From f1ef869be61896de9af48b3913b7d0ba297ced1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noel estudillo Date: Fri, 25 Feb 2022 10:21:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 98.6% (71 of 72 strings) Translation: contract-9.0/contract-9.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-9-0/contract-9-0-contract/ca/ --- contract/i18n/ca.po | 47 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po index b5aeecfa9..bb962cf04 100644 --- a/contract/i18n/ca.po +++ b/contract/i18n/ca.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: contract (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-20 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 21:58+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-25 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Noel estudillo \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-contract-9-0/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template @@ -80,17 +81,17 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner_contract_count msgid "# of Contracts" -msgstr "" +msgstr "# de contractes" #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} (Ref ${object.name o 'n/a'})" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "#END#: End date of the invoiced period" -msgstr "#END#: Data final del paríode de facturació" +msgstr "#END#: Data de finalització del període facturat" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -100,52 +101,52 @@ msgstr "#START#: Data inicial del paríode de facturació" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Contracte: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Date Start: " -msgstr "" +msgstr "Data d'inici: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies de factura" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Partner:" -msgstr "" +msgstr "Soci:" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preu" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantitat" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Responsible: " -msgstr "" +msgstr "Responsable: " #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Preu unitari" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Clic per crear un nou contracte" #: code:addons/contract/models/contract.py:347 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "Redacta el correu electrònic" #. module: contract #: model:ir.actions.report.xml,name:contract.report_contract @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search msgid "Partner and dependents" -msgstr "" +msgstr "Soci i dependents" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:245 @@ -386,24 +387,24 @@ msgstr "Repetir cada (Dies/Setmanes/Mesos/Anys)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsable" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Enviar per correu electrònic" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." -msgstr "Especifiqueu l'interval per la facturació automàtica" +msgstr "Especifiqueu l'interval per la facturació automàtica." #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" msgstr "" "Especifiqueu si la data del procés, és \"des de\" o \"fins a\" la data de " -"factura." +"factura" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Unitat de mesura" #. module: contract #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "IVA:" #. module: contract #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0