Files
Ivorra78 ae2d489c33 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-contract_split
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-contract_split/es/
2023-12-19 13:33:52 +00:00

183 lines
6.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_split
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_contract
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_line
msgid "Contract Line"
msgstr "Línea Contrato"
#. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract_line
msgid "Contract split line transient model"
msgstr "Modelo transitorio de línea dividida contractual"
#. module: contract_split
#: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract
msgid "Contract split transient model"
msgstr "Modelo transitorio de división de contratos"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__name
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__invoice_partner_id
msgid "Invoice Partner"
msgstr "Factura Socio"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__main_contract_id
msgid "Main Contract"
msgstr "Contrato Principal"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__original_contract_ids
msgid "Original Contract"
msgstr "Contrato Original"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_contract_line_id
msgid "Original Contract Line"
msgstr "Línea Contractual Original"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__quantity_to_split
msgid "Quantity to move"
msgstr "Cantidad a mover"
#. module: contract_split
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_contract_contract_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#. module: contract_split
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_split.split_contract_wizard_action
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__split_contract_id
msgid "Split Contract"
msgstr "Contrato Partido"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__split_line_ids
msgid "Split Line"
msgstr "Línea de División"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_contract_id
msgid "Splitted From Contract"
msgstr "Separado del Contrato"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_line_id
msgid "Splitted From Line"
msgstr "Separado de la Línea"
#. module: contract_split
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de Medida"
#. module: contract_split
#: code:addons/contract_split/wizard/wizard_split_contract.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot split more quantities than the original quantity of the initial "
"contract line."
msgstr ""
"No puede dividir más cantidades que la cantidad original de la línea de "
"contrato inicial."