quality_control: deleting qc.inspection does not delete its lines fixed

This commit is contained in:
oihane
2016-04-28 14:46:11 +02:00
committed by Enrique Martín
parent 1a8da9c95c
commit 9933cbed7b
10 changed files with 4415 additions and 265 deletions

View File

@@ -0,0 +1,827 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-31 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 15:17+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0 field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0 field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0 field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0 field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0 field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0 field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0 field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0 field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0 field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0 field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0 field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0 field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0 field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0 field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0 field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0 field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0 field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0 field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0 field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0 field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0 field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0 field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0 field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0 field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format
msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,797 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr "Abstrakte Position zur Festlegung von Auslösern"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr "Auto-angelegt"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr "Schlecht"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Storniert"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr "Unterkategorien"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "Umrechnung von Maßeinheiten kann nur innerhalb der gleichen Kategorie erfolgen. Die Umrechnung erfolgt auf Basisi von Faktoren."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr "Richtig"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr "Richtige Antwort?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0 field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0 field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0 field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0 field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0 field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0 field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0 field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Fehler! Sie dürfen keine rekursiven Kategorien anlegen."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr "Externe Vermerke"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Follower"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr "Allg. Test (demo)"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Gruppiere"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Beinhaltet die Meldungshistorie (Anzahl Meldungen, ...). Diese Übersicht liegt in HTML vor, um in Kanban-Sichten eingesetzt zu werden."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0 field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0 field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0 field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0 field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0 field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr "Wenn eine Inspektion auto-angelegt wurde, kann sie weder storniert noch entfern werden."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit."
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr "Wenn ausgefüllt, wird der Test nur bei einem Vorgang zu angegebenem Partner angelegt. Wenn leer, wird der Test unbedingt erzeugt."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr "Falsch"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr "Inspektion"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr "Inspektionspositionen"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr "Inspektionsnummer"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr "Inspektionen"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne Vermerke"
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Bestand"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Ist ein Follower"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Letztes Meldungsdatum"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0 field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0 field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0 field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0 field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0 field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0 field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr "Verwalter"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr "Markiere als zu erledigen"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "Größter zulässiger Wert bei quantitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Meldungen und Kommunikationsverlauf"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "Kleinster zulässiger Wert bei quantitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "Kleinster Wert darf nicht größer als größter Wert sein"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0 field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr "Gesamt-Qualität"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "Mögliche Werte bei qualitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr "Vorbelegung mit richtigen Werten"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0 field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategorie"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr "Produkt auf die sich die Inspektion bezieht"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr "Produktkategorie"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr "Produktvorlage"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr "Qualitativ"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr "Qualitativer Wert"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr "Qualitative Werte"
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr "Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr "Inspektion der Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr "Inspektionsposition"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr "Frage der Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr "Test der Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr "Auslöser der Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0 field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr "Auslöser der Qualitätskontrolle"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr "Qualität unzureichend"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr "Qualität erfolgreich"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr "Qualitativ"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr "Qualitativer Wert"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Quantität"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr "Art der Frage"
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr "Fragewert"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr "Vergleichobjekt"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr "Referenziert"
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr "Verwandt"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0 field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr "Suche in Inspektionen"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr "Suche in Inspektionspositionen"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr "Wähle Test"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr "Wählbar nach Partner"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr "Setze Test"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr "Erfolg?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0 field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0 field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr "ME im Test"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr "Testkategorien"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr "Testkategorie"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr "Testfrage"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format
msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr "Es ist kein Wer mit OK gekennzeichnet. Mind. einer muß gewählt sein."
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr "Dieses Feld erlaubt das Verbergen einer Kategorie ohne diese zu entfernen."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "Dieses Feld wird aktiviert, wenn alle Tests erfolgreich waren."
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr "Dieses Feld ist technischer Art und erlaubt das Filtern nach Partnern bei Auslösern"
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Kategorie der Maßeinheit "
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Meldungen"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "ME"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr "ME für kleinste und größte Werte in quantitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "ME des Prüfwertes bei quantitativen Fragen"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "ME"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr "Zulässige Werte"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "Ergebniswert bei qualitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "Ergebniswert bei quantitativen Fragen."
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr "Erwarte Freigabe durch Vorgesetzten"
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "Wenn dieses Feld aktiviert ist, wird die Frage als korrekt angesehen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "Sie dürfen eine auto-angelegte Inspektion nicht löschen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "Sie dürfen eine Inspektion, die nicht im Status Entwurf ist, nicht löschen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "Sie müssen zunächst den durchzuführenden Test festlegen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr "Sie müssen eine Maßeinheit für quantitaiven Fragen festlegen."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr "Sie müssen eine Antwort für alle qualitativen Fragen vorgeben."
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "oder"

View File

@@ -3,15 +3,16 @@
# * quality_control # * quality_control
# #
# Translators: # Translators:
# Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>, 2015 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" "Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-31 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oihane Crucelaegui <oihanecruce@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -141,6 +142,18 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro" msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
@@ -148,7 +161,7 @@ msgid "Draft"
msgstr "Borrador" msgstr "Borrador"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:35 #: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Error. No puede crear categorías recursivas." msgstr "Error. No puede crear categorías recursivas."
@@ -164,6 +177,11 @@ msgstr "Notas externas"
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Seguidores" msgstr "Seguidores"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0 #: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic #: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
@@ -206,8 +224,8 @@ msgstr "ID"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0 #: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be cancelled nor removed" msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr "Si una inspección es auto-generada, no se podrá cancelar ni eliminar" msgstr "Si una inspección ha sido auto-generada, no puede ser cancelada ni borrada."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0 #: help:qc.inspection,message_unread:0
@@ -221,8 +239,8 @@ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0 #: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "" msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of " "If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will be always created." "the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr "" msgstr "Si está relleno, el test solo sera creado cuando se ejecute la acción para uno de las empresas especificadas. Si está vacío, el test se creará siempre."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -280,6 +298,20 @@ msgstr "Es un seguidor"
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje" msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0 #: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0 #: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
@@ -319,8 +351,8 @@ msgstr "Máximo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0 #: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value if it's a quantitative question." msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "Máximo valor válido si es una pregunta cuantitativa." msgstr "El valor máximo valido para una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0 #: field:qc.inspection,message_ids:0
@@ -339,11 +371,11 @@ msgstr "Mínimo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0 #: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value if it's a quantitative question." msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "Mínimo valor válido si es una pregunta cuantitativa." msgstr "El valor mínimo valido para una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:66 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value." msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "El valor mínimo no puede ser más alto que el valor máximo." msgstr "El valor mínimo no puede ser más alto que el valor máximo."
@@ -381,8 +413,8 @@ msgstr "Empresas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values of qualitative questions." msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "Posibles valores de preguntas cualitativas." msgstr "Valores posibles para una pregunta cualitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0 #: field:qc.test,fill_correct_values:0
@@ -575,11 +607,6 @@ msgstr "Buscar inspección"
msgid "Search inspection line" msgid "Search inspection line"
msgstr "Buscar línea de inspección" msgstr "Buscar línea de inspección"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "See Own Inspections"
msgstr "Mostrar las inspecciones propias"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
@@ -673,10 +700,10 @@ msgid "Tests"
msgstr "Tests" msgstr "Tests"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:56 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "There isn't any value with OK marked. You have to mark at least one." msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr "No hay ningún valor con OK marcado. Debe marcar al menos uno." msgstr "No hay un valor marcado como correcto. Tiene que marcar al menos uno."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0 #: help:qc.test.category,active:0
@@ -685,13 +712,13 @@ msgstr "Este campo le permite ocultar la categoría sin eliminarla."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0 #: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have been succeeded." msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "Este campo se marcará si todos los tests han sido correctos." msgstr "Este campo se marcará si todos los test han sido satisfactorios."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0 #: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers" msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr "" msgstr "Este campo técnico es para habilitar el filtro por empresa en los disparadores."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0 #: field:qc.trigger.line,trigger:0
@@ -723,19 +750,24 @@ msgstr "UdM"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values if it's a quantitative question." msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr "UdM de los valores mínimos y máximos si es una pregunta cuantitativa." msgstr "UdM para los valores mínimo y máximo de una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value if it's a quantitative question." msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "UdM del valor de inspección si es una pregunta cuantitativa." msgstr "UdM de un valor de la inspección para una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0 #: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom" msgid "Uom"
msgstr "UdM" msgstr "UdM"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0 #: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values" msgid "Valid values"
@@ -743,13 +775,13 @@ msgstr "Valores válidos"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a qualitative question." msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "Valor del resultado si es una pregunta cualitativa." msgstr "Valor del resultado para una pregunta cualitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a quantitative question." msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "Valor del resultado si es una pregunta cuantitativa." msgstr "Valor del resultado para una pregunta cuantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
@@ -762,31 +794,31 @@ msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "Cuando este campo está marcado, la respuesta se considera correcta." msgstr "Cuando este campo está marcado, la respuesta se considera correcta."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection" msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "No puede eliminar una inspección auto-generada." msgstr "No puede eliminar una inspección auto-generada."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that it's not in draft state" msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "No puede eliminar una inspección que no esté en estado borrador" msgstr "No puede eliminar una inspección que no se encuentre en estado borrador."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "You must set the test to perform first." msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "Debe establecer primero el test a realizar." msgstr "Primero debe configurar el test a realizar."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:128 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions." msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr "Debe proveer una unidad de medida para las preguntas cuantitativas." msgstr "Debe proveer una unidad de medida para las preguntas cuantitativas."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions." msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr "Debe proveer una respuesta para todas las preguntas cualitativas." msgstr "Debe proveer una respuesta para todas las preguntas cualitativas."

View File

@@ -5,12 +5,12 @@
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" "Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:40+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Annuler"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Draft"
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:35 #: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Id."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0 #: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be cancelled nor removed" msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0 #: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "" msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of " "If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will be always created." "the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0 #: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value if it's a quantitative question." msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0 #: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value if it's a quantitative question." msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:66 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value." msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "" msgstr ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values of qualitative questions." msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Catégorie d'articles"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Modèle d'article"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0 #: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0 #: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Référence"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0 #: field:qc.test,object_id:0
@@ -574,11 +574,6 @@ msgstr ""
msgid "Search inspection line" msgid "Search inspection line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "See Own Inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
@@ -672,9 +667,9 @@ msgid "Tests"
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:56 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "There isn't any value with OK marked. You have to mark at least one." msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -684,7 +679,7 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0 #: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have been succeeded." msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -722,12 +717,12 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values if it's a quantitative question." msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value if it's a quantitative question." msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -735,6 +730,11 @@ msgstr ""
msgid "Uom" msgid "Uom"
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0 #: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values" msgid "Valid values"
@@ -742,12 +742,12 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a qualitative question." msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a quantitative question." msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -763,19 +763,19 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection" msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that it's not in draft state" msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "You must set the test to perform first." msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control

View File

@@ -0,0 +1,829 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
# Paolo Valier, 2016
# Paolo Valier, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0 field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0 field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0 field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0 field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0 field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0 field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0 field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0 field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0 field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0 field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0 field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0 field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr "Ispezioni"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr "Note interne"
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "È un follower"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data Ultimo Messaggio"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0 field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0 field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0 field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0 field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0 field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0 field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0 field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0 field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr "Prodotto "
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Template prodotto"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr "Controllo qualità"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr "Ispezione controllo di qualità"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr "Riga ispezione controllo qualità"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0 field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0 field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0 field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0 field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format
msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr "UdM"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr "Udm"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "o"

View File

@@ -3,14 +3,20 @@
# * quality_control # * quality_control
# #
# Translators: # Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
# Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" "Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-15 17:23+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -28,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Aceitar"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0 #: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
@@ -40,23 +46,23 @@ msgstr "Ativo"
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0 #: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view #: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers" msgid "Answers"
msgstr "" msgstr "Respostas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Aprovar"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0 #: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated" msgid "Auto-generated"
msgstr "" msgstr "Gerado automaticamente"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2 #: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad" msgid "Bad"
msgstr "" msgstr "Ruim"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
@@ -66,18 +72,18 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "Cancelada"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0 #: field:qc.test,category:0
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "" msgstr "Categoria"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0 #: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories" msgid "Child categories"
msgstr "" msgstr "Sub Categorias"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0 #: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
@@ -101,12 +107,12 @@ msgstr ""
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct" msgid "Correct"
msgstr "" msgstr "Correto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0 #: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?" msgid "Correct answer?"
msgstr "" msgstr "Resposta correta?"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0 #: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
@@ -140,6 +146,18 @@ msgstr "Data"
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
@@ -147,43 +165,48 @@ msgid "Draft"
msgstr "Provisório" msgstr "Provisório"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:35 #: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "" msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0 #: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes" msgid "External notes"
msgstr "" msgstr "Notas Externas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0 #: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr "Seguidores"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0 #: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic #: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic" msgid "Generic"
msgstr "" msgstr "Genérico"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1 #: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)" msgid "Generic Test (demo)"
msgstr "" msgstr "Teste genérico (demo)"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1 #: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "" msgstr "Bom"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..." msgid "Group by..."
msgstr "" msgstr "Grupo por..."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0 #: help:qc.inspection,message_summary:0
@@ -205,13 +228,13 @@ msgstr "ID"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0 #: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be cancelled nor removed" msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr "" msgstr "Se uma inspeção for gerada automaticamente, ela pode ser removida."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0 #: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr "Se marcado. Novas mensagens precisam de sua atenção."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0 #: help:qc.trigger.line,partners:0
@@ -220,21 +243,21 @@ msgstr ""
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0 #: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "" msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of " "If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will be always created." "the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect" msgid "Incorrect"
msgstr "" msgstr "Incorreto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0 #: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection" msgid "Inspection"
msgstr "" msgstr "Inspeção"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
@@ -243,12 +266,12 @@ msgstr ""
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0 #: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines" msgid "Inspection lines"
msgstr "" msgstr "Linha de inspeção"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0 #: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number" msgid "Inspection number"
msgstr "" msgstr "Número da inspeção"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
@@ -256,28 +279,42 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections" msgid "Inspections"
msgstr "" msgstr "Inspeções"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0 #: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes" msgid "Internal notes"
msgstr "" msgstr "Notas internas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view #: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Inventário"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0 #: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower" msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr "É um seguidor"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0 #: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "" msgstr "Data da última mensagem"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificação em"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0 #: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
@@ -304,48 +341,48 @@ msgstr "Última atualização em"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager #: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Gerente"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo" msgid "Mark todo"
msgstr "" msgstr "Marcar a fazer."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0 #: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "" msgstr "Máx"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0 #: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value if it's a quantitative question." msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr "Valor máximo para a questão quantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0 #: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0 #: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history" msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0 #: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "" msgstr "Min"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0 #: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value if it's a quantitative question." msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr "Valor mínimo para a questão quantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:66 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value." msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "" msgstr "Valor mínimo não pode ser superior que o valor máximo."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0 #: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
@@ -358,17 +395,17 @@ msgstr "Nome"
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0 #: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "Notas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1 #: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality" msgid "Overall quality"
msgstr "" msgstr "Qualidade geral"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0 #: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category" msgid "Parent category"
msgstr "" msgstr "Sub categoria"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0 #: field:qc.trigger.line,partners:0
@@ -376,17 +413,17 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0 #: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0 #: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr "Parceiros"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values of qualitative questions." msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "" msgstr "Valor possível para a questão quantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0 #: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values" msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr "" msgstr "Pré preenchimento dos valores corretos"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
@@ -400,43 +437,43 @@ msgstr "Produto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category" msgid "Product Category"
msgstr "" msgstr "Categoria do produto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr "" msgstr "Produto Modelo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0 #: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection" msgid "Product associated with the inspection"
msgstr "" msgstr "Produto associado a inspeção."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0 #: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category" msgid "Product category"
msgstr "" msgstr "Categoria do produto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0 #: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template" msgid "Product template"
msgstr "" msgstr "Modelo do produto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0 #: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0 #: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative" msgid "Qualitative"
msgstr "" msgstr "Quantitativo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0 #: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value" msgid "Qualitative value"
msgstr "" msgstr "Valor quantitativo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0 #: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values" msgid "Qualitative values"
msgstr "" msgstr "Valores quantitativos"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control #: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
@@ -444,27 +481,27 @@ msgstr ""
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view #: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view #: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control" msgid "Quality control"
msgstr "" msgstr "Controle de Qualidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection" msgid "Quality control inspection"
msgstr "" msgstr "Inspeção Controle de Qualidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line" msgid "Quality control inspection line"
msgstr "" msgstr "Controle de qualidade em linha de inspeção"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question" msgid "Quality control question"
msgstr "" msgstr "Questão de Controle de Qualidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test" msgid "Quality control test"
msgstr "" msgstr "Teste de Controle de Qualidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
@@ -484,76 +521,76 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed" msgid "Quality failed"
msgstr "" msgstr "Qualidade falhou"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success" msgid "Quality success"
msgstr "" msgstr "Sucesso na Qualidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0 #: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0 #: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative" msgid "Quantitative"
msgstr "" msgstr "Quantitativo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0 #: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value" msgid "Quantitative value"
msgstr "" msgstr "Valor quantitativo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0 #: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "" msgstr "Quantidade"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0 #: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr "Questão"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0 #: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type" msgid "Question type"
msgstr "" msgstr "Tipo da questão"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view #: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value" msgid "Question value"
msgstr "" msgstr "Valor da questão"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0 #: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions" msgid "Questions"
msgstr "" msgstr "Questions"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "" msgstr "Pronto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0 #: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Referência"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0 #: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object" msgid "Reference object"
msgstr "" msgstr "Referência do objeto"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced #: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced" msgid "Referenced"
msgstr "" msgstr "Referenciado"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0 #: selection:qc.test,type:0
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr "Relacionado"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -562,33 +599,28 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,user:0 #: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0 #: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "" msgstr "Responsável"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection" msgid "Search inspection"
msgstr "" msgstr "Procurar inspeção"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line" msgid "Search inspection line"
msgstr "" msgstr "Procurar linha de inspeção"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "See Own Inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test" msgid "Select test"
msgstr "" msgstr "Selecionar teste"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0 #: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner" msgid "Selectable by partner"
msgstr "" msgstr "Selecionado pelo parceiro"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0 #: field:qc.test.question,sequence:0
@@ -598,12 +630,12 @@ msgstr "Sequência"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test" msgid "Set test"
msgstr "" msgstr "Selecionar teste"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2 #: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -616,17 +648,17 @@ msgstr "Estado"
#: field:qc.inspection,success:0 #: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view #: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr "Sucesso"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0 #: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?" msgid "Success?"
msgstr "" msgstr "Sucesso?"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0 #: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Sumário"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -637,31 +669,31 @@ msgstr ""
#: field:qc.trigger.product_line,test:0 #: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0 #: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr "Teste"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0 #: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM" msgid "Test UoM"
msgstr "" msgstr "Teste UoM"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view #: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories" msgid "Test categories"
msgstr "" msgstr "Categorias de testes"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category" msgid "Test category"
msgstr "" msgstr "Categoria de teste"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0 #: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view #: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0 #: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question" msgid "Test question"
msgstr "" msgstr "Questão do teste"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
@@ -669,12 +701,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view #: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests" msgid "Tests"
msgstr "" msgstr "Testes"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:56 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "There isn't any value with OK marked. You have to mark at least one." msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -684,7 +716,7 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0 #: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have been succeeded." msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -703,92 +735,97 @@ msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0 #: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tipo"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0 #: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category" msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "" msgstr "Categoria de Unidade de Medida"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0 #: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0 #: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM" msgid "UoM"
msgstr "" msgstr "UoM"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values if it's a quantitative question." msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr "" msgstr "UoM mínima e máxima para as questões quantitativas."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value if it's a quantitative question." msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "" msgstr "Valor UoM para uma questão quantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0 #: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom" msgid "Uom"
msgstr "" msgstr "Uom"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0 #: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values" msgid "Valid values"
msgstr "" msgstr "Valores válidos"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a qualitative question." msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "" msgstr "Resultado para uma questão qualitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a quantitative question." msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "" msgstr "Resultado para uma questão quantitativa."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval" msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr "" msgstr "Aguardando aprovação de um supervisor."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0 #: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct." msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "" msgstr "Quando marcado, a resposta é considerada correta."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection" msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "" msgstr "Você não pode remover uma inspeção gerada automaticamente."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that it's not in draft state" msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "" msgstr "Você não pode remover uma inspeção que não esteja como rascunho."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "You must set the test to perform first." msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "" msgstr "Primeiro, você deve definir o teste que será executado."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:128
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr "Você deve fonecer uma unidade de medida para a questão quantitativa."
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions." msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr "" msgstr "Você deve fornecer uma resposta para todas as perguntas qualitativas."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form

View File

@@ -0,0 +1,797 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr "Răspunsuri"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr "Rău"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr "Corect"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr "Răspuns corect?"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0 field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0 field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0 field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0 field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0 field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0 field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0 field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr "Bun"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr "Grupează după..."
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0 field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0 field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0 field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0 field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0 field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr "Incorect"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr "Inspecție"
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0 field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0 field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare de"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0 field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0 field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0 field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0 field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0 field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0 field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produs șablon"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0 field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr "Întrebare"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr "Întrebări"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0 field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr "Succes"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0 field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0 field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format
msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "sau"

View File

@@ -3,15 +3,19 @@
# * quality_control # * quality_control
# #
# Translators: # Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 # Accounts-Payable - Alkemics, 2015
# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" "Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -67,7 +71,7 @@ msgstr "Preklic"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Cancelled" msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano" msgstr "Preklicano"
#. module: quality_control #. module: quality_control
@@ -141,6 +145,18 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega sporočila vpisanega na to vknjižbo." msgstr "Datum zadnjega sporočila vpisanega na to vknjižbo."
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,display_name:0 field:qc.inspection.line,display_name:0
#: field:qc.inspection.set.test,display_name:0 field:qc.test,display_name:0
#: field:qc.test.category,display_name:0 field:qc.test.question,display_name:0
#: field:qc.test.question.value,display_name:0 field:qc.trigger,display_name:0
#: field:qc.trigger.line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_line,display_name:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
@@ -148,7 +164,7 @@ msgid "Draft"
msgstr "Osnutek" msgstr "Osnutek"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:35 #: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti." msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti."
@@ -164,6 +180,11 @@ msgstr "Zunanje opombe"
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Sledilci" msgstr "Sledilci"
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,complete_name:0
msgid "Full name"
msgstr "Polni naziv"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0 #: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic #: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
@@ -206,8 +227,8 @@ msgstr "ID"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0 #: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be cancelled nor removed" msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr "Če se inšpekcija samodejno ustvari, se lahko prekliče ali izbriše" msgstr "Samodejno ustvarjena inšpekcija ne more biti preklicana ali odstranjena."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0 #: help:qc.inspection,message_unread:0
@@ -221,8 +242,8 @@ msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0 #: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "" msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of " "If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will be always created." "the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr "Če izpolnjeno, se test ustvari le, ko je ukrep opravljen za enega izmed izbranih partnerjev. Če prazno, se test ustvari vedno." msgstr "Če označeno, se test ustvari le, ko je ukrep za enega izmed določenih partnerjev opravljen. Če prazno, se test vedno ustvari."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view #: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
@@ -280,6 +301,20 @@ msgstr "Je sledilec"
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila" msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,__last_update:0
#: field:qc.inspection.line,__last_update:0
#: field:qc.inspection.set.test,__last_update:0 field:qc.test,__last_update:0
#: field:qc.test.category,__last_update:0
#: field:qc.test.question,__last_update:0
#: field:qc.test.question.value,__last_update:0
#: field:qc.trigger,__last_update:0 field:qc.trigger.line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_line,__last_update:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0 #: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0 #: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
@@ -319,8 +354,8 @@ msgstr "Maks"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0 #: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value if it's a quantitative question." msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr "Maksimalna veljavna vrednost za kvantitativna vprašanja." msgstr "Maksimalna veljavna vrednost za kvantitativno vprašanje."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0 #: field:qc.inspection,message_ids:0
@@ -339,11 +374,11 @@ msgstr "Min"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0 #: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value if it's a quantitative question." msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr "Minimalna veljavna vrednost za kvantitativna vprašanja." msgstr "Minimalna veljavna vrednost za kvantitativno vprašanje."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:66 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value." msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr "Minimalna vrednost ne more biti višja od maksimalne vrednosti." msgstr "Minimalna vrednost ne more biti višja od maksimalne vrednosti."
@@ -381,8 +416,8 @@ msgstr "Partnerji"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value #: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values of qualitative questions." msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr "Možne vrednosti kvalitativnih vprašanj" msgstr "Mogoče vrednosti za kvalitativna vprašanja."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0 #: field:qc.test,fill_correct_values:0
@@ -575,11 +610,6 @@ msgstr "Iskalnik inšpekcij"
msgid "Search inspection line" msgid "Search inspection line"
msgstr "Iskalnik inšpekcijskih postavk" msgstr "Iskalnik inšpekcijskih postavk"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "See Own Inspections"
msgstr "Prikaz častnih inšpekcij"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form #: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
@@ -673,10 +703,10 @@ msgid "Tests"
msgstr "Testiranja" msgstr "Testiranja"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:56 #: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "There isn't any value with OK marked. You have to mark at least one." msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr "Nobena vrednost ni označena za OK. Označiti morate vsaj eno." msgstr "Nobena vrednost ni označena kot V REDU. Označiti morate vsaj eno."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0 #: help:qc.test.category,active:0
@@ -685,8 +715,8 @@ msgstr "To polje omogoča skrivanje kategorije brez brisanja."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0 #: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have been succeeded." msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr "To polje bo označeno, če bodo vsa testiranja uspešna." msgstr "To polje bo označeno, če so bili vsi testi uspešni."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0 #: help:qc.trigger,partner_selectable:0
@@ -723,19 +753,24 @@ msgstr "EM"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values if it's a quantitative question." msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr "EM za minimalne in maksimalne vrednosti kvantitativnih vprašanj." msgstr "EM za minimalne in maksimalne vrednosti za kvantitativno vprašanje."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0 #: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value if it's a quantitative question." msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr "EM za vrednosti inšpekcij pri kvantitativnih vprašanjih." msgstr "EM za inšpekcijsko vrednost pri kvantitativnem vprašanju."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0 #: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom" msgid "Uom"
msgstr "EM" msgstr "EM"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0 #: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values" msgid "Valid values"
@@ -743,13 +778,13 @@ msgstr "Veljavne vrednosti"
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a qualitative question." msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr "Vrednost rezultata kvalitativnega vprašanja." msgstr "Vrednost rezultata pri kvalitativnem vprašanju."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0 #: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result if it's a quantitative question." msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr "Vrednost rezultata kvantitativnega vprašanja." msgstr "Vrednost rezultata pri kvantitativnem vprašanju."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0 #: selection:qc.inspection,state:0
@@ -762,31 +797,31 @@ msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr "Ko je to polje označeno, se odgovor smatra za pravilen." msgstr "Ko je to polje označeno, se odgovor smatra za pravilen."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:97 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection" msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr "Ne morete odstraniti samodejno ustvarjene inšpekcije" msgstr "Samodejno ustvarjenih inšpekcij ne morete odstraniti."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:100 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that it's not in draft state" msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr "Ne morete odstraniti inšpekcije, ki ni v stanju 'osnutek'" msgstr "Inšpekcije, ki ni osnutek ne morete odstraniti."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:113 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "You must set the test to perform first." msgid "You must first set the test to perform."
msgstr "Najprej določite testiranje, ki se bo izvedlo." msgstr "Najprej morate nastaviti test, ki se bo opravljal."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:128 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions." msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr "Določite EM za kvalitativna vprašanja." msgstr "Določite EM za kvalitativna vprašanja."
#. module: quality_control #. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123 #: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions." msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr "Določiti morate en odgovor za vsa kvalitativna vprašanja." msgstr "Določiti morate en odgovor za vsa kvalitativna vprašanja."

View File

@@ -0,0 +1,796 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_control
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manufacture (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 10:40+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/oca/OCA-manufacture-8-0/language/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_category_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_line
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger_product_template_line
msgid "Abstract line for defining triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Accept"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,active:0 field:qc.test.category,active:0
#: field:qc.trigger,active:0
msgid "Active"
msgstr "Có hiệu lực"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,possible_ql_values:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Answers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "Auto-generated"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_2
msgid "Bad"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Canceled"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,category:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,child_ids:0
msgid "Child categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,company_id:0 field:qc.test,company_id:0
#: field:qc.trigger,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Correct"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question.value,ok:0
msgid "Correct answer?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_uid:0 field:qc.inspection.line,create_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_uid:0 field:qc.test,create_uid:0
#: field:qc.test.category,create_uid:0 field:qc.test.question,create_uid:0
#: field:qc.test.question.value,create_uid:0 field:qc.trigger,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,create_date:0 field:qc.inspection.line,create_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,create_date:0 field:qc.test,create_date:0
#: field:qc.test.category,create_date:0 field:qc.test.question,create_date:0
#: field:qc.test.question.value,create_date:0 field:qc.trigger,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,create_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test_category.py:32
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,external_notes:0
msgid "External notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_generic
msgid "Generic"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test,name:quality_control.qc_test_1
msgid "Generic Test (demo)"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question.value,name:quality_control.qc_test_question_value_1
msgid "Good"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Group by..."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,id:0 field:qc.inspection.line,id:0
#: field:qc.inspection.set.test,id:0 field:qc.test,id:0
#: field:qc.test.category,id:0 field:qc.test.question,id:0
#: field:qc.test.question.value,id:0 field:qc.trigger,id:0
#: field:qc.trigger.line,id:0 field:qc.trigger.product_category_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_line,id:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,auto_generated:0
msgid "If an inspection is auto-generated, it can be canceled nor removed."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger.line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_line,partners:0
#: help:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid ""
"If filled, the test will only be created when the action is done for one of "
"the specified partners. If empty, the test will always be created."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Incorrect"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,inspection_id:0
msgid "Inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_line
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_lines_menu
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,inspection_lines:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_tree_view
msgid "Inspection lines"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,name:0
msgid "Inspection number"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_inspection_menu_parent
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_tree_view
msgid "Inspections"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection,internal_notes:0
msgid "Internal notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_uid:0 field:qc.inspection.line,write_uid:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_uid:0 field:qc.test,write_uid:0
#: field:qc.test.category,write_uid:0 field:qc.test.question,write_uid:0
#: field:qc.test.question.value,write_uid:0 field:qc.trigger,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_uid:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,write_date:0 field:qc.inspection.line,write_date:0
#: field:qc.inspection.set.test,write_date:0 field:qc.test,write_date:0
#: field:qc.test.category,write_date:0 field:qc.test.question,write_date:0
#: field:qc.test.question.value,write_date:0 field:qc.trigger,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_line,write_date:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Mark todo"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,max_value:0 field:qc.test.question,max_value:0
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,max_value:0
msgid "Maximum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,min_value:0 field:qc.test.question,min_value:0
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,min_value:0
msgid "Minimum valid value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:62
#, python-format
msgid "Minimum value can't be higher than maximum value."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,name:0 field:qc.test.category,name:0
#: field:qc.test.question,name:0 field:qc.test.question.value,name:0
#: field:qc.trigger,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: field:qc.inspection.line,notes:0 field:qc.test.question,notes:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_1
msgid "Overall quality"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.category,parent_id:0
msgid "Parent category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_line,partners:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,partners:0
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question_value
msgid "Possible values for qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,fill_correct_values:0
msgid "Pre-fill with correct values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,product:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,product:0 field:qc.trigger.product_line,product:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Mẫu sản phẩm"
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,product:0 help:qc.inspection.line,product:0
msgid "Product associated with the inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_category_line,product_category:0
msgid "Product category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.product_template_line,product_template:0
msgid "Product template"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Qualitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Qualitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,ql_values:0
msgid "Qualitative values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.module.category,name:quality_control.module_category_quality_control
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
msgid "Quality control"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection
msgid "Quality control inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_inspection_line
msgid "Quality control inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_question
msgid "Quality control question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test
msgid "Quality control test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_trigger
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_form_view
msgid "Quality control trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:product.category:quality_control.product_category_qc_form_view
#: field:product.category,qc_triggers:0 field:product.product,qc_triggers:0
#: view:product.template:quality_control.product_template_qc_form_view
#: field:product.template,qc_triggers:0
#: view:qc.trigger:quality_control.qc_trigger_tree_view
msgid "Quality control triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality failed"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Quality success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection.line,question_type:0
#: selection:qc.test.question,type:0
msgid "Quantitative"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Quantitative value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,qty:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
#: field:qc.inspection.line,name:0
msgid "Question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,question_type:0
msgid "Question type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
msgid "Question value"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view field:qc.test,test_lines:0
msgid "Questions"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,object_id:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,object_id:0
msgid "Reference object"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.category,name:quality_control.qc_test_template_category_referenced
msgid "Referenced"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.test,type:0
msgid "Related"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,user:0 field:qc.trigger.line,user:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_line,user:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,user:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
msgid "Search inspection"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Search inspection line"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_inspection_set_test
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "Select test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "Selectable by partner"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_form_view
msgid "Set test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:qc.test.question,name:quality_control.qc_test_question_2
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,success:0
#: view:qc.inspection.line:quality_control.qc_inspection_line_search_view
msgid "Success"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,success:0
msgid "Success?"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection:quality_control.qc_inspection_search_view
#: field:qc.inspection,test:0 field:qc.inspection.set.test,test:0
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_form_view
#: field:qc.test.question,test:0 field:qc.trigger.line,test:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_line,test:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,test:0
msgid "Test"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "Test UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test_category
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_category_menu
#: view:qc.test.category:quality_control.qc_test_category_tree_view
msgid "Test categories"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.model,name:quality_control.model_qc_test_category
msgid "Test category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_line:0
#: view:qc.test.question:quality_control.qc_test_question_form_view
#: field:qc.test.question.value,test_line:0
msgid "Test question"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_qc_test
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_menu_test_parent
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.qc_test_menu
#: view:qc.test:quality_control.qc_test_tree_view
msgid "Tests"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_test.py:54
#, python-format
msgid "There isn't no value marked as OK. You have to mark at least one."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.category,active:0
msgid "This field allows you to hide the category without removing it."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection,success:0
msgid "This field will be marked if all tests have succeeded."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.trigger,partner_selectable:0
msgid "This technical field is to allow to filter by partner in triggers"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.trigger.line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_category_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_line,trigger:0
#: field:qc.trigger.product_template_line,trigger:0
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test,type:0 field:qc.test.question,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,test_uom_category:0
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,test_uom_id:0
msgid "UoM for minimum and maximum values for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,uom_id:0
msgid "UoM of the inspection value for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.test.question,uom_id:0
msgid "Uom"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: model:res.groups,name:quality_control.group_quality_control_user
msgid "User"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: field:qc.inspection.line,valid_values:0
msgid "Valid values"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,qualitative_value:0
msgid "Value of the result for a qualitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.inspection.line,quantitative_value:0
msgid "Value of the result for a quantitative question."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: selection:qc.inspection,state:0
msgid "Waiting supervisor approval"
msgstr ""
#. module: quality_control
#: help:qc.test.question.value,ok:0
msgid "When this field is marked, the answer is considered correct."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:92
#, python-format
msgid "You cannot remove an auto-generated inspection."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:95
#, python-format
msgid "You cannot remove an inspection that is not in draft state."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:108
#, python-format
msgid "You must first set the test to perform."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:123
#, python-format
msgid "You should provide a unit of measure for quantitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: code:addons/quality_control/models/qc_inspection.py:118
#, python-format
msgid "You should provide an answer for all qualitative questions."
msgstr ""
#. module: quality_control
#: view:qc.inspection.set.test:quality_control.view_qc_test_set_test_form
msgid "or"
msgstr "hoặc"

View File

@@ -249,7 +249,7 @@ class QcInspectionLine(models.Model):
self.valid_values += " %s" % self.test_uom_id.name self.valid_values += " %s" % self.test_uom_id.name
inspection_id = fields.Many2one( inspection_id = fields.Many2one(
comodel_name='qc.inspection', string='Inspection') comodel_name='qc.inspection', string='Inspection', ondelete='cascade')
name = fields.Char(string="Question", readonly=True) name = fields.Char(string="Question", readonly=True)
product = fields.Many2one( product = fields.Many2one(
comodel_name="product.product", related="inspection_id.product", comodel_name="product.product", related="inspection_id.product",