From f4689a5ed8ef35a24edf515101d82a7eaf6c979d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sun, 9 May 2021 19:24:56 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_forecast Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_forecast/ --- contract_forecast/i18n/de.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- contract_forecast/i18n/es.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- contract_forecast/i18n/fr.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- contract_forecast/i18n/it.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- contract_forecast/i18n/pt.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- contract_forecast/i18n/pt_BR.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- 6 files changed, 144 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/contract_forecast/i18n/de.po b/contract_forecast/i18n/de.po index 14bbaf0b8..d3065347d 100644 --- a/contract_forecast/i18n/de.po +++ b/contract_forecast/i18n/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" @@ -35,6 +36,11 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -51,6 +57,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "" @@ -99,7 +106,9 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "" #. module: contract_forecast @@ -107,11 +116,22 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -159,6 +179,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "" diff --git a/contract_forecast/i18n/es.po b/contract_forecast/i18n/es.po index 34fc4219d..87e81e99f 100644 --- a/contract_forecast/i18n/es.po +++ b/contract_forecast/i18n/es.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" @@ -37,6 +38,11 @@ msgstr "Compañías" msgid "Company" msgstr "Compañía" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -53,6 +59,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "" @@ -101,7 +108,9 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "" #. module: contract_forecast @@ -109,11 +118,22 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -161,6 +181,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "" diff --git a/contract_forecast/i18n/fr.po b/contract_forecast/i18n/fr.po index 6e6140952..a36f97eea 100644 --- a/contract_forecast/i18n/fr.po +++ b/contract_forecast/i18n/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" "Prévision\n" @@ -39,6 +40,11 @@ msgstr "Sociétés" msgid "Company" msgstr "Société" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -55,6 +61,7 @@ msgstr "Prévisionnel de Contrat" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "Type de Règle pour Prévisionnel de Contrat" @@ -103,7 +110,9 @@ msgstr "Remise (%)" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "" "Remise appliquée dans la facture générée. Elle doit être inférieur ou égale " "à 100" @@ -113,11 +122,22 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "Prévisionnel" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -165,6 +185,7 @@ msgstr "Nom" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "Nombre de périodes prévisionnelles de contrat" diff --git a/contract_forecast/i18n/it.po b/contract_forecast/i18n/it.po index e29d8bb51..081eb08f8 100644 --- a/contract_forecast/i18n/it.po +++ b/contract_forecast/i18n/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" @@ -35,6 +36,11 @@ msgstr "" msgid "Company" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -51,6 +57,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "" @@ -99,7 +106,9 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "" #. module: contract_forecast @@ -107,11 +116,22 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -159,6 +179,7 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "" diff --git a/contract_forecast/i18n/pt.po b/contract_forecast/i18n/pt.po index 750e09d11..6952958b9 100644 --- a/contract_forecast/i18n/pt.po +++ b/contract_forecast/i18n/pt.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" "Previsão\n" @@ -39,6 +40,11 @@ msgstr "Empresas" msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -55,6 +61,7 @@ msgstr "Previsão de Contrato(s)" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "Tipo de Regra de Previsão Contratual" @@ -103,7 +110,9 @@ msgstr "Desconto (%)" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "" "Desconto que é aplicado nas faturas geradas. Deve ser igual ou inferior a 100" @@ -112,11 +121,22 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "Previsão" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -164,6 +184,7 @@ msgstr "Nome" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "Número de Períodos de previsão do contrato" diff --git a/contract_forecast/i18n/pt_BR.po b/contract_forecast/i18n/pt_BR.po index 27df3403a..49be98e15 100644 --- a/contract_forecast/i18n/pt_BR.po +++ b/contract_forecast/i18n/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * contract_forecast +# * contract_forecast # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view -msgid "Forecast\n" +msgid "" +"Forecast\n" " " msgstr "" "Previsão\n" @@ -39,6 +40,11 @@ msgstr "Empresas" msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model,name:contract_forecast.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model,name:contract_forecast.model_contract_contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__contract_id @@ -55,6 +61,7 @@ msgstr "Previsão de Contrato" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_rule_type msgid "Contract Forecast Rule Type" msgstr "Tipo de Regra de Previsão de Contrato" @@ -103,7 +110,9 @@ msgstr "Desconto (%)" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,help:contract_forecast.field_contract_line_forecast_period__discount -msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgid "" +"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal " +"to 100" msgstr "Desconto aplicado em faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100" #. module: contract_forecast @@ -111,11 +120,22 @@ msgstr "Desconto aplicado em faturas geradas. Deve ser menor ou igual a 100" msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" +#. module: contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__enable_contract_forecast +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__enable_contract_forecast +msgid "Enable contract forecast" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.contract_contract_form_view msgid "Forecast" msgstr "Previsão" +#. module: contract_forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_forecast.res_config_settings_form_view +msgid "Forecast Interval" +msgstr "" + #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_contract_line__forecast_period_ids msgid "Forecast Periods" @@ -163,6 +183,7 @@ msgstr "Nome" #. module: contract_forecast #: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_company__contract_forecast_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract_forecast.field_res_config_settings__contract_forecast_interval msgid "Number of contract forecast Periods" msgstr "Número de períodos de previsão de contrato"