# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * contract_split # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:33+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: contract_split #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: contract_split #: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_contract msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: contract_split #: model:ir.model,name:contract_split.model_contract_line msgid "Contract Line" msgstr "Línea Contrato" #. module: contract_split #: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract_line msgid "Contract split line transient model" msgstr "Modelo transitorio de línea dividida contractual" #. module: contract_split #: model:ir.model,name:contract_split.model_split_contract msgid "Contract split transient model" msgstr "Modelo transitorio de división de contratos" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__name msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__invoice_partner_id msgid "Invoice Partner" msgstr "Factura Socio" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: contract_split #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__main_contract_id msgid "Main Contract" msgstr "Contrato Principal" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_contract__original_contract_ids msgid "Original Contract" msgstr "Contrato Original" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_contract_line_id msgid "Original Contract Line" msgstr "Línea Contractual Original" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__partner_id msgid "Partner" msgstr "Socio" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__product_id msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__original_qty msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__quantity_to_split msgid "Quantity to move" msgstr "Cantidad a mover" #. module: contract_split #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_contract_contract_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_split.view_split_contract_form msgid "Split" msgstr "Dividir" #. module: contract_split #: model:ir.actions.act_window,name:contract_split.split_contract_wizard_action #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__split_contract_id msgid "Split Contract" msgstr "Contrato Partido" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract__split_line_ids msgid "Split Line" msgstr "Línea de División" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_contract_id msgid "Splitted From Contract" msgstr "Separado del Contrato" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_contract_line__splitted_from_line_id msgid "Splitted From Line" msgstr "Separado de la Línea" #. module: contract_split #: model:ir.model.fields,field_description:contract_split.field_split_contract_line__uom_id msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidad de Medida" #. module: contract_split #: code:addons/contract_split/wizard/wizard_split_contract.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot split more quantities than the original quantity of the initial " "contract line." msgstr "" "No puede dividir más cantidades que la cantidad original de la línea de " "contrato inicial."