mirror of
https://github.com/OCA/intrastat-extrastat.git
synced 2025-02-16 17:13:41 +02:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: intrastat-extrastat-14.0/intrastat-extrastat-14.0-intrastat_product Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-14-0/intrastat-extrastat-14-0-intrastat_product/
1794 lines
80 KiB
Plaintext
1794 lines
80 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * intrastat_product
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 06:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 08:56+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
|
|
msgid ""
|
|
"(Re)compute the intrastat transaction details from the product master data."
|
|
msgstr ""
|
|
"(Re)calcular los detalles de la transacción intrastat a partir de los datos "
|
|
"maestros del producto."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__01
|
|
msgid "01"
|
|
msgstr "01"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__02
|
|
msgid "02"
|
|
msgstr "02"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__03
|
|
msgid "03"
|
|
msgstr "03"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__04
|
|
msgid "04"
|
|
msgstr "04"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__05
|
|
msgid "05"
|
|
msgstr "05"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__06
|
|
msgid "06"
|
|
msgstr "06"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__07
|
|
msgid "07"
|
|
msgstr "07"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__08
|
|
msgid "08"
|
|
msgstr "08"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__09
|
|
msgid "09"
|
|
msgstr "09"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__10
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__11
|
|
msgid "11"
|
|
msgstr "11"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__month__12
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__product_origin_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_code
|
|
msgid ""
|
|
"2 digit code of country of origin of the product except for the UK.\n"
|
|
"Specify 'XI' for UK Northern Ireland and 'XU' for rest of the UK.\n"
|
|
"Specify 'QU' when the country is unknown.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Código de 2 dígitos del país de origen del producto, excepto para el Reino "
|
|
"Unido.\n"
|
|
"Especifique \"XI\" para el Reino Unido e Irlanda del Norte y \"XU\" para el "
|
|
"resto del Reino Unido.\n"
|
|
"Especifique \"QU\" cuando el país sea desconocido.\n"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__src_dest_country_code
|
|
msgid ""
|
|
"2 digit code of country of origin/destination.\n"
|
|
"Specify 'XI' for UK Northern Ireland and 'XU' for rest of the UK."
|
|
msgstr ""
|
|
"Código de 2 dígitos del país de origen/destino.\n"
|
|
"Especifique \"XI\" para Irlanda del Norte y \"XU\" para el resto del Reino "
|
|
"Unido."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_code
|
|
msgid ""
|
|
"2 digit code of country of origin/destination.\n"
|
|
"Specify 'XI' for UK Northern Ireland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Código de 2 dígitos del país de origen/destino.\n"
|
|
"Especifique \"XI\" para el Reino Unido e Irlanda del Norte."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "<span>Intrastat Product Declaration </span>"
|
|
msgstr "<span>Declaración de producto IntrastaT </span>"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:intrastat_product.constraint_intrastat_product_declaration_date_uniq
|
|
msgid ""
|
|
"A declaration of the same type already exists for this month !\n"
|
|
"You should update the existing declaration or change the revision number of "
|
|
"this one."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Ya existe una declaración del mismo tipo para este mes!.\n"
|
|
"Debe actualizar la declaración existente o cambiar el número de revisión de "
|
|
"ésta."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__amount_accessory_cost_company_currency
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accessory Costs"
|
|
msgstr "Costes accesorios"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción necesaria"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Actividad Excepción Decoración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono de tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_4
|
|
msgid "Air"
|
|
msgstr "Aire"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_4
|
|
msgid "Air Transport"
|
|
msgstr "Transporte Aéreo"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:res.groups,comment:intrastat_product.group_invoice_intrastat_transaction_details
|
|
msgid "Allow to encode Intrastat Transaction Details on Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir codificar los detalles de las transacciones de Intrastat en las "
|
|
"facturas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__amount_accessory_cost_company_currency
|
|
msgid ""
|
|
"Amount in company currency of the accessory costs related to this invoice "
|
|
"line (by default, these accessory costs are computed at the pro-rata of the "
|
|
"amount of each invoice line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Importe en la moneda de la compañía de los costes accesorios relacionados "
|
|
"con esta línea de factura (por defecto, estos costes accesorios se calculan "
|
|
"prorrateados del importe de cada línea de factura)."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__amount_company_currency
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__amount_company_currency
|
|
msgid ""
|
|
"Amount in company currency to write in the declaration. Amount in company "
|
|
"currency = amount in invoice currency converted to company currency with the "
|
|
"rate of the invoice date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Importe en la moneda la compañía a escribir en la declaración. Si la moneda "
|
|
"no es la misma, se calcula con la tasa de cambio de la fecha de factura."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An XML Export already exists for %s. To re-generate it, you must first "
|
|
"delete it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya existe una exportación XML para %s. Para volver a generarla, primero debe "
|
|
"eliminarla."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_arrivals
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_arrivals
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Arrivals"
|
|
msgstr "Llegadas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Total de adjuntos"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Back to Draft"
|
|
msgstr "Volver a Borrador"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Before going back to draft, you must delete the XML export."
|
|
msgstr "Antes de volver a borrador, debe eliminar la exportación XML."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete the declaration %s because it is in Done state."
|
|
msgstr "No se puede eliminar la declaración %s porque está en estado Hecho."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:intrastat_product.constraint_intrastat_region_intrastat_region_code_unique
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:intrastat_product.constraint_intrastat_transaction_intrastat_transaction_code_unique
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:intrastat_product.constraint_intrastat_transport_mode_intrastat_transport_code_unique
|
|
msgid "Code must be unique."
|
|
msgstr "El código debe ser único."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
|
msgid "Code or Description"
|
|
msgstr "Código o Descripción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__company_country_code
|
|
msgid "Company Country Code"
|
|
msgstr "Código de país de la compañía"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__company_currency_id
|
|
msgid "Company currency"
|
|
msgstr "Moneda de la compañía"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__computation_line_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Computation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de cálculo"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Calcular"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion from Intrastat Supplementary Unit '%s' to Unit of Measure is not "
|
|
"implemented yet."
|
|
msgstr ""
|
|
"La conversión de la Unidad Suplementaria Intrastat '%s' a la Unidad de "
|
|
"Medida aún no está implementada."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Conversion from unit of measure '%s' to '%s' is not implemented yet."
|
|
msgstr ""
|
|
"La conversión de la unidad de medida '%s' a '%s' aún no está implementada."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Conversion from unit of measure '%s' to 'Kg' is not implemented yet. It is "
|
|
"needed for product '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"La conversión de la unidad de medida '%s' a 'Kg' aún no está implementada. "
|
|
"Se necesita para el producto '%s'."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__src_dest_country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Código de país"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__product_origin_country_id
|
|
msgid "Country of Origin"
|
|
msgstr "País de Origen"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__product_origin_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_id
|
|
msgid "Country of Origin of the Product"
|
|
msgstr "País de origen del producto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__src_dest_country_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Country of Origin/Destination"
|
|
msgstr "País de origen/destino"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_origin_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__product_origin_country_id
|
|
msgid "Country of origin of the product i.e. product 'made in ____'"
|
|
msgstr "País de origen del producto, como por ejemplo 'Hecho en ____'"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__product_origin_country_id
|
|
msgid "Country of origin of the product i.e. product 'made in ____'."
|
|
msgstr "País de origen del producto, como por ejemplo 'Hecho en ____'."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
|
msgid "Declaration"
|
|
msgstr "Declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_line_id
|
|
msgid "Declaration Line"
|
|
msgstr "Línea de declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Declaration Lines"
|
|
msgstr "Líneas de declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Declaration for Arrivals"
|
|
msgstr "Declaración de Llegadas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Declaration for Dispatches"
|
|
msgstr "Declaración de Despachos"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_region_id
|
|
msgid "Default Intrastat Region"
|
|
msgstr "Región Intrastat por defecto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_out_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_out_invoice
|
|
msgid "Default Intrastat Transaction For Customer Invoice"
|
|
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para la factura del cliente"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_in_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_in_invoice
|
|
msgid "Default Intrastat Transaction For Supplier Invoices"
|
|
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Facturas de Proveedores"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_in_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_in_refund
|
|
msgid "Default Intrastat Transaction For Supplier Refunds"
|
|
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Abonos de Proveedor"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transaction_out_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transaction_out_refund
|
|
msgid "Default Intrastat Transaction for Customer Refunds"
|
|
msgstr "Transacción Intrastat por defecto para Abonos a Clientes"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_transport_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_transport_id
|
|
msgid "Default Transport Mode"
|
|
msgstr "Modo Transporte por defecto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Delete XML Export"
|
|
msgstr "Borrar la exportación XML"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
|
|
msgid "Destination Country"
|
|
msgstr "País de Destino"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_payment__src_dest_country_id
|
|
msgid "Destination country for dispatches. Origin country for arrivals."
|
|
msgstr "País de destino para despachos. País de orígen para llegadas."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_dispatches
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_dispatches
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Dispatches"
|
|
msgstr "Despachos"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_hs_code__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_partner__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_location__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_warehouse__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:intrastat_product.selection__intrastat_product_declaration__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Excel Export"
|
|
msgstr "Exportar a excel"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr "Extendido"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__amount_company_currency
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__amount_company_currency
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fiscal Value"
|
|
msgstr "Valor fiscal"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_7
|
|
msgid "Fixed installations"
|
|
msgstr "Instalaciones fijas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_7
|
|
msgid "Fixed transport installations (e.g. pipelines, high-tension cables)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Instalaciones de transporte fijas (p.e. tuberías, cables de alta tensión)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Seguidores (Canales)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Declaration Lines"
|
|
msgstr "Generar Líneas de Declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Lines from Invoices"
|
|
msgstr "Generar Líneas desde Facturas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate XML Declaration File"
|
|
msgstr "Generar Archivo XML de Declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate lines from invoices: results"
|
|
msgstr "Generar líneas desde facturas: resultados"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to Accounting Configuration Settings screen"
|
|
msgstr "Ir a pantalla de Configuración de Contabilidad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_hs_code
|
|
msgid "H.S. Code"
|
|
msgstr "Código HS"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_code_menu
|
|
msgid "H.S. Codes"
|
|
msgstr "Códigos HS"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
msgid "HS Code"
|
|
msgstr "Código HS"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_hs_code__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_partner__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_location__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_warehouse__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren de su atención."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay mensajes que tienen error de entrega."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat_accessory_costs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat_accessory_costs
|
|
msgid "Include Accessory Costs in Fiscal Value of Product"
|
|
msgstr "Incluir Costes Accesorio en Valor Fiscal del Producto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__incoterm_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__incoterm_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incoterm"
|
|
msgstr "Incoterm"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_8
|
|
msgid "Inland waterway"
|
|
msgstr "Vía navegable"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_8
|
|
msgid "Inland waterway transport"
|
|
msgstr "Transporte fluvial"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__hs_code_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_line__hs_code_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__hs_code_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__hs_code_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Código Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intrastat Code %s:"
|
|
msgstr "Código Intrastat %s:"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company__intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings__intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__intrastat
|
|
msgid "Intrastat Declaration"
|
|
msgstr "Declaración de producto Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
|
msgid "Intrastat Declaration Line"
|
|
msgstr "Línea de declaración Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_tree
|
|
msgid "Intrastat Declaration Lines"
|
|
msgstr "Líneas de declaración Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_pivot
|
|
msgid "Intrastat Product"
|
|
msgstr "Buscar declaraciones de producto Intrastat españolas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_computation_line
|
|
msgid "Intrastat Product Computataion Lines"
|
|
msgstr "Líneas de cálculo de productos Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__computation_line_ids
|
|
msgid "Intrastat Product Computation Lines"
|
|
msgstr "Líneas de cálculo de Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__parent_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Intrastat Product Declaration"
|
|
msgstr "Declaración de producto Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_declaration_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__declaration_line_ids
|
|
msgid "Intrastat Product Declaration Lines"
|
|
msgstr "Líneas de declaración Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_tree
|
|
msgid "Intrastat Product Declarations"
|
|
msgstr "Declaraciones de producto Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_product_declaration
|
|
msgid "Intrastat Product Report Base Object"
|
|
msgstr "Objeto base del informe de productos Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_region
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_warehouse__region_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_region_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_region_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intrastat Region"
|
|
msgstr "Región Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_region_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_region_menu
|
|
msgid "Intrastat Regions"
|
|
msgstr "Regiones Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_result_view_form
|
|
msgid "Intrastat Result View"
|
|
msgstr "Vista de los resultados de Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_hs_code__intrastat_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__intrastat_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__intrastat_unit_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_form
|
|
msgid "Intrastat Supplementary Unit"
|
|
msgstr "Unidad Suplementaria Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_unit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_tree
|
|
msgid "Intrastat Supplementary Units"
|
|
msgstr "Unidades suplementarias de Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_transaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__transaction_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intrastat Transaction"
|
|
msgstr "Transacción Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__intrastat_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__intrastat_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__intrastat_transaction_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_form
|
|
msgid "Intrastat Transaction Type"
|
|
msgstr "Tipo de transacción Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_tree
|
|
msgid "Intrastat Transaction Types"
|
|
msgstr "Tipos de transacciones de Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Intrastat Transaction code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_transport_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__intrastat_transport_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__intrastat_transport_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__intrastat_transport_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_form
|
|
msgid "Intrastat Transport Mode"
|
|
msgstr "Modo de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_tree
|
|
msgid "Intrastat Transportat Modes"
|
|
msgstr "Modos de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_report_intrastat_product_product_declaration_xls
|
|
msgid "Intrastat declaration"
|
|
msgstr "Declaración de producto Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_account_move_intrastat_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__intrastat_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__intrastat_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__intrastat_line_ids
|
|
msgid "Intrastat declaration details"
|
|
msgstr "Detalles declaración Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
msgid "Intrastat information"
|
|
msgstr "Información Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__intrastat_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move__intrastat_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_payment__intrastat_transaction_id
|
|
msgid "Intrastat nature of transaction"
|
|
msgstr "Naturaleza intrastat de la transacción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
|
|
msgid "Intrastat transaction details"
|
|
msgstr "Detalles de transacción Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Year!"
|
|
msgstr "¡Año inválido!"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Ubicaciones de inventario"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__move_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__invoice_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice %s, line %s"
|
|
msgstr "Factura %s, línea %s"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:res.groups,name:intrastat_product.group_invoice_intrastat_transaction_details
|
|
msgid "Invoice Intrastat Transaction Details"
|
|
msgstr "Detalles de la transacción de Intrastat de la factura"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__invoice_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__invoice_line_id
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Línea de factura"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Apunte contable"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
|
msgid "Kg"
|
|
msgstr "Kg"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_hs_code____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_report_intrastat_product_product_declaration_xls____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_config_settings____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_partner____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_location____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_stock_warehouse____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Últ. actualización por"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transaction__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización en"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto principal"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Mensaje de error de entrega"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Intrastat Code on product %s. "
|
|
msgstr "Falta el código Intrastat en el producto %s. "
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing VAT Number on partner '%s'"
|
|
msgstr "Falta el NIF del contacto '%s'"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Missing country on invoice partner '%s' or on the delivery address (partner "
|
|
"'%s'). "
|
|
msgstr ""
|
|
"Falta el país en el contacto de la factura '%s' o en la dirección de entrega "
|
|
"(socio '%s'). "
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing unit of measure."
|
|
msgstr "Falta la unidad de medida."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing weight on product %s."
|
|
msgstr "Falta el peso del producto %s."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mi fecha de límite de actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_region__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_transport_mode__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_search
|
|
msgid "Name, Code or Description"
|
|
msgstr "Nombre, Código o Descripción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__weight
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__weight
|
|
msgid "Net weight in Kg"
|
|
msgstr "Peso neto en Kg"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nihil"
|
|
msgstr "Nada"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No XML File has been generated."
|
|
msgstr "No se ha generado un fichero XML."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records found for the selected period !"
|
|
msgstr "¡No se encontraron registros en el periodo seleccionado!"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_result_view__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__num_decl_lines
|
|
msgid "Number of Declaration Lines"
|
|
msgstr "Nº de líneas de declaración"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Nº de mensajes que requieren acción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Nº de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_result_view_form
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On invoice '%s', the source/destination country is '%s' which is not part of "
|
|
"the European Union."
|
|
msgstr ""
|
|
"En la factura \"%s\", el país de origen/destino es \"%s\", que no forma "
|
|
"parte de la Unión Europea."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On invoice '%s', the source/destination country is United-Kingdom and the "
|
|
"fiscal position is '%s'. Make sure that the fiscal position is right. If the "
|
|
"origin/destination is Northern Ireland, please set the VAT number of the "
|
|
"partner '%s' in Odoo with its new VAT number starting with 'XI' following "
|
|
"Brexit."
|
|
msgstr ""
|
|
"En la factura \"%s\", el país de origen/destino es Reino Unido y la posición "
|
|
"fiscal es \"%s\". Asegúrese de que la posición fiscal es correcta. Si el "
|
|
"origen/destino es Irlanda del Norte, establezca el NIF del contacto '%s' en "
|
|
"Odoo con su nuevo NIF que empieza por 'XI' tras el Brexit."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On invoice '%s', the source/destination country is United-Kingdom, the "
|
|
"fiscal position is '%s' and the partner's VAT number is '%s'. Make sure that "
|
|
"the fiscal position is right. If the origin/destination is Northern Ireland, "
|
|
"please update the VAT number of the partner '%s' in Odoo with its new VAT "
|
|
"number starting with 'XI' following Brexit."
|
|
msgstr ""
|
|
"En la factura \"%s\", el país de origen/destino es Reino Unido, la posición "
|
|
"fiscal es \"%s\" y el NIF del contacto es \"%s\". Asegúrese de que la "
|
|
"posición fiscal es correcta. Si el origen/destino es Irlanda del Norte, "
|
|
"actualice el NIF del contacto '%s' en Odoo con su nuevo NIF que empieza por "
|
|
"'XI' tras el Brexit."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.view_move_form
|
|
msgid "Origin Region"
|
|
msgstr "Region de origen"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
msgid "Origin country"
|
|
msgstr "País de origen"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__src_dest_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move__src_dest_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_payment__src_dest_region_id
|
|
msgid ""
|
|
"Origin region for dispatches, destination region for arrivals. This field is "
|
|
"used for the Intrastat Declaration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Región de orígen para despachos, región de destino para llegadas. Este campo "
|
|
"se usa en la Declaración Intrastat."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__src_dest_country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__src_dest_country_id
|
|
msgid "Origin/Destination Country"
|
|
msgstr "País Orígen/Despacho"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_bank_statement_line__src_dest_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move__src_dest_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_payment__src_dest_region_id
|
|
msgid "Origin/Destination Region"
|
|
msgstr "Región Orígen/Destino"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_9
|
|
msgid "Own propulsion"
|
|
msgstr "Propulsión propia"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_9
|
|
msgid ""
|
|
"Own propulsion (imported or exported means of transport crossing the border "
|
|
"under their own power, e.g. aircraft, lorries, boats, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Propulsión propia (medios de transporte importados o exportados que cruzan "
|
|
"la frontera bajo su propia propulsión, por ejemplo, aviones, camiones, "
|
|
"barcos, etc.)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__partner_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year_month
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_intrastat_result_view
|
|
msgid "Pop-up to show errors on intrastat report generation"
|
|
msgstr "Pop-up para mostrar errores en la generación del reporte intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_5
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_5
|
|
msgid "Postal consignments"
|
|
msgstr "Envíos postales"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product C/O"
|
|
msgstr "Product C/O"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product C/O Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_2
|
|
msgid "Rail"
|
|
msgstr "Ferroviario"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_2
|
|
msgid "Railway transport (including lorries on railway wagons)"
|
|
msgstr "Transporte ferroviario (incluidos camiones en vagones ferroviarios)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_unit__uom_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
|
msgid "Regular UoM"
|
|
msgstr "UdM regular"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_line_view_form
|
|
msgid "Related Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones Relacionadas"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Reemplazar"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__reporting_level
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__reporting_level
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__reporting_level
|
|
msgid "Reporting Level"
|
|
msgstr "Nivel de informe"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Revisión"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_3
|
|
msgid "Road"
|
|
msgstr "Carretera"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_3
|
|
msgid "Road Transport"
|
|
msgstr "Transporte por carretera"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega de SMS"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_1
|
|
msgid "Sea"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:intrastat.transport_mode,description:intrastat_product.intrastat_transport_1
|
|
msgid ""
|
|
"Sea Transport (including wagons, motor vehicles, trailers, semi-trailers and "
|
|
"lighters on board of a ship)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Transporte marítimo (incluidos vagones, vehículos de motor, remolques, "
|
|
"semirremolques y encendedores a bordo de un barco)"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Search Intrastat Product Declarations"
|
|
msgstr "Buscar declaraciones de productos Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_unit_search
|
|
msgid "Search Intrastat Supplementary Units"
|
|
msgstr "Buscar unidades suplementarias en Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transaction_mode_search
|
|
msgid "Search Intrastat Transaction Types"
|
|
msgstr "Buscar tipos de transacciones de Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_transport_mode_search
|
|
msgid "Search Intrastat Transport Modes"
|
|
msgstr "Search Intrastat Transport Modes"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_unit__uom_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select the regular Unit of Measure of Odoo that corresponds to this "
|
|
"Intrastat Supplementary Unit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione la Unidad de medida regular de Odoo que corresponda a esta Unidad "
|
|
"suplementaria Intrastat."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_partner__invoice_intrastat_detail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_res_users__invoice_intrastat_detail
|
|
msgid "Show intrastat details in invoice report"
|
|
msgstr "Mostrar detalles de intrastat en el informe de factura"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Estándar"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__state
|
|
msgid ""
|
|
"State of the declaration. When the state is set to 'Done', the parameters "
|
|
"become read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado de la declaración. Cuando el estado está como 'Realizado', los "
|
|
"parámetros se convierten a solo lectura."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en las actividades\n"
|
|
"Atrasado: La fecha de vencimiento ya está vencida\n"
|
|
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
|
|
"Planificado: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__intrastat_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__intrastat_unit_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Suppl. Unit"
|
|
msgstr "Unid. supl"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__suppl_unit_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Suppl. Unit Qty"
|
|
msgstr "Ctd. unid. supl"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_unit_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_unit_menu
|
|
msgid "Supplementary Units"
|
|
msgstr "Cantidad de unidades suplementarias"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__suppl_unit_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__suppl_unit_qty
|
|
msgid "Supplementary Units Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad de unidades suplementarias"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Declaration Action has been set to 'nihil'."
|
|
msgstr "La acción de declaración se ha establecido en 'nada'."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The VAT number '%s' is invalid."
|
|
msgstr "El NIF '%s' no es válido."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The VAT number is not set for the partner '%s'."
|
|
msgstr "El NIF no está establecido para '%s'."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Incoterm of the Company is not set, please configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Incoterm predeterminado de la Compañía no está configurado, configúrelo "
|
|
"primero."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Intrastat Transport Mode of the Company is not set, please "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Modo de Transporte Intrastat predeterminado de la empresa no está "
|
|
"configurado, configúrelo primero."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__invoice_id
|
|
msgid "The move of this entry line."
|
|
msgstr "El movimiento de esta línea de entrada."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__quantity
|
|
msgid ""
|
|
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
|
|
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
|
|
msgstr ""
|
|
"La cantidad opcional expresada en el apunte, por ejemplo: número de "
|
|
"productos vendidos. Esta cantidad no supone un requisito legal pero es útil "
|
|
"para algunos informes."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_sale_order__intrastat_transport_id
|
|
msgid "This information is used in Intrastat reports"
|
|
msgstr "Esta información se utiliza en los reportes Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
|
|
msgid "Total Fiscal Amount"
|
|
msgstr "Importe fiscal total"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_tree
|
|
msgid "Total amount"
|
|
msgstr "Importe Total"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__total_amount
|
|
msgid "Total fiscal amount in company currency of the declaration."
|
|
msgstr "Importe fiscal total de la declaración en la moneda de la compañía."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_form
|
|
msgid "Transaction"
|
|
msgstr "Transacción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_suppl_unit_qty
|
|
msgid "Transaction Suppl Unit Qty"
|
|
msgstr "Cantidad de unidades suplementarias de la transacción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transaction_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_transaction_menu
|
|
msgid "Transaction Types"
|
|
msgstr "Tipos de transacción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_weight
|
|
msgid "Transaction Weight"
|
|
msgstr "Peso de transacción"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_suppl_unit_qty
|
|
msgid "Transaction quantity in Intrastat Supplementary Unit"
|
|
msgstr "Cantidad de transacciones en la unidad suplementaria Intrastat"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__transaction_weight
|
|
msgid "Transaction weight in Kg: Quantity x Product Weight"
|
|
msgstr "Peso de la transacción en Kg: Cantidad x Peso del producto"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_computation_line_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__transport_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__transport_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_sale_order__intrastat_transport_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transport Mode"
|
|
msgstr "Modo de transporte"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transport Mode Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:intrastat_product.intrastat_transport_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:intrastat_product.intrastat_transport_menu
|
|
msgid "Transport Modes"
|
|
msgstr "Modos de transporte"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__declaration_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__declaration_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
msgid "Unit Weight"
|
|
msgstr "Peso unitario"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mensajes no leídos"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
|
|
msgid "Used to keep track of changes"
|
|
msgstr "Usado para rastrear los cambios"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "NIF"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__vat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__vat
|
|
msgid "VAT Number"
|
|
msgstr "Número NIF"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"VAT number of partner '%s' is '%s'. If this partner is from Northern "
|
|
"Ireland, his VAT number should be updated to his new VAT number starting "
|
|
"with 'XI' following Brexit. If this partner is from Great Britain, maybe the "
|
|
"fiscal position was wrong on invoice '%s' (the fiscal position was '%s')."
|
|
msgstr ""
|
|
"El NIF del contacto \"%s\" es \"%s\". Si este contacto es de Irlanda del "
|
|
"Norte, su NIF debe actualizarse a su nuevo NIF que empieza por \"XI\" tras "
|
|
"el Brexit. Si este contacto es de Gran Bretaña, tal vez la posición fiscal "
|
|
"era errónea en la factura '%s' (la posición fiscal era '%s')."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__valid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__valid
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Válido"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model,name:intrastat_product.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__weight
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration_line__weight
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.report_invoice_document_intrastat_product
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Peso"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__xml_attachment_id
|
|
msgid "XML Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto XML"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__xml_attachment_datas
|
|
msgid "XML Export"
|
|
msgstr "Exportar a XML"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__xml_attachment_name
|
|
msgid "XML Filename"
|
|
msgstr "Nombre de archivo XML"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__year_month
|
|
msgid "Year and month of the declaration."
|
|
msgstr "Año y mes de la declaración."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__note
|
|
msgid "You can add some comments here if you want."
|
|
msgstr "Puede añadir algunos comentarios aquí si lo prefiere."
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must set company's country !"
|
|
msgstr "¡Debe establecer el país de la compañía!"
|
|
|
|
#. module: intrastat_product
|
|
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "for period %s"
|
|
msgstr "para periodo %s"
|