Files
contract/contract_sale_generation/i18n/it.po
Weblate fce5618045 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: contract-15.0/contract-15.0-contract_sale_generation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-15-0/contract-15-0-contract_sale_generation/
2023-10-09 21:23:34 +00:00

114 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_sale_generation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_abstract_contract
msgid "Abstract Recurring Contract"
msgstr "Contratto ricorrente astratto"
#. module: contract_sale_generation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "CREATE SALES"
msgstr "CREA ORDINI"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr "Contratto"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid "Contract Auto Confirm"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_contract_line
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_sale_order_line__contract_line_id
msgid "Contract Line"
msgstr "Riga contratto"
#. module: contract_sale_generation
#: code:addons/contract_sale_generation/models/contract.py:0
#, python-format
msgid ""
"Contract manually sale order: <a href=\"#\" data-oe-model=\"%(model)s\" data-"
"oe-id=\"%(id)s\">Sale Order</a>"
msgstr ""
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.actions.server,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
#: model:ir.cron,name:contract_sale_generation.contract_cron_for_sale
msgid "Generate Recurring sales from Contracts"
msgstr "Genera vendite ricorrenti dai contratti"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_abstract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_autoconfirm
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_template__sale_autoconfirm
msgid "Sale Autoconfirm"
msgstr "Conferma automatica ordine"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_contract_contract__sale_count
msgid "Sale Count"
msgstr "Conteggio vendite"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.contract_contract_form_view_recurring_sale_form
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model.fields,help:contract_sale_generation.field_sale_order__contract_auto_confirm
msgid ""
"This is a technical field in order to know if the order shouldbe "
"automatically confirmed if generated by contract."
msgstr ""
#~ msgid "Contract Line to replace"
#~ msgstr "Riga contratto da sostituire"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fattura"
#~ msgid "Recurring Sales/Invoicing"
#~ msgstr "Vendite/fatture ricorrenti"
#~ msgid "Sale"
#~ msgstr "Vendita"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Conto Analitico"
#~ msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
#~ msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"