From d6c9ef263241481ada3abea152b352ffcf91fd1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Thu, 6 Jun 2019 00:08:26 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-10.0/contract-10.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-10-0/contract-10-0-contract/ --- contract/i18n/am.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/ar.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/bg.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/bs.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/ca.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/cs.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/da.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/de.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------ contract/i18n/el_GR.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/en_GB.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_AR.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_CO.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_CR.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_DO.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_EC.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_ES.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_MX.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_PY.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/es_VE.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/et.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/eu.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/fa.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/fi.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/fr_CA.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/fr_CH.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/gl.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/gl_ES.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/he.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/hi_IN.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/hr.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/hr_HR.po | 38 +++++++++++++++++++------ contract/i18n/hu.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/id.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/it.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/ja.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/ko.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/lt.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/lt_LT.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/lv.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/mk.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/mn.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/nb.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/nb_NO.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/nl.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/nl_BE.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/nl_NL.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/pl.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/pt.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/pt_BR.po | 38 +++++++++++++++++++------ contract/i18n/pt_PT.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/ro.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/ru.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/sk.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/sk_SK.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/sl.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/sr.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/sr@latin.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/sv.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/th.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++------ contract/i18n/tr_TR.po | 38 +++++++++++++++++++------ contract/i18n/uk.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/vi.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/vi_VN.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/zh_CN.po | 36 ++++++++++++++++++------ contract/i18n/zh_TW.po | 36 ++++++++++++++++++------ 68 files changed, 1896 insertions(+), 621 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/am.po b/contract/i18n/am.po index 9605e7894..f746a5a08 100644 --- a/contract/i18n/am.po +++ b/contract/i18n/am.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ar.po b/contract/i18n/ar.po index d112ccf00..d0e2bda49 100644 --- a/contract/i18n/ar.po +++ b/contract/i18n/ar.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/bg.po b/contract/i18n/bg.po index 734394beb..e2a8ef2f4 100644 --- a/contract/i18n/bg.po +++ b/contract/i18n/bg.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/bs.po b/contract/i18n/bs.po index b6c68e81a..7c3e304ee 100644 --- a/contract/i18n/bs.po +++ b/contract/i18n/bs.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po index 0288f73d2..12e815aeb 100644 --- a/contract/i18n/ca.po +++ b/contract/i18n/ca.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/cs.po b/contract/i18n/cs.po index c94829aea..6e934242d 100644 --- a/contract/i18n/cs.po +++ b/contract/i18n/cs.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/da.po b/contract/i18n/da.po index 8f67f490d..0bc9799f7 100644 --- a/contract/i18n/da.po +++ b/contract/i18n/da.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/de.po b/contract/i18n/de.po index 4b45bcf05..e8cb781a0 100644 --- a/contract/i18n/de.po +++ b/contract/i18n/de.po @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "" "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n" "

\n" -" ${object.company_id.name}

\n" +" ${object.company_id." +"name}\n" " \n" "
\n" " \n" -" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=" -"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo()." +"with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" " \n" " % if object.company_id.phone:\n" "
\n" -" Web: ${object.company_id.website}\n" +" Web: ${object." +"company_id.website}\n" "
\n" " %endif\n" "

\n" @@ -244,13 +244,20 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Vertrag anzulegen." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "E-Mail verfassen" @@ -264,7 +271,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Vertragsbeginn '%s' kann nicht später als das Vertragsende sein" @@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Datum der nächsten Rechnung" msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Rechnungen anlegen" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Partner und Untergeordnete" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest." @@ -656,22 +678,22 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" -"Das Datum der nächsten Rechnung darf nicht vor Vertragsbeginn des Vertrags '%" -"s' liegen" +"Das Datum der nächsten Rechnung darf nicht vor Vertragsbeginn des Vertrags " +"'%s' liegen" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Sie müssen zuerst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -681,19 +703,20 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Sie müssen einen Kunden für den Vertrag '%s' angeben" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" -msgstr "Sie müssen das Datum der nächsten Rechnung für den Vertrag '%s' angeben" +msgstr "" +"Sie müssen das Datum der nächsten Rechnung für den Vertrag '%s' angeben" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Sie müssen den Vertragsbeginn für den Vertrag '%s' angeben" diff --git a/contract/i18n/el_GR.po b/contract/i18n/el_GR.po index 238a31715..e0d86fc96 100644 --- a/contract/i18n/el_GR.po +++ b/contract/i18n/el_GR.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/en_GB.po b/contract/i18n/en_GB.po index 4563f4088..efee1d047 100644 --- a/contract/i18n/en_GB.po +++ b/contract/i18n/en_GB.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po index 157a1b0f8..9c8cedd63 100644 --- a/contract/i18n/es.po +++ b/contract/i18n/es.po @@ -243,13 +243,20 @@ msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Compañía" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Componer correo electrónico" @@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Próxima fecha de factura" msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Crear facturas" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -510,7 +532,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Empresa y contactos" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'." @@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Año(s)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" @@ -667,13 +689,13 @@ msgstr "" "del contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -683,19 +705,19 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'" diff --git a/contract/i18n/es_AR.po b/contract/i18n/es_AR.po index e8c24c85c..e3f8b1c81 100644 --- a/contract/i18n/es_AR.po +++ b/contract/i18n/es_AR.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_CO.po b/contract/i18n/es_CO.po index 2e9fd1a82..1fca50208 100644 --- a/contract/i18n/es_CO.po +++ b/contract/i18n/es_CO.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_CR.po b/contract/i18n/es_CR.po index 74fbca6cc..ee171f49e 100644 --- a/contract/i18n/es_CR.po +++ b/contract/i18n/es_CR.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_DO.po b/contract/i18n/es_DO.po index d69059bfb..e8dec8297 100644 --- a/contract/i18n/es_DO.po +++ b/contract/i18n/es_DO.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_EC.po b/contract/i18n/es_EC.po index 11497e149..ffdc0858e 100644 --- a/contract/i18n/es_EC.po +++ b/contract/i18n/es_EC.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_ES.po b/contract/i18n/es_ES.po index 2b7474872..83eff4ede 100644 --- a/contract/i18n/es_ES.po +++ b/contract/i18n/es_ES.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_MX.po b/contract/i18n/es_MX.po index 91a6a1d18..c33a3e9bb 100644 --- a/contract/i18n/es_MX.po +++ b/contract/i18n/es_MX.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_PY.po b/contract/i18n/es_PY.po index 43264707f..0a88dcb07 100644 --- a/contract/i18n/es_PY.po +++ b/contract/i18n/es_PY.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/es_VE.po b/contract/i18n/es_VE.po index 564129dc1..0d693aadb 100644 --- a/contract/i18n/es_VE.po +++ b/contract/i18n/es_VE.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/et.po b/contract/i18n/et.po index 40442854f..e1d5571f3 100644 --- a/contract/i18n/et.po +++ b/contract/i18n/et.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/eu.po b/contract/i18n/eu.po index 5eb32ea85..82159310b 100644 --- a/contract/i18n/eu.po +++ b/contract/i18n/eu.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/fa.po b/contract/i18n/fa.po index d225baf9a..362352d28 100644 --- a/contract/i18n/fa.po +++ b/contract/i18n/fa.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/fi.po b/contract/i18n/fi.po index b44a24167..b3be62175 100644 --- a/contract/i18n/fi.po +++ b/contract/i18n/fi.po @@ -184,13 +184,20 @@ msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden sopimuspohjan." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden sopimuksen." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Yritys" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Suunnittele sähköposti" @@ -204,7 +211,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Sopimus" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Sopimuksen '%s' alkupäivä ei voi olla myöhemmin kuin päättymispäivä" @@ -284,6 +291,21 @@ msgstr "Seuraavan laskun päiväys" msgid "Day(s)" msgstr "Päiviä" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Luo laskuja" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -446,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Kumppani ja riippuvuudet" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -593,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Vuotta" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -614,19 +636,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/fr.po b/contract/i18n/fr.po index f76039eae..618baaa1c 100644 --- a/contract/i18n/fr.po +++ b/contract/i18n/fr.po @@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Cliquer pour créer un nouveau modèle de contrat." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Cliquez pour créer un nouveau contrat." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Société" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Composer un email" @@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contrat" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -347,6 +354,21 @@ msgstr "Date de la prochaine facture" msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Créer les factures" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -513,7 +535,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Partenaire et contacts" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Merci de choisir un journal de ventes pour la société '%s'." @@ -663,7 +685,7 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" @@ -672,13 +694,13 @@ msgstr "" "démarrage du contrat '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un Client pour le contrat %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -688,20 +710,20 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Vous devez spécifier un client pour le contrat '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" "Vous devez spécifier une date pour la prochaine facturation du contrat '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Vous devez fournir une date de début pour le contrat '%s'" diff --git a/contract/i18n/fr_CA.po b/contract/i18n/fr_CA.po index 4821a845c..75691160e 100644 --- a/contract/i18n/fr_CA.po +++ b/contract/i18n/fr_CA.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/fr_CH.po b/contract/i18n/fr_CH.po index b268c236e..28b244b07 100644 --- a/contract/i18n/fr_CH.po +++ b/contract/i18n/fr_CH.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/gl.po b/contract/i18n/gl.po index c90c9a505..9ec9e77e9 100644 --- a/contract/i18n/gl.po +++ b/contract/i18n/gl.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/gl_ES.po b/contract/i18n/gl_ES.po index 9ab8269c0..4774c41e2 100644 --- a/contract/i18n/gl_ES.po +++ b/contract/i18n/gl_ES.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/he.po b/contract/i18n/he.po index 19585d8a1..ce347a4db 100644 --- a/contract/i18n/he.po +++ b/contract/i18n/he.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/hi_IN.po b/contract/i18n/hi_IN.po index 8a739df4e..d6d47c105 100644 --- a/contract/i18n/hi_IN.po +++ b/contract/i18n/hi_IN.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "अनुबंध" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "दिन()" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/hr.po b/contract/i18n/hr.po index b578df45e..99c1d8151 100644 --- a/contract/i18n/hr.po +++ b/contract/i18n/hr.po @@ -186,13 +186,20 @@ msgstr "Kliknite za kreiranje novog predloška ugovora." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtka" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Sastavi email" @@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Ugovor" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Ugovor '%s' početni datum nemože biti nakon završnog." @@ -286,6 +293,21 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa" msgid "Day(s)" msgstr "Dan(a)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Kreiraj račune" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -450,7 +472,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Partner i pordeđeni" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Molimo definirajte prodjani dnevnik za tvrtku '%s'." @@ -597,20 +619,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Godina(e)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "Datum sljedećeg računa nemože biti prije datuma početka ugovora '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Prvo morate odabrati partnera za ugovor %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -620,19 +642,19 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Prvo morate odabrati partnera za ugovor %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "Morate navesti datum sljedećeg računa za ugovor '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Morate navesti datum početka za ugovor '%s'" diff --git a/contract/i18n/hr_HR.po b/contract/i18n/hr_HR.po index 3973d9a02..ea214230d 100644 --- a/contract/i18n/hr_HR.po +++ b/contract/i18n/hr_HR.po @@ -186,13 +186,18 @@ msgstr "Kliknite za kreiranje novog predloška ugovora" msgid "Click to create a new contract." msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -206,7 +211,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Ugovor" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -286,6 +291,21 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa" msgid "Day(s)" msgstr "Dan(a)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Kreiraj račune" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -448,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'." @@ -595,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Godina(e)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -616,19 +636,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/hu.po b/contract/i18n/hu.po index 0d1681ff6..a043b402b 100644 --- a/contract/i18n/hu.po +++ b/contract/i18n/hu.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/id.po b/contract/i18n/id.po index cb5ebc9c9..9985ee77e 100644 --- a/contract/i18n/id.po +++ b/contract/i18n/id.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/it.po b/contract/i18n/it.po index bdd429559..2fc12709c 100644 --- a/contract/i18n/it.po +++ b/contract/i18n/it.po @@ -244,13 +244,20 @@ msgstr "Fare clic per creare un nuovo modello di contratto." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Fare clic per creare un nuovo contratto." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Azienda" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Azienda" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -264,7 +271,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contratto" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "La data \"%s\" di inizio del contratto può superare quella di fine" @@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Data della prossima fattura" msgid "Day(s)" msgstr "Giorno(i)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Crea fatture" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -507,7 +529,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Definire un registro vendite per l'azienda \"%s\"." @@ -657,20 +679,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Anno(i)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -678,19 +700,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ja.po b/contract/i18n/ja.po index 69088da6d..3ad026426 100644 --- a/contract/i18n/ja.po +++ b/contract/i18n/ja.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ko.po b/contract/i18n/ko.po index 5d5c1e1fa..1dfe0a2ef 100644 --- a/contract/i18n/ko.po +++ b/contract/i18n/ko.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/lt.po b/contract/i18n/lt.po index 33a13b4ff..a8ffc2b0b 100644 --- a/contract/i18n/lt.po +++ b/contract/i18n/lt.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/lt_LT.po b/contract/i18n/lt_LT.po index c09d59f0b..7add8f639 100644 --- a/contract/i18n/lt_LT.po +++ b/contract/i18n/lt_LT.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/lv.po b/contract/i18n/lv.po index 4c00f5ac9..bfb0a5200 100644 --- a/contract/i18n/lv.po +++ b/contract/i18n/lv.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/mk.po b/contract/i18n/mk.po index 7b5704496..8dcb6e348 100644 --- a/contract/i18n/mk.po +++ b/contract/i18n/mk.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/mn.po b/contract/i18n/mn.po index 6ee145eb5..8ccbd7435 100644 --- a/contract/i18n/mn.po +++ b/contract/i18n/mn.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/nb.po b/contract/i18n/nb.po index 4f3894300..8055b16ec 100644 --- a/contract/i18n/nb.po +++ b/contract/i18n/nb.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/nb_NO.po b/contract/i18n/nb_NO.po index c805c3a70..1da16602b 100644 --- a/contract/i18n/nb_NO.po +++ b/contract/i18n/nb_NO.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/nl.po b/contract/i18n/nl.po index 20711a6c0..3d3a55a7f 100644 --- a/contract/i18n/nl.po +++ b/contract/i18n/nl.po @@ -186,13 +186,20 @@ msgstr "Klik om een nieuw contractsjabloon aan te maken" msgid "Click to create a new contract." msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijf" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Email opstellen" @@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contract" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -286,6 +293,21 @@ msgstr "Datum volgende factuur" msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Facturen aanmaken" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -448,7 +470,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'." @@ -596,20 +618,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Jaar" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -617,19 +639,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/nl_BE.po b/contract/i18n/nl_BE.po index 35170730f..91dcfc5cd 100644 --- a/contract/i18n/nl_BE.po +++ b/contract/i18n/nl_BE.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/nl_NL.po b/contract/i18n/nl_NL.po index e12f27a4a..fd1ba4952 100644 --- a/contract/i18n/nl_NL.po +++ b/contract/i18n/nl_NL.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contract" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/pl.po b/contract/i18n/pl.po index 27a21f019..4f23dfc20 100644 --- a/contract/i18n/pl.po +++ b/contract/i18n/pl.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/pt.po b/contract/i18n/pt.po index c0e297072..75e7d05f9 100644 --- a/contract/i18n/pt.po +++ b/contract/i18n/pt.po @@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Clique para criar um novo modelo de contrato." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Clique para criar um novo contrato." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Empresa" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Escrever E-mail" @@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "A data de início do contrato '%s' não pode ser posterior à data de fim" @@ -346,6 +353,21 @@ msgstr "Data da Próxima Fatura" msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Criar faturas" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "Parceiros e dependentes" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'." @@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" @@ -666,13 +688,13 @@ msgstr "" "Não pode ter uma data da próxima fatura anterior à do próprio contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -682,19 +704,19 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Tem que indicar um cliente para o contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "Tem que indicar a próxima data de faturação para o contrato '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Tem que indicar uma data de início para o contrato '%s'" diff --git a/contract/i18n/pt_BR.po b/contract/i18n/pt_BR.po index 00ab7c320..cac0b7a4f 100644 --- a/contract/i18n/pt_BR.po +++ b/contract/i18n/pt_BR.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "Clique para criar um novo contrato." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,21 @@ msgstr "Dia da próxima fatura" msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Criar faturas" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +465,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +612,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +633,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/pt_PT.po b/contract/i18n/pt_PT.po index b24df9bc0..29ef4f721 100644 --- a/contract/i18n/pt_PT.po +++ b/contract/i18n/pt_PT.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ro.po b/contract/i18n/ro.po index 8981b451c..fde04786f 100644 --- a/contract/i18n/ro.po +++ b/contract/i18n/ro.po @@ -186,13 +186,20 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Companie" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Companie" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -286,6 +293,21 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "Zile" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Creare facturi" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -446,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -593,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -614,19 +636,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/ru.po b/contract/i18n/ru.po index 3e5f937ac..c6bcc27a1 100644 --- a/contract/i18n/ru.po +++ b/contract/i18n/ru.po @@ -247,13 +247,20 @@ msgstr "Нажмите для создания нового шаблона до msgid "Click to create a new contract." msgstr "Нажмите для создания нового договора." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Компания" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Написать E-mail" @@ -267,7 +274,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Договор" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Договор '%s' дата начала не может быть позже даты окончания" @@ -347,6 +354,21 @@ msgstr "Дата следующего Счёта-фактуры" msgid "Day(s)" msgstr "День(и)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Создать Счёт-фактуру" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -511,7 +533,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Пожалуйста определите журнал продаж для компании '%s'." @@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Год(ы)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" @@ -667,13 +689,13 @@ msgstr "" "Договора '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Сначала выберите Заказчика для Договора %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -683,19 +705,19 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Вы должны предоставить заказчику договор '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "Вы должны указать дату следующего выставления счета для договора '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Вы должны указать дату начала договора '%s'" diff --git a/contract/i18n/sk.po b/contract/i18n/sk.po index fd3d4421a..9db9be950 100644 --- a/contract/i18n/sk.po +++ b/contract/i18n/sk.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/sk_SK.po b/contract/i18n/sk_SK.po index a44bc3a69..6d8fd030a 100644 --- a/contract/i18n/sk_SK.po +++ b/contract/i18n/sk_SK.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/sl.po b/contract/i18n/sl.po index f480ccf50..dd4331823 100644 --- a/contract/i18n/sl.po +++ b/contract/i18n/sl.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/sr.po b/contract/i18n/sr.po index c62dbde7c..8a7ff5389 100644 --- a/contract/i18n/sr.po +++ b/contract/i18n/sr.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/sr@latin.po b/contract/i18n/sr@latin.po index 58128c4a6..42223f77b 100644 --- a/contract/i18n/sr@latin.po +++ b/contract/i18n/sr@latin.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/sv.po b/contract/i18n/sv.po index 5eb542889..e78cb27ea 100644 --- a/contract/i18n/sv.po +++ b/contract/i18n/sv.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/th.po b/contract/i18n/th.po index 056217b7c..4a79569b7 100644 --- a/contract/i18n/th.po +++ b/contract/i18n/th.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/tr.po b/contract/i18n/tr.po index 8e5f3e51a..fb48e9a48 100644 --- a/contract/i18n/tr.po +++ b/contract/i18n/tr.po @@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Yeni bir sözleşme şablonu oluşturmak için tıklayın." msgid "Click to create a new contract." msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +#, fuzzy +#| msgid "Company" +msgid "Companies" +msgstr "Firma" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "E-posta Oluştur" @@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Sözleşme" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "Sözleşme '%s' başlangıç tarihi, bitiş tarihinden sonra olamaz" @@ -346,6 +353,21 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi" msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Faturalar Oluştur" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "İş ortağı ve bağımlılıkları" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın." @@ -656,7 +678,7 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Yıl(lar)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" @@ -665,13 +687,13 @@ msgstr "" "olamazsınız '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -681,19 +703,19 @@ msgstr "" "%s" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "Sözleşme için bir müşteri temin etmelisiniz '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "Sözleşme için bir sonraki faturalandırma tarihi belirtmelisiniz '%s'" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "Sözleşme için başlangıç tarihi belirtmelisiniz '%s'" diff --git a/contract/i18n/tr_TR.po b/contract/i18n/tr_TR.po index c61bc1a06..954edd08e 100644 --- a/contract/i18n/tr_TR.po +++ b/contract/i18n/tr_TR.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın." +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "Sözleşme" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,21 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi" msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +#, fuzzy +#| msgid "Create invoices" +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "Faturalar Oluştur" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -446,7 +466,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın." @@ -593,20 +613,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Yıl(lar)" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -614,19 +634,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/uk.po b/contract/i18n/uk.po index 3dc0af55f..ddc9f3d20 100644 --- a/contract/i18n/uk.po +++ b/contract/i18n/uk.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/vi.po b/contract/i18n/vi.po index 93e5aa24c..a8d7bd978 100644 --- a/contract/i18n/vi.po +++ b/contract/i18n/vi.po @@ -183,13 +183,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -283,6 +288,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -611,19 +629,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/vi_VN.po b/contract/i18n/vi_VN.po index 49e1cadbe..5ef8ff6ad 100644 --- a/contract/i18n/vi_VN.po +++ b/contract/i18n/vi_VN.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/zh_CN.po b/contract/i18n/zh_CN.po index 289e22712..25f32339c 100644 --- a/contract/i18n/zh_CN.po +++ b/contract/i18n/zh_CN.po @@ -185,13 +185,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -285,6 +290,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -613,19 +631,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr "" diff --git a/contract/i18n/zh_TW.po b/contract/i18n/zh_TW.po index 060216d9c..5b3255f49 100644 --- a/contract/i18n/zh_TW.po +++ b/contract/i18n/zh_TW.po @@ -184,13 +184,18 @@ msgstr "" msgid "Click to create a new contract." msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id msgid "Company" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386 #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "" @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144 #, python-format msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgstr "" @@ -284,6 +289,19 @@ msgstr "" msgid "Day(s)" msgstr "" +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "" +"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n" +"This allows users to check the invoices before confirmation,\n" +" and to send invoices to customers, before the invoice date." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days +msgid "Days to prepare invoices" +msgstr "" + #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name @@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233 #, python-format msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgstr "" @@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117 #, python-format msgid "" "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225 #, python-format msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315 #, python-format msgid "" "You must review start and end dates!\n" @@ -612,19 +630,19 @@ msgid "" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108 #, python-format msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126 #, python-format msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgstr "" #. module: contract -#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133 +#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135 #, python-format msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgstr ""