diff --git a/subscription_oca/i18n/nl.po b/subscription_oca/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..a9fac49d3 --- /dev/null +++ b/subscription_oca/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,996 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * subscription_oca +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Thijs van Oers \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: subscription_oca +#: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_in_progress +msgid "" +"\n" +" As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order - of the available 'In progress' types and there's a stage change from any other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created automatically if the start date is the present day.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Dit is een fase van het type 'In behandeling' en activeert het " +"terugkerende factureringsproces, indien van toepassing. Als deze stap de " +"eerste is - in volgorde - van de beschikbare 'In behandeling'-typen en er " +"een stapwijziging is van een ander niet 'In behandeling'-type naar dit type, " +"wordt er automatisch een factuur gemaakt als de begindatum de huidige dag " +"is..\n" +" " + +#. module: subscription_oca +#: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_draft +msgid "" +"\n" +" Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, it will be marked with this stage.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Vergelijkbaar met een concept kan een abonnement starten als het " +"niet gemarkeerd is als lopend, maar dat kan op elk moment wel het geval " +"zijn. Als er geen fase van het type 'Gesloten' is gedefinieerd, wordt een " +"abonnement dat automatisch wordt beëindigd, gemarkeerd met deze fase..\n" +" " + +#. module: subscription_oca +#: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_closed +msgid "" +"\n" +" The final stage of a subscription. There are two ways to mark a subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a subscription is in progress).\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" De laatste fase van een abonnement. Er zijn twee manieren om een " +"abonnement als gesloten te markeren. De eenvoudigste is om de kanban-kaart " +"te gebruiken en op de knop 'Abonnement sluiten' te drukken (alleen " +"beschikbaar als een abonnement nog loopt)..\n" +" " + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "Every" +msgstr "iedere" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "For" +msgstr "voor" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.res_partner_view_form +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementen" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "" +"A given subscription can be marked as closed when, for example, renewal is " +"not desired." +msgstr "" +"Een abonnement kan als gesloten worden gemarkeerd wanneer verlenging " +"bijvoorbeeld niet gewenst is." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie nodig" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activiteiten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "activiteit uitzondering weergave" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Status activiteit" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Activiteit type icoon" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form +msgid "Add new description..." +msgstr "Voeg een nieuw omschrijving toe.." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__amount_tax +msgid "Amount Tax" +msgstr "bedrag belasting" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__amount_total +msgid "Amount Total" +msgstr "Totaal bedrag" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlages" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_rule_boundary +msgid "Boundary" +msgstr "Grens" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:subscription_oca.subscription_stage_action +msgid "Click to create a new subscription stage." +msgstr "Klik op om een nieuwe abonnementsfase te maken." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__close_reason_id +msgid "Close Reason" +msgstr "Reden voor sluiten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.close_reason_wizard_act_window +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view +msgid "Close reason" +msgstr "Afsluitreden" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_close_reason +msgid "Close reason model" +msgstr "Sluit reden model" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_close_reason_wizard +msgid "Close reason wizard" +msgstr "Sluit reden wizard" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_close_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.subscription_close_reason_menu +msgid "Close reasons" +msgstr "Sluit redenen" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Close subscription" +msgstr "Sluit abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_stage__type__post +#: model:sale.subscription.stage,name:subscription_oca.subscription_stage_closed +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__code +msgid "Code" +msgstr "code" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__color +msgid "Color Index" +msgstr "Kleur index" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__user_id +msgid "Commercial agent" +msgstr "Commercieel agent" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.sale_subscription_configuration_menu +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Relatie" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Create Invoice" +msgstr "Genereer factuur" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: subscription_oca +#. odoo-python +#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 +#, python-format +msgid "Created invoice with reference" +msgstr "Factuur aangemaakt met referentie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__days +msgid "Day(s)" +msgstr "Dag(en)" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__description +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__description +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "Korting (%)" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naam" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__display_name +msgid "Display name" +msgstr "Naam" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__draft +msgid "Draft" +msgstr "Concept" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__recurring_rule_boundary +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Wijzig" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__stage_str +msgid "Etapa" +msgstr "Status" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__date +msgid "Finish date" +msgstr "Einddatum" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__fiscal_position_id +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Fiscale positie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_boundary__limited +msgid "Fixed" +msgstr "Vast" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (klanten)" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_boundary__unlimited +msgid "Forever" +msgstr "Altijd" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Heeft een bericht" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "icoon" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icoon voor indicatie van afwijkende activiteit." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, vereisen nieuwe berichten uw aandacht." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld dan hebben sommige berichten een aflever fout." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__image +msgid "Image" +msgstr "beeld" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__in_progress +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_stage__type__in_progress +#: model:sale.subscription.stage,name:subscription_oca.subscription_stage_in_progress +msgid "In progress" +msgstr "lopend" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "Invoice" +msgstr "factuur" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__invoice_send +msgid "Invoice & send" +msgstr "Factureer en verzend" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__account_invoice_ids_count +msgid "Invoice Count" +msgstr "Aantal facturen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__invoice_mail_template_id +msgid "Invoice Email" +msgstr "Email factuur" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__invoice_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Invoices" +msgstr "Facturen" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturatie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__invoicing_mode +msgid "Invoicing mode" +msgstr "facturatie wijze" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Dagboek" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Boeking" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__fold +msgid "Kanban folded" +msgstr "Ingevouwen kanban" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban +msgid "Menú desplegable" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Foutmelding aflevering e-mail" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__months +msgid "Month(s)" +msgstr "Maand(en)" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Deadline van mijn activiteit" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_close_reason__name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "New subscription" +msgstr "Nieuw abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Deadline volgende activiteit" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Samenvatting volgende activiteit" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type van volgende activiteit" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_next_date +msgid "Next invoice date" +msgstr "Volgende factuurdatum" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Aantal berichten waar actie voor nodig is" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met een afleverfout" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids +msgid "Orders" +msgstr "Verkooporders" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_id +msgid "Origin sale order" +msgstr "Onderliggende verkooporder" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Other info" +msgstr "Andere informatie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Klant" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_sale_order_pending_filter +msgid "Pending subscriptions" +msgstr "Lopende abonnementen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "Prijslijst" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Artikel" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_product_template_action +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__product_ids +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.product_subscription_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "Products" +msgstr "Artikelen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__product_uom_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Aantal" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_stage__type__pre +#: model:sale.subscription.stage,name:subscription_oca.subscription_stage_draft +msgid "Ready to start" +msgstr "Klaar om te starten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__close_reason_id +msgid "Reason" +msgstr "Reden" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "Terugkerend" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_total +msgid "Recurring price" +msgstr "Terugkerende prijs" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__code +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__recurring_interval +msgid "Repeat every" +msgstr "Herhaal iedere" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__recurring_rule_count +msgid "Rule count" +msgstr "Aantal regels" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_subscription_line_ids +msgid "Sale Subscription Line" +msgstr "Verkoop abonnementsregel" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice +msgid "Sale order & Invoice" +msgstr "Verkooporder & factuur" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids_count +msgid "Sale orders" +msgstr "Verkooporders" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__crm_team_id +msgid "Sale team" +msgstr "Verkoopteam" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Sales" +msgstr "Verkoop" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Verkooporder" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Orderregel" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Volgorde" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__stage_id +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form +msgid "" +"Stages define the life-cycle of a given subscription; this is," +" a subscription can be a 'Ready to start', 'In progress' or " +"'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only be " +"one 'Closed'-type stage." +msgstr "" +"Fasen definiëren de levenscyclus van een bepaald abonnement; dit " +"is, Een abonnement kan van het type 'Klaar om te starten', " +"'In uitvoering' of 'Afgesloten' zijn. Houd er rekening mee " +"dat er maar één fase van het type 'Gesloten' kan zijn." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__date_start +msgid "Start date" +msgstr "Startdatum" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status gebaseerd op activiteiten\n" +"Achterstallig: De vervaldatum is al verstreken\n" +"Vandaag: Activiteitsdatum is vandaag\n" +"Gepland: Toekomstige activiteiten." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_product__subscribable +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_template__subscribable +msgid "Subscribable product" +msgstr "Abonnement product" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_account_bank_statement_line__subscription_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_account_move__subscription_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_account_payment__subscription_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__order_subscription_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__sale_subscription_id +msgid "Subscription" +msgstr "Abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_partner__subscription_count +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_users__subscription_count +msgid "Subscription Count" +msgstr "Aantal abonnementen" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Subscription lines" +msgstr "Abonnementsregels" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_line +msgid "Subscription lines added to a given subscription" +msgstr "Abonnementsregels toegevoegd aan een bepaald abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form +msgid "Subscription stage" +msgstr "Abonnementsfase" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.subscription_stage_menu +msgid "Subscription stages" +msgstr "Abonnementsfases" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.subscription_tag_menu +msgid "Subscription tags" +msgstr "Abonnement labels" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_product__subscription_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_template__subscription_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__template_id +msgid "Subscription template" +msgstr "Abonnement template" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.sale_subscription_template_act_window +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_template +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.sale_template_subscription_menu +msgid "Subscription templates" +msgstr "Abonnement templates" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.sale_subscription_action +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_partner__subscription_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_users__subscription_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscription_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_ids +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.sale_subscription_menu +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.sale_subscription_root +#: model:ir.ui.menu,name:subscription_oca.subscription_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_sale_order_form +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscriptions_count +msgid "Subscriptions Count" +msgstr "Aantal abonnementen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.server,name:subscription_oca.ir_cron_subscription_management_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:subscription_oca.ir_cron_subscription_management +msgid "Subscriptions management" +msgstr "Abonnementen management" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_subtotal +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotaal" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_stage_action +msgid "Susbcription stages" +msgstr "Abonnementen fases" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_product_suscribable_filter +msgid "Suscribable products" +msgstr "Abonnementen producten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__name +msgid "Tag name" +msgstr "Labelnaam" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_tag +msgid "Tags for sale subscription" +msgstr "Labels voor verkoop abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__tax_ids +msgid "Taxes" +msgstr "Belastingen" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__amount_tax_line_amount +msgid "Taxes Amount" +msgstr "Bedrag belastingen" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Algemene voorwaarden" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__terms +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__description +msgid "Terms and conditions" +msgstr "Algemene voorwaarden" + +#. module: subscription_oca +#. odoo-python +#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription_stage.py:0 +#, python-format +msgid "There is already a Closed-type stage declared" +msgstr "Er is al een fase van het 'gesloten' type aangegeven" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban +msgid "" +"This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities." +msgstr "" +"Met deze balk kun je de kansen filteren op basis van geplande activiteiten." + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form +msgid "" +"This field dictates the stages' visual order on the Kanban and form view. " +"Although is purely visual, mind that if the order isn't " +"consequent with your needs, you could have a 'Closed'-type stage before a " +"'Ready to start' one." +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__to_renew +msgid "To renew" +msgstr "Te vernieuwen" + +#. module: subscription_oca +#. odoo-python +#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 +#, python-format +msgid "To validate" +msgstr "Te valideren" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_tree +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_tree +msgid "Total Tax" +msgstr "Totaal belasting" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_tree +msgid "Total subtotal" +msgstr "Totaal subtotaal" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Soort uitzonderingsactiviteit op het record." + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_unit +msgid "Unit price" +msgstr "Stuksprijs" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website berichten" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Geschiedenis van website communicatie" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__weeks +msgid "Week(s)" +msgstr "Week/weken" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__years +msgid "Year(s)" +msgstr "Jaar/jaren" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "e.g. Monthly Subscription" +msgstr "Bijv. maandelijks abonnement" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form +msgid "month(s)" +msgstr "Maand/maanden" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__product_ids_count +msgid "product_ids" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_count +msgid "subscription_ids" +msgstr ""