Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)

Translation: contract-14.0/contract-14.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-product_contract/es/
This commit is contained in:
Ivorra78
2023-12-19 11:06:41 +00:00
committed by Weblate
parent 6b596816a0
commit fd60f4903d

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-19 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Nombre Para Mostrar"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "ID (identificación)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Es un contrato"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "" msgstr "Última Modificación el"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly #: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__auto_renew_rule_type__monthly
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Plantilla de producto"
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly #: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__quarterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly #: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__quarterly
msgid "Quarter(s)" msgid "Quarter(s)"
msgstr "" msgstr "Trimestre(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "La orden de venta y el contrato deben estar vinculados al mismo socio"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sales Order" msgid "Sales Order"
msgstr "" msgstr "Orden de Venta"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Pedidos de Ventas"
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly #: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__product_template__recurring_rule_type__semesterly
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly #: model:ir.model.fields.selection,name:product_contract.selection__sale_order_line__recurring_rule_type__semesterly
msgid "Semester(s)" msgid "Semester(s)"
msgstr "" msgstr "Semestre(s)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Años"
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "You can check the field \"Is a contract\" only for Contract product" msgid "You can check the field \"Is a contract\" only for Contract product"
msgstr "" msgstr "Puede marcar el campo \"Es un contrato\" sólo para el producto Contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0 #: code:addons/product_contract/models/sale_order.py:0