Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 92.3% (12 of 13 strings)

Translation: manufacture-16.0/manufacture-16.0-mrp_default_workorder_time
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/manufacture-16-0/manufacture-16-0-mrp_default_workorder_time/hr/
This commit is contained in:
Bole
2024-06-17 14:59:09 +00:00
committed by Weblate
parent 25867ca674
commit 6f7ea94103

View File

@@ -6,7 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
@@ -26,12 +28,12 @@ msgstr ""
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Tvrtke"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracijske postavke"
#. module: mrp_default_workorder_time
#. odoo-python
@@ -41,6 +43,8 @@ msgid ""
"Fully Productive Time is not configured on system, please contact with your "
"administrator"
msgstr ""
"Potpuno produktivno vrijeme nije postavljeno u sustavu, molimo kontaktirajte "
"administratora"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
@@ -48,44 +52,46 @@ msgid ""
"If time recorded on workorder is not between this percentages, projected "
"time will be used instead"
msgstr ""
"Ako ubilježeno vrijeme na radnom nalogu nije između ovih postotaka, "
"projektno vrijeme će biti korišteno"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__maximum_order_time_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__maximum_order_time_threshold
msgid "Maximum order time threshold(%)"
msgstr ""
msgstr "Prag maksimalnog vremena naloga(%)"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Maximum:"
msgstr ""
msgstr "Maksimum:"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__minimum_order_time_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__minimum_order_time_threshold
msgid "Minimum order time threshold(%)"
msgstr ""
msgstr "Prag minimalnog vremena naloga (%)"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Minimum:"
msgstr ""
msgstr "Minimum:"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_default_workorder_time.res_config_settings_view_form
msgid "Record standard projected order time"
msgstr ""
msgstr "Zabilježi standardno projecirano vrijeme naloga"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_company__use_projected_time_work_orders
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_default_workorder_time.field_res_config_settings__use_projected_time_work_orders
msgid "Use projected time work orders?"
msgstr ""
msgstr "Koristi projecirano vrijeme za radne naloge?"
#. module: mrp_default_workorder_time
#: model:ir.model,name:mrp_default_workorder_time.model_mrp_workorder
msgid "Work Order"
msgstr ""
msgstr "Radni nalog"
#. module: mrp_default_workorder_time
#. odoo-python
@@ -95,3 +101,5 @@ msgid ""
"You should plan orders to set default production time on work orders, please"
" check"
msgstr ""
"Trebate planirati naloge za postavljanje vremena proizvodnje na radnim "
"nalozima, molimo provjerite"