Files
contract/contract_sale_generation/i18n/tr.po
OCA Transbot 43accdc655 Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
2019-01-24 04:04:16 +00:00

82 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_sale_generation
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
msgid "Create sales"
msgstr "Satış Oluşturun"
#. module: contract_sale_generation
#: selection:account.analytic.account,type:0
#: selection:account.analytic.contract,type:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: contract_sale_generation
#: selection:account.analytic.account,type:0
#: selection:account.analytic.contract,type:0
msgid "Sale"
msgstr "Satış"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_sale_autoconfirm
msgid "Sale autoconfirm"
msgstr "Satış otomatik onaylama"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_sale_generation.act_recurring_sales
msgid "Sales"
msgstr "Satışlar"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_type
msgid "Type"
msgstr "Türü"
#. module: contract_sale_generation
#: code:addons/contract_sale_generation/models/account_analytic_account.py:46
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract"
msgstr "account.analytic.contract"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
msgid "⇒ Show recurring sales"
msgstr "⇒ Tekrarlayan Satışları Göster"
#~ msgid ""
#~ "You must review start and end dates!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Başlangıç ve bitiş tarihlerini incelemelisiniz!\n"
#~ "%s"