mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
|
#: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
|
||||||
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
|
||||||
msgid "Agreement"
|
msgid "Agreement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anlaşma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
|
||||||
msgid "Agreements"
|
msgid "Agreements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anlaşmalar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Archived"
|
msgid "Archived"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arşivlenen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
|
||||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Kodu"
|
|||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
|
||||||
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
|||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Customer"
|
msgid "Customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Müşteri"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
||||||
msgid "Customer Invoices"
|
msgid "Customer Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Müşteri Faturaları"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
|
||||||
@@ -113,53 +113,63 @@ msgstr "Adı"
|
|||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Name or Number"
|
msgid "Name or Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ad veya Numara"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İş Ortağı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: selection:agreement,agreement_type:0
|
#: selection:agreement,agreement_type:0
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Purchase"
|
msgid "Purchase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satınalma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_account
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
||||||
|
msgid "Purchases"
|
||||||
|
msgstr "Satınalmalar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: selection:agreement,agreement_type:0
|
#: selection:agreement,agreement_type:0
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Sale"
|
msgid "Sale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_account
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
||||||
|
msgid "Sales"
|
||||||
|
msgstr "Satışlar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Search Agreements"
|
msgid "Search Agreements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anlaşmaları Arama "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Signature Date"
|
msgid "Signature Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İmza Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
|
||||||
msgid "Signature date"
|
msgid "Signature date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İmza tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
|
||||||
msgid "Supplier Invoices"
|
msgid "Supplier Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tedarikçi Faturaları"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: sql_constraint:agreement:0
|
#: sql_constraint:agreement:0
|
||||||
msgid "This agreement code already exists for this partner!"
|
msgid "This agreement code already exists for this partner!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu sözleşme kodu bu iş ortağı için zaten mevcut!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: agreement_account
|
#. module: agreement_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Türü"
|
||||||
|
|||||||
47
agreement_sale/i18n/tr.po
Normal file
47
agreement_sale/i18n/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
|||||||
|
# Translation of Odoo Server.
|
||||||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||||
|
# * agreement_sale
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2018
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_agreement
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order_agreement_id
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement_sale.menu_agreement
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.view_sales_order_filter
|
||||||
|
msgid "Agreement"
|
||||||
|
msgstr "Anlaşma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_agreement_sale_ids
|
||||||
|
msgid "Sale Orders"
|
||||||
|
msgstr "Satış Siparişleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||||||
|
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Satış Avans Ödeme Faturası"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_sale
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_order
|
||||||
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
|
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: agreement_sale
|
||||||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.agreement_form
|
||||||
|
msgid "Sales Orders"
|
||||||
|
msgstr "Satış Siparişleri"
|
||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 00:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -71,73 +71,121 @@ msgid ""
|
|||||||
"</div>\n"
|
"</div>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
|
||||||
|
" <p>Merhaba ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Yeni bir sözleşme oluşturuldu: </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
|
||||||
|
" <strong>REFERANSLAR</strong><br />\n"
|
||||||
|
" Sözleşme: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
|
||||||
|
" % if object.date_start:\n"
|
||||||
|
" Sözleşme Başlama Tarihi: ${object.date_start or ''}<br />\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id:\n"
|
||||||
|
" % if object.user_id.email:\n"
|
||||||
|
" İletişim: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
|
||||||
|
" % else:\n"
|
||||||
|
" İletişim: ${object.user_id.name}\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" </p>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <p>Herhangi bir sorunuz varsa, bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin.</p>\n"
|
||||||
|
" <p>Bizi seçtiğiniz için teşekkürler ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <br/>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
|
||||||
|
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
|
||||||
|
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
|
||||||
|
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
|
||||||
|
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
|
||||||
|
" </span>\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.phone:\n"
|
||||||
|
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
|
||||||
|
" Telefon: ${object.company_id.phone}\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" % endif\n"
|
||||||
|
" % if object.company_id.website:\n"
|
||||||
|
" <div>\n"
|
||||||
|
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
" %endif\n"
|
||||||
|
" <p></p>\n"
|
||||||
|
" </div>\n"
|
||||||
|
"</div>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
||||||
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "${object.company_id.name} Sözleşme (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#SON#</strong>: Faturalanmış dönemin bitiş tarihi"
|
msgstr "<strong>#SONLANMA#</strong>: Faturalama dönemin bitiş tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#BAŞLAMA#</strong>: Faturalandırılan süre başlangıç tarihi"
|
msgstr "<strong>#BAŞLAMA#</strong>: Faturalama dönem başlama tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Sözleşme: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Başlama Tarihi: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Açıklama</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>İş Ortağı:</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Price</strong>"
|
msgid "<strong>Price</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Fiyat</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Miktar</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Yinelenen Öğeler</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Sorumlu: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Toplam</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Birim Fiyat</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
@@ -155,13 +203,13 @@ msgstr "Analitik Hesap"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_analytic_tag_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_analytic_tag_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_tag_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_analytic_tag_ids
|
||||||
msgid "Analytic Tags"
|
msgid "Analytic Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Analitik Etiketler"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_automatic_price
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_automatic_price
|
||||||
msgid "Auto-price?"
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otomatik Fiyat?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
@@ -176,13 +224,13 @@ msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:324
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-posta Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:contract.report_contract
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:contract.report_contract
|
||||||
@@ -196,12 +244,12 @@ msgstr "Sözleşme"
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşme '%s' başlangıç tarihi, bitiş tarihinden sonra olamaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||||
msgid "Contract Lines"
|
msgid "Contract Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşme Satırları"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
|
||||||
@@ -230,12 +278,12 @@ msgstr "Sözleşmeler"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
|
||||||
msgid "Create invoice visibility"
|
msgid "Create invoice visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fatura görünürlüğü oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
msgid "Create invoices"
|
msgid "Create invoices"
|
||||||
msgstr "Faturalar oluştur"
|
msgstr "Faturalar Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid
|
||||||
@@ -255,12 +303,12 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sonlanma Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Başlama Tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
|
||||||
@@ -310,7 +358,7 @@ msgstr "Ad Görünümü"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sonlanmış"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
|
||||||
@@ -337,6 +385,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
"pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
|
||||||
"price"
|
"price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu işaretliyse, Fiyat fiyat listesinden ürüne otomatik olarak uygulayarak "
|
||||||
|
"elde edilir. Değilse, manuel fiyat uygulayabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
|
||||||
@@ -360,7 +410,7 @@ msgstr "Faturalar"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
msgid "Invoicing type"
|
msgid "Invoicing type"
|
||||||
msgstr "Fatura türü"
|
msgstr "Fatura Türü"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
|
||||||
@@ -421,17 +471,17 @@ msgstr "Sonraki Fatura"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İş Ortağı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_partner_id
|
||||||
msgid "Partner (always False)"
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İş Ortağı (her zaman yanlış)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Partner and dependents"
|
msgid "Partner and dependents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İş ortağı ve bağımlılıkları"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:227
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:227
|
||||||
@@ -443,13 +493,13 @@ msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
|||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
||||||
msgid "Post-paid"
|
msgid "Post-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sonradan-Ödemeli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_invoicing_type:0
|
||||||
msgid "Pre-paid"
|
msgid "Pre-paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ön-Ödemeli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
|
||||||
@@ -487,40 +537,40 @@ msgstr "Tekrarlayan Faturalar"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||||
msgid "Repeat Every"
|
msgid "Repeat Every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekrar Aralığı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekrarlama Her (Gün / Hafta / Ay / Yıl) "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorumlu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
msgid "Send by Email"
|
msgid "Send by Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-posta ile Gönderme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sıra"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
|
||||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşmeleri görüntülerken sözleşme satırının sırası"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||||
msgid "Show the contracts for this partner"
|
msgid "Show the contracts for this partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu iş ortağı için sözleşmeleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_specific_price
|
||||||
@@ -532,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
|
||||||
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otomatik fatura üretimi için Aralığı belirtin."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
|
||||||
@@ -561,12 +611,12 @@ msgstr "Ölçü Birimi"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "VAT:"
|
msgid "VAT:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KDV:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Valid"
|
msgid "Valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geçerli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
@@ -586,6 +636,8 @@ msgstr "Yıl(lar)"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sözleşmenin başlangıcından önce bir sonraki faturalama tarihine sahip "
|
||||||
|
"olamazsınız '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:219
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:219
|
||||||
@@ -600,34 +652,36 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Başlangıç ve bitiş tarihlerini incelemelisiniz!\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşme için bir müşteri temin etmelisiniz '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşme için bir sonraki faturalandırma tarihi belirtmelisiniz '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşme için başlangıç tarihi belirtmelisiniz '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||||
msgid "account.analytic.contract"
|
msgid "account.analytic.contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract_payment_auto
|
#. module: contract_payment_auto
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İş Ortağı"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_payment_auto
|
#. module: contract_payment_auto
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id
|
||||||
@@ -209,4 +209,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract_payment_auto
|
#. module: contract_payment_auto
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_account_analytic_contract
|
||||||
msgid "account.analytic.contract"
|
msgid "account.analytic.contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.contract"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -32,4 +32,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract_recurring_analytic_distribution
|
#. module: contract_recurring_analytic_distribution
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_recurring_analytic_distribution.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract_recurring_analytic_distribution.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 12:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Analitik Hesap"
|
|||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
|
||||||
msgid "Create sales"
|
msgid "Create sales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış Oluşturun"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||||
@@ -38,24 +38,24 @@ msgstr "Fatura"
|
|||||||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,type:0
|
||||||
msgid "Sale"
|
msgid "Sale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_sale_autoconfirm
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_sale_autoconfirm
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_sale_autoconfirm
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_sale_autoconfirm
|
||||||
msgid "Sale autoconfirm"
|
msgid "Sale autoconfirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış otomatik onaylama"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_sale_generation.act_recurring_sales
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_sale_generation.act_recurring_sales
|
||||||
msgid "Sales"
|
msgid "Sales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satışlar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_account_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_sale_generation.field_account_analytic_contract_type
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Türü"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: code:addons/contract_sale_generation/models/account_analytic_account.py:54
|
#: code:addons/contract_sale_generation/models/account_analytic_account.py:54
|
||||||
@@ -70,13 +70,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Başlangıç ve bitiş tarihlerini incelemelisiniz!\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract
|
||||||
msgid "account.analytic.contract"
|
msgid "account.analytic.contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_sale_generation
|
#. module: contract_sale_generation
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form
|
||||||
msgid "⇒ Show recurring sales"
|
msgid "⇒ Show recurring sales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "⇒ Tekrarlayan Satışları Göster"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 09:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_is_contract
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_is_contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template_is_contract
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template_is_contract
|
||||||
msgid "Is a contract"
|
msgid "Is a contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sözleşmeli"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
|
||||||
msgid "Product Template"
|
msgid "Product Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ürün Şablonu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
|
||||||
msgid "Sales Order"
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: product_contract
|
#. module: product_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
|
||||||
msgid "Sales Order Line"
|
msgid "Sales Order Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 01:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -578,4 +578,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: website_portal_contract
|
#. module: website_portal_contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract
|
||||||
msgid "account.analytic.contract"
|
msgid "account.analytic.contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.contract"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user