mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract_split Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_split/fr_FR/
183 lines
6.7 KiB
Plaintext
183 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * contract_split
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 18:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthias Barkat <matthiasbarkat@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_contract
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Contrat"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_line
|
|
msgid "Contract Line"
|
|
msgstr "Ligne de contrat"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract_line
|
|
msgid "Contract split line transient model"
|
|
msgstr "Modèle transitoire de ligne de contrat divisée"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract
|
|
msgid "Contract split transient model"
|
|
msgstr "Modèle transitoire de contrat divisé"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__invoice_partner_id
|
|
msgid "Invoice Partner"
|
|
msgstr "Partenaire de facturation"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière modification par"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__main_contract_id
|
|
msgid "Main Contract"
|
|
msgstr "Contrat principal"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__original_contract_ids
|
|
msgid "Original Contract"
|
|
msgstr "Contrat d'origine"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_contract_line_id
|
|
msgid "Original Contract Line"
|
|
msgstr "Ligne du contrat d'origine"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Article"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantité"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__quantity_to_split
|
|
msgid "Quantity to move"
|
|
msgstr "Quantité à déplacer"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_contract_contract_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Diviser"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_split.split_contract_wizard_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__split_contract_id
|
|
msgid "Split Contract"
|
|
msgstr "Diviser le contrat"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__split_line_ids
|
|
msgid "Split Line"
|
|
msgstr "Diviser la ligne"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_contract_id
|
|
msgid "Splitted From Contract"
|
|
msgstr "Divisé depuis le contrat"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_line_id
|
|
msgid "Splitted From Line"
|
|
msgstr "Divisé depuis la ligne"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__uom_id
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unité de mesure"
|
|
|
|
#. module: contract_split
|
|
#: code:addons/contract_split/wizard/wizard_split_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot split more quantities than the original quantity of the initial "
|
|
"contract line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas diviser plus de quantité qu'il n'y en a sur la ligne du "
|
|
"contrat d'origine."
|