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" -"U moet de knop 'Registreer componenten' gebruiken om de hoeveelheid voor een\n" +"U moet de knop 'Registreer componenten' gebruiken om de hoeveelheid voor " +"een\n" "uitbeste(e)d(e) product (en) met bijgehouden componen(en):\n" "%s  te registreren.\n" "Als u meer wilt verwerken dan oorspronkelijk gepland, kan u\n" -"de knoppen bewerken + deblokkeer gebruiken om de initiële vraag op de aan te passen van de\n" +"de knoppen bewerken + deblokkeer gebruiken om de initiële vraag op de aan te " +"passen van de\n" "bewerkingen." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Uitbestedingslocatie" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -59,8 +68,13 @@ msgstr "Stuklijst soort" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" "Kies een leverancier van het soort uitbesteder indien u het product wilt " "uitbesteden" @@ -70,6 +84,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -81,18 +100,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Toon actie record componenten" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "UItbestedingslocatie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Maak op order" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Productmutaties (voorraadmutatieregels)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Productie vastleggen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Grondstoffen voor %s" @@ -113,14 +156,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Registreer componenten voor uitbesteed product" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Uitbesteder opnieuw bevoorraden" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -142,7 +190,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Retour boeken" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Uitbesteding reeks" @@ -168,8 +216,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Uitbesteed" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Uitbestedingen" @@ -227,7 +275,12 @@ msgstr "" "uitbestedingsproces." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Uit te besteden, gebruik een geplande verplaatsing." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/pl.po b/mrp_subcontracting/i18n/pl.po index 5283e67f7..0f7c25cf5 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/pl.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Grzegorz Grzelak , 2019 # Paweł Wodyński , 2019 # Maksym , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,40 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Maksym , 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "Typ Zest. Mat." #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Firmy" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +88,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Na zamówienie" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +140,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +174,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Pobranie zwrotne" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +200,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/pt.po b/mrp_subcontracting/i18n/pt.po index 071f952e6..8f410264f 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/pt.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Pedro Filipe , 2019 # Martin Trigaux, 2019 @@ -9,7 +9,7 @@ # Pedro Castro Silva , 2019 # Nuno Silva , 2019 # Marcelo Pereira , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -18,31 +18,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Marcelo Pereira , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "Tipo de BoM" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -64,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Empresas" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -75,18 +88,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Fazer para Encomenda de Venda" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimentos do artigo (movimentos de stock)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "registar Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -107,14 +142,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -136,7 +176,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Operação de Devolução de Stock" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -162,8 +202,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -218,7 +258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po b/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po index 054deec16..f307c0a49 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/pt_BR.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # danimaribeiro , 2019 # Martin Trigaux, 2019 # Mateus Lopes , 2019 # grazziano , 2019 # Marcel Savegnago , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 15:59+0000\n" "Last-Translator: Fernando Colus \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/" -"41243/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/" +"teams/41243/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,15 +26,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" @@ -45,11 +47,16 @@ msgstr "" "botões editar+desbloquear para adaptar a demanda inicial no operações." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Localização da Subcontratação" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -62,8 +69,13 @@ msgstr "Tipo de Lista de Materiais" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" "Escolha um fornecedor do tipo subcontratado, se desejar subcontratar o " "produto" @@ -73,6 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Empresas" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -84,18 +101,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Exibir Componentes do Registro de Ação" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Localização da Subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Fabricação para atender pedido" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimentações de Produto (Linha da Movimentação do Estoque)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Registrar Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Matérias-Primas para %s" @@ -116,14 +157,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Registrar componentes para produto subcontratado" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Sub-fornecedor de Reabastecimento" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -145,7 +191,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Separação Devolvida" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Sequenciar Subcontratação" @@ -171,8 +217,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Subcontratado" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Subcontratação" @@ -230,7 +276,12 @@ msgstr "" "para esse contato durante um processo de subcontratação." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Para subcontratar, use uma transferência planejada." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ro.po b/mrp_subcontracting/i18n/ro.po index d79858f73..def1c8bf5 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ro.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ro.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Dorin Hongu , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -14,31 +14,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Dorin Hongu , 2020\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -52,7 +60,8 @@ msgstr "Tip LdM" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -60,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Companii" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -71,18 +85,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "La comandă" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Înregistrare producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -103,14 +139,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -132,7 +173,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Retur Ridicare" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -158,8 +199,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -214,7 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/ru.po b/mrp_subcontracting/i18n/ru.po index 9501435b7..355515587 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/ru.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Sergey Vilizhanin, 2019 # Vasiliy Korobatov , 2019 # Ivan Yelizariev , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,40 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Ivan Yelizariev , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "Тип ВМ" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Компании" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +88,40 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Сделать на Заказ" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Перемещение товара (Строка складского перемещения)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Запись производства" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +142,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +176,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Возвратная Комплектация" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +202,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "субподряд" @@ -216,7 +258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/sk.po b/mrp_subcontracting/i18n/sk.po index b48d3b2f5..a7d418cfe 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/sk.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/sk.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Pavol Krnáč , 2019 # Jaroslav Bosansky , 2019 # gebri , 2019 # Jan Prokop, 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -17,31 +17,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Jan Prokop, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "Typ kusovníka" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -63,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Spoločnosti" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -74,18 +88,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Vyrobiť na zákazku" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pohyby produktu (riadok skladového pohybu)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -106,14 +140,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -135,7 +174,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Návratka" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -161,8 +200,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -217,7 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/sl.po b/mrp_subcontracting/i18n/sl.po index c16e2670d..556659e10 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/sl.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Matjaz Mozetic , 2020 # matjaz k , 2020 # Boris Kodelja , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Boris Kodelja , 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "Vrsta kosovnice" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Podjetja" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +87,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Po naročilu" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +139,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +173,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Vračila" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +199,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/sr.po b/mrp_subcontracting/i18n/sr.po index 6eaff7bda..c94d53a9f 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/sr.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/sr.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Slobodan Simić , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -14,31 +14,39 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -52,7 +60,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -60,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Предузећа" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -71,18 +85,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -103,14 +137,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -132,7 +171,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -158,8 +197,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -214,7 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/sv.po b/mrp_subcontracting/i18n/sv.po index 4016afb4e..da212c984 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/sv.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Anders Wallenquist , 2019 # Leif Persson , 2019 # Jakob Krabbe , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,31 +16,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Jakob Krabbe , 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "Strukturtyp" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -62,6 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Bolag" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -73,18 +86,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -105,14 +138,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -134,7 +172,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -160,8 +198,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -216,7 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/th.po b/mrp_subcontracting/i18n/th.po index dc7b344fd..afe1fa076 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/th.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/th.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Seksan Poltree , 2020 # Khwunchai Jaengsawang , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -15,31 +15,38 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang , 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -53,7 +60,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -61,6 +69,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "บริษัท" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -72,18 +85,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "ทำตามสั่ง" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -104,14 +137,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -133,7 +171,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "ส่งคืนการหยิบ" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -159,8 +197,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -215,7 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/tr.po b/mrp_subcontracting/i18n/tr.po index b0a4e8ed4..82200c233 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/tr.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Ediz Duman , 2019 # Martin Trigaux, 2019 @@ -9,7 +9,7 @@ # Umur Akın , 2019 # Tugay Hatıl , 2020 # Buket Şeker , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -18,36 +18,45 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Buket Şeker , 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" -"Takip edilen bileşen (ler) e sahip taşeron ürün (ler) in miktarını kaydetmek için 'Bileşenleri Kaydet' düğmesini kullanmalısınız:\n" +"Takip edilen bileşen (ler) e sahip taşeron ürün (ler) in miktarını kaydetmek " +"için 'Bileşenleri Kaydet' düğmesini kullanmalısınız:\n" " %s\n" "Başlangıçta planlanandan daha fazlasını işlemek istiyorsanız,\n" -"işlemlerdeki ilk talebi uyarlamak için düzenle + kilit açma düğmelerini kullanabilir." +"işlemlerdeki ilk talebi uyarlamak için düzenle + kilit açma düğmelerini " +"kullanabilir." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Fason Konumu" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -60,8 +69,13 @@ msgstr "BoM Türü" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "Ürünü fasonda yapmak istiyorsanız fason tipi bir satıcı seçin" #. module: mrp_subcontracting @@ -69,6 +83,11 @@ msgstr "Ürünü fasonda yapmak istiyorsanız fason tipi bir satıcı seçin" msgid "Companies" msgstr "Şirketler" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -80,18 +99,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Eylem Kaydı Bileşenlerini Görüntüleme" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Fason Firma Konumu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "MTO" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Üretimi Kaydını İşle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "%s için hammaddeler" @@ -112,14 +155,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Fason ürün için bileşenleri kaydetme" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "İkmal Fasoncu" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -141,7 +189,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Ters Transfer" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Sıralı Fason" @@ -167,8 +215,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Fason" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Fason" @@ -225,7 +273,12 @@ msgstr "" "olarak kullanılan stok yeri." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Fason yapmak için planlanan transfer oluştur." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/uk.po b/mrp_subcontracting/i18n/uk.po index 7e7abcab3..9938c0635 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/uk.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/uk.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # Alina Lisnenko , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -14,38 +14,50 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" -"Вам потрібно використовувати кнопку 'Компоненти записів' для реєстрації кількості для\n" +"Вам потрібно використовувати кнопку 'Компоненти записів' для реєстрації " +"кількості для\n" "підрядних товарів з відстежуваними компонентами:\n" " %s.\n" "Якщо ви хочете обробити більше, ніж запланували, ви\n" -"можете використати редагування + кнопки розблокування, щоб адаптувати початковий попит в\n" +"можете використати редагування + кнопки розблокування, щоб адаптувати " +"початковий попит в\n" "операціях." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Місцезнаходження субпідряду" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -58,8 +70,13 @@ msgstr "Тип специфікації" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" "Оберіть постачальника типу субпідрядника, якщо ви хочете субпідряд товару" @@ -68,6 +85,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "Компанії" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -79,18 +101,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Відображати компоненти запису дії" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Місцезнаходження підрядника" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Виготовлення на замовлення" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Запис виробництва" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Сировина для%s" @@ -111,14 +157,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Зареєструйте компоненти для субпідрядних товарів" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Постачання субпідрядника" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -140,7 +191,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Повернути комплектування" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Послідовність субпідряду" @@ -166,8 +217,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Підрядник" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Субпідряд" @@ -220,11 +271,16 @@ msgid "" "The stock location used as source and destination when sending goods " "to this contact during a subcontracting process." msgstr "" -"Місцезнадження на складі використовується, як джерело та призначення під час" -" відправлення товарів цьому контакту під час підряду." +"Місцезнадження на складі використовується, як джерело та призначення під час " +"відправлення товарів цьому контакту під час підряду." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Для підряду використовуйте запланований трансфер." diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/uz.po b/mrp_subcontracting/i18n/uz.po index 08df01bf8..7da6f81d0 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/uz.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/uz.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -9,31 +9,38 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uz/)\n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -47,7 +54,8 @@ msgstr "" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -55,6 +63,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -66,18 +79,38 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "" @@ -98,14 +131,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -127,7 +165,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "" @@ -153,8 +191,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "" @@ -209,7 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/vi.po b/mrp_subcontracting/i18n/vi.po index 7b6342b6e..860e1d6da 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/vi.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/vi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # fanha99 , 2019 @@ -9,7 +9,7 @@ # Dao Nguyen , 2019 # Duy BQ , 2020 # Dung Nguyen Thi , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -18,22 +18,24 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Dung Nguyen Thi , 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "\n" @@ -41,15 +43,21 @@ msgstr "" "sản phẩm được ký gia công ngoài với (các) thành phần được theo dõi:\n" " %s.\n" "Nếu bạn muốn xử lý nhiều hơn dự kiến ban đầu, bạn\n" -"có thể sử dụng các nút chỉnh sửa + mở khóa để điều chỉnh nhu cầu ban đầu trên\n" +"có thể sử dụng các nút chỉnh sửa + mở khóa để điều chỉnh nhu cầu ban đầu " +"trên\n" "hoạt động." #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: Địa điểm gia công ngoài" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -62,17 +70,27 @@ msgstr "Kiểu Định mức" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" -"Chọn một nhà cung cấp cho loại hợp đồng gia công ngoài nếu bạn muốn gia công" -" ngoài sản phẩm này" +"Chọn một nhà cung cấp cho loại hợp đồng gia công ngoài nếu bạn muốn gia công " +"ngoài sản phẩm này" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Công ty" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -84,18 +102,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "Hiển thị hành động ghi nhận các thành phần" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Địa điểm gia công ngoài" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "Cung ứng theo đơn đặt hàng" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Chuyển sản phẩm (Chi tiết phiếu kho)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "Ghi nhận Sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "Nguyên liệu cho %s" @@ -116,14 +158,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "Đăng ký thành phần cho sản phẩm gia công ngoài" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "Trung gian gia công ngoài" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -145,7 +192,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "Trả hàng" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "Thứ tự gia công ngoài" @@ -171,8 +218,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "Đã đi gia công" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "Gia công ngoài" @@ -229,7 +276,12 @@ msgstr "" "trong lúc xử lý gia công ngoài" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "Để gia công ngoài, dùng một kế hoạch dịch chuyển" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po b/mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po index f8ac788db..7ae393450 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # liAnGjiA , 2019 # 卓忆科技 , 2019 # inspur qiuguodong , 2019 # Jeffery CHEN Fan , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -16,32 +16,40 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN Fan , 2020\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s: 外包位置" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "BOM类型" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting @@ -63,6 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Companies" msgstr "公司" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -74,18 +88,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "显示动作记录零件" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "外包位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "按订单生成" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "产品移动(移库明细)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "记录生产" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr " %s 的原材料" @@ -106,14 +144,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "供应外包商" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -135,7 +178,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "退回拣货" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "外包序列" @@ -161,8 +204,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "外包" @@ -217,7 +260,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "" diff --git a/mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po b/mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po index 8c61276cf..a463f018f 100644 --- a/mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po +++ b/mrp_subcontracting/i18n/zh_TW.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2019 # bluce Lan , 2019 # 敬雲 林 , 2020 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" @@ -14,23 +14,26 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 09:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" "Last-Translator: 敬雲 林 , 2020\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/" +"zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:193 #, python-format msgid "" "\n" -"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity for a\n" +"You have to use 'Records Components' button in order to register quantity " +"for a\n" "subcontracted product(s) with tracked component(s):\n" " %s.\n" "If you want to process more than initially planned, you\n" -"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on the\n" +"can use the edit + unlock buttons in order to adapt the initial demand on " +"the\n" "operations." msgstr "" "您必須使用\"記錄元件\"按鈕,才能為\n" @@ -41,11 +44,16 @@ msgstr "" "操作。" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:40 #, python-format msgid "%s: Subcontracting Location" msgstr "%s:外包商位置" +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" @@ -58,8 +66,13 @@ msgstr "BoM類型" #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +#| "product" msgid "" -"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the " +"product" msgstr "如果要轉包產品,請選擇類型外包商的供應商" #. module: mrp_subcontracting @@ -67,6 +80,11 @@ msgstr "如果要轉包產品,請選擇類型外包商的供應商" msgid "Companies" msgstr "公司" +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -78,18 +96,42 @@ msgid "Display Action Record Components" msgstr "顯示操作記錄元件" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +#, fuzzy +#| msgid "Subcontractor Location" +msgid "Inventory Locations" +msgstr "外包商位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:81 #, python-format msgid "Make To Order" msgstr "接單生產" +#. module: mrp_subcontracting +#: selection:mrp.bom,type:0 +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + #. module: mrp_subcontracting #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "產品移動(移庫明細)" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +#, fuzzy +#| msgid "Record Production" +msgid "Production Order" +msgstr "記錄生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:102 #, python-format msgid "Raw Materials for %s" msgstr "提供給%s的原材料" @@ -110,14 +152,19 @@ msgid "Register components for subcontracted product" msgstr "登記轉包產品的物料" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:56 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id #, python-format msgid "Resupply Subcontractor" msgstr "再補充給外包商" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:101 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto #, python-format msgid "Resupply Subcontractor on Order" @@ -139,7 +186,7 @@ msgid "Return Picking" msgstr "退貨作業" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:131 #, python-format msgid "Sequence subcontracting" msgstr "轉包序列" @@ -165,8 +212,8 @@ msgid "Subcontracted" msgstr "外包" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:120 +#: selection:mrp.bom,type:0 #, python-format msgid "Subcontracting" msgstr "外包生產" @@ -221,7 +268,12 @@ msgid "" msgstr "在外包過程中向此連絡人發送貨物時用作來源和目的地的庫存位置。" #. module: mrp_subcontracting -#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:130 #, python-format msgid "To subcontract, use a planned transfer." msgstr "為外包生產,使用計畫調撥"