mirror of
https://github.com/OCA/intrastat-extrastat.git
synced 2025-02-16 17:13:41 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: intrastat-extrastat-16.0/intrastat-extrastat-16.0-intrastat_base Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-16-0/intrastat-extrastat-16-0-intrastat_base/fr/
This commit is contained in:
committed by
Alexis de Lattre
parent
c79c0aaf63
commit
ca024a8fa7
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 09:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 09:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 16:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"Sandrine (ACSONE)\" <sandrine.ravet@acsone.eu>\n"
|
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Activer cette option pour les frais de port, les frais d'emballage et tous "
|
"Activer cette option pour les frais de port, les frais d'emballage et tous "
|
||||||
"les services associés à la vente de produits. Cette option est utilisée pour "
|
"les services associés à la vente de produits. Cette option est utilisée pour "
|
||||||
"la DEB et la DES."
|
"l'EMEBI et la DES."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Position fiscale"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_account_position_template_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_account_position_template_search
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings
|
||||||
msgid "Intrastat"
|
msgid "Intrastat"
|
||||||
msgstr "DEB/DES"
|
msgstr "EMEBI/DES"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
|
||||||
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "Pièce comptable"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the "
|
"List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the "
|
||||||
"Intrastat declaration."
|
"Intrastat declaration."
|
||||||
msgstr "Liste d'utilisateurs Odoo qui recevront un rappel pour la DEB/DES."
|
msgstr "Liste d'utilisateurs Odoo qui recevront un rappel pour l'EMEBI/DES."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_email_list
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_email_list
|
||||||
msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
||||||
msgstr "Liste des emails des utilisateurs qui reçoivent le rappel DEB/DES"
|
msgstr "Liste des emails des utilisateurs qui reçoivent le rappel EMEBI/DES"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Non"
|
|||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Produit"
|
msgstr "Article"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
|
#: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
|
||||||
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The fiscal position '%s' has intrastat set to B2B, so the option 'VAT "
|
"The fiscal position '%s' has intrastat set to B2B, so the option 'VAT "
|
||||||
"Required' must be enabled."
|
"Required' must be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La position fiscale '%s' a un intrastat défini comme B2B, donc l'option 'TVA "
|
"Sur la position fiscale '%s', le champ 'Intrastat' est configuré en 'B2B', "
|
||||||
"requise' doit être activée."
|
"donc l'option 'TVA requise' doit être activée."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The fiscal position '%s' has intrastat set to B2C, so the option 'VAT "
|
"The fiscal position '%s' has intrastat set to B2C, so the option 'VAT "
|
||||||
"Required' mustn't be enabled."
|
"Required' mustn't be enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La position fiscale '%s' a un intrastat défini comme B2C, donc l'option 'TVA "
|
"Sur la position fiscale '%s', le champ 'Intrastat' est configuré en 'B2C', "
|
||||||
"requise' ne doit pas être activée."
|
"donc l'option 'TVA requise' ne doit pas être activée."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Erreur inconnue"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids
|
||||||
msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder"
|
||||||
msgstr "Utilisateurs qui reçoivent le rappel DEB/DES"
|
msgstr "Utilisateurs qui reçoivent le rappel EMEBI/DES"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: intrastat_base
|
#. module: intrastat_base
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
|
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
|
||||||
@@ -187,8 +187,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"When set to B2B or B2C, the invoices with this fiscal position will be taken "
|
"When set to B2B or B2C, the invoices with this fiscal position will be taken "
|
||||||
"into account for the generation of the intrastat reports."
|
"into account for the generation of the intrastat reports."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quand c'est défini comme B2B ou B2C, les factures avec cette position "
|
"Quand ce champ est configuré en 'B2B' ou 'B2C', les factures avec cette "
|
||||||
"fiscale seront prises en compte pour la génération des rapports intrastat."
|
"position fiscale seront prises en compte pour la génération des rapports "
|
||||||
|
"EMEBI/DES."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Product Template"
|
#~ msgid "Product Template"
|
||||||
#~ msgstr "Modèle d'article"
|
#~ msgstr "Modèle d'article"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user