Files
contract/contract_sale_generation/i18n/fr.po
Rémi ae97cf82bd Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_sale_generation/fr/
2021-01-04 11:44:41 +00:00

132 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_sale_generation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Fabien Bourgeois <fabien@yaltik.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-19 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr "Base pour les contrats récurrents"
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES"
msgstr "CRÉER LES COMMANDES"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr "Contrat"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr "Ligne de Contrat"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line to replace"
msgstr "Ligne de contrat à remplacer"
#. module: contract_sale_generation
#: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:79
#, python-format
msgid ""
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id="
"\"%s\">Sale Order</a>"
msgstr ""
"Création manuelle de la commande depuis le contrat : <a href=\"#\" data-oe-"
"model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">Commande</a>"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
#: model:ir.cron,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr "Générer les ventes récurrentes depuis les Contrats"
#. module: contract_sale_generation
#: selection:contract.abstract.contract,type:0
#: selection:contract.contract,type:0 selection:contract.template,type:0
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "Recurring Sales/Invoicing"
msgstr "Commandes / Factures Récurrentes"
#. module: contract_sale_generation
#: selection:contract.abstract.contract,type:0
#: selection:contract.contract,type:0 selection:contract.template,type:0
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm
msgid "Sale Autoconfirm"
msgstr "Confirmation automatique des commandes"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count"
msgstr "Nombre de Commandes"
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "Sales Order"
msgstr "Commandes"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Compte analytique"
#~ msgid "Create sales"
#~ msgstr "Créer des commandes"
#~ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
#~ msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un Client pour le contrat %s!"
#~ msgid "account.analytic.contract"
#~ msgstr "account.analytic.contract"
#~ msgid "⇒ Show recurring sales"
#~ msgstr "⇒ Voir les commandes récurrentes"
#~ msgid ""
#~ "You must review start and end dates!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez vérifier vos dates de début et de fin!\n"
#~ "%s"