diff --git a/contract/i18n/am.po b/contract/i18n/am.po
index 9605e7894..f746a5a08 100644
--- a/contract/i18n/am.po
+++ b/contract/i18n/am.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ar.po b/contract/i18n/ar.po
index d112ccf00..d0e2bda49 100644
--- a/contract/i18n/ar.po
+++ b/contract/i18n/ar.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/bg.po b/contract/i18n/bg.po
index 734394beb..e2a8ef2f4 100644
--- a/contract/i18n/bg.po
+++ b/contract/i18n/bg.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/bs.po b/contract/i18n/bs.po
index b6c68e81a..7c3e304ee 100644
--- a/contract/i18n/bs.po
+++ b/contract/i18n/bs.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ca.po b/contract/i18n/ca.po
index 0288f73d2..12e815aeb 100644
--- a/contract/i18n/ca.po
+++ b/contract/i18n/ca.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/cs.po b/contract/i18n/cs.po
index c94829aea..6e934242d 100644
--- a/contract/i18n/cs.po
+++ b/contract/i18n/cs.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/da.po b/contract/i18n/da.po
index 8f67f490d..0bc9799f7 100644
--- a/contract/i18n/da.po
+++ b/contract/i18n/da.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/de.po b/contract/i18n/de.po
index 4b45bcf05..e8cb781a0 100644
--- a/contract/i18n/de.po
+++ b/contract/i18n/de.po
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr ""
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
"
\n"
"
\n"
-" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address="
-"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
+" ${object.company_id.partner_id.sudo()."
+"with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
" \n"
" % if object.company_id.phone:\n"
"
\n"
" %endif\n"
"
\n"
@@ -244,13 +244,20 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Vertrag anzulegen."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Unternehmen"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "E-Mail verfassen"
@@ -264,7 +271,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "Vertragsbeginn '%s' kann nicht später als das Vertragsende sein"
@@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Datum der nächsten Rechnung"
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Rechnungen anlegen"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Partner und Untergeordnete"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
@@ -656,22 +678,22 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
-"Das Datum der nächsten Rechnung darf nicht vor Vertragsbeginn des Vertrags '%"
-"s' liegen"
+"Das Datum der nächsten Rechnung darf nicht vor Vertragsbeginn des Vertrags "
+"'%s' liegen"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zuerst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -681,19 +703,20 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Sie müssen einen Kunden für den Vertrag '%s' angeben"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
-msgstr "Sie müssen das Datum der nächsten Rechnung für den Vertrag '%s' angeben"
+msgstr ""
+"Sie müssen das Datum der nächsten Rechnung für den Vertrag '%s' angeben"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Sie müssen den Vertragsbeginn für den Vertrag '%s' angeben"
diff --git a/contract/i18n/el_GR.po b/contract/i18n/el_GR.po
index 238a31715..e0d86fc96 100644
--- a/contract/i18n/el_GR.po
+++ b/contract/i18n/el_GR.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/en_GB.po b/contract/i18n/en_GB.po
index 4563f4088..efee1d047 100644
--- a/contract/i18n/en_GB.po
+++ b/contract/i18n/en_GB.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es.po b/contract/i18n/es.po
index 157a1b0f8..9c8cedd63 100644
--- a/contract/i18n/es.po
+++ b/contract/i18n/es.po
@@ -243,13 +243,20 @@ msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañía"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Componer correo electrónico"
@@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Próxima fecha de factura"
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Crear facturas"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -510,7 +532,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Empresa y contactos"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
@@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
@@ -667,13 +689,13 @@ msgstr ""
"del contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -683,19 +705,19 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
diff --git a/contract/i18n/es_AR.po b/contract/i18n/es_AR.po
index e8c24c85c..e3f8b1c81 100644
--- a/contract/i18n/es_AR.po
+++ b/contract/i18n/es_AR.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_CO.po b/contract/i18n/es_CO.po
index 2e9fd1a82..1fca50208 100644
--- a/contract/i18n/es_CO.po
+++ b/contract/i18n/es_CO.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_CR.po b/contract/i18n/es_CR.po
index 74fbca6cc..ee171f49e 100644
--- a/contract/i18n/es_CR.po
+++ b/contract/i18n/es_CR.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_DO.po b/contract/i18n/es_DO.po
index d69059bfb..e8dec8297 100644
--- a/contract/i18n/es_DO.po
+++ b/contract/i18n/es_DO.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_EC.po b/contract/i18n/es_EC.po
index 11497e149..ffdc0858e 100644
--- a/contract/i18n/es_EC.po
+++ b/contract/i18n/es_EC.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_ES.po b/contract/i18n/es_ES.po
index 2b7474872..83eff4ede 100644
--- a/contract/i18n/es_ES.po
+++ b/contract/i18n/es_ES.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_MX.po b/contract/i18n/es_MX.po
index 91a6a1d18..c33a3e9bb 100644
--- a/contract/i18n/es_MX.po
+++ b/contract/i18n/es_MX.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_PY.po b/contract/i18n/es_PY.po
index 43264707f..0a88dcb07 100644
--- a/contract/i18n/es_PY.po
+++ b/contract/i18n/es_PY.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/es_VE.po b/contract/i18n/es_VE.po
index 564129dc1..0d693aadb 100644
--- a/contract/i18n/es_VE.po
+++ b/contract/i18n/es_VE.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/et.po b/contract/i18n/et.po
index 40442854f..e1d5571f3 100644
--- a/contract/i18n/et.po
+++ b/contract/i18n/et.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/eu.po b/contract/i18n/eu.po
index 5eb32ea85..82159310b 100644
--- a/contract/i18n/eu.po
+++ b/contract/i18n/eu.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/fa.po b/contract/i18n/fa.po
index d225baf9a..362352d28 100644
--- a/contract/i18n/fa.po
+++ b/contract/i18n/fa.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/fi.po b/contract/i18n/fi.po
index b44a24167..b3be62175 100644
--- a/contract/i18n/fi.po
+++ b/contract/i18n/fi.po
@@ -184,13 +184,20 @@ msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden sopimuspohjan."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden sopimuksen."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Yritys"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Suunnittele sähköposti"
@@ -204,7 +211,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Sopimus"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "Sopimuksen '%s' alkupäivä ei voi olla myöhemmin kuin päättymispäivä"
@@ -284,6 +291,21 @@ msgstr "Seuraavan laskun päiväys"
msgid "Day(s)"
msgstr "Päiviä"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Luo laskuja"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -446,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Kumppani ja riippuvuudet"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -593,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Vuotta"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -614,19 +636,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/fr.po b/contract/i18n/fr.po
index f76039eae..618baaa1c 100644
--- a/contract/i18n/fr.po
+++ b/contract/i18n/fr.po
@@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Cliquer pour créer un nouveau modèle de contrat."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Cliquez pour créer un nouveau contrat."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Société"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Composer un email"
@@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contrat"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -347,6 +354,21 @@ msgstr "Date de la prochaine facture"
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Créer les factures"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -513,7 +535,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Partenaire et contacts"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Merci de choisir un journal de ventes pour la société '%s'."
@@ -663,7 +685,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
@@ -672,13 +694,13 @@ msgstr ""
"démarrage du contrat '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un Client pour le contrat %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -688,20 +710,20 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Vous devez spécifier un client pour le contrat '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
"Vous devez spécifier une date pour la prochaine facturation du contrat '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Vous devez fournir une date de début pour le contrat '%s'"
diff --git a/contract/i18n/fr_CA.po b/contract/i18n/fr_CA.po
index 4821a845c..75691160e 100644
--- a/contract/i18n/fr_CA.po
+++ b/contract/i18n/fr_CA.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/fr_CH.po b/contract/i18n/fr_CH.po
index b268c236e..28b244b07 100644
--- a/contract/i18n/fr_CH.po
+++ b/contract/i18n/fr_CH.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/gl.po b/contract/i18n/gl.po
index c90c9a505..9ec9e77e9 100644
--- a/contract/i18n/gl.po
+++ b/contract/i18n/gl.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/gl_ES.po b/contract/i18n/gl_ES.po
index 9ab8269c0..4774c41e2 100644
--- a/contract/i18n/gl_ES.po
+++ b/contract/i18n/gl_ES.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/he.po b/contract/i18n/he.po
index 19585d8a1..ce347a4db 100644
--- a/contract/i18n/he.po
+++ b/contract/i18n/he.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/hi_IN.po b/contract/i18n/hi_IN.po
index 8a739df4e..d6d47c105 100644
--- a/contract/i18n/hi_IN.po
+++ b/contract/i18n/hi_IN.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "अनुबंध"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr "दिन()"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/hr.po b/contract/i18n/hr.po
index b578df45e..99c1d8151 100644
--- a/contract/i18n/hr.po
+++ b/contract/i18n/hr.po
@@ -186,13 +186,20 @@ msgstr "Kliknite za kreiranje novog predloška ugovora."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Tvrtka"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Sastavi email"
@@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "Ugovor '%s' početni datum nemože biti nakon završnog."
@@ -286,6 +293,21 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Kreiraj račune"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -450,7 +472,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Partner i pordeđeni"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte prodjani dnevnik za tvrtku '%s'."
@@ -597,20 +619,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr "Datum sljedećeg računa nemože biti prije datuma početka ugovora '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za ugovor %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -620,19 +642,19 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za ugovor %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Morate navesti datum sljedećeg računa za ugovor '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Morate navesti datum početka za ugovor '%s'"
diff --git a/contract/i18n/hr_HR.po b/contract/i18n/hr_HR.po
index 3973d9a02..ea214230d 100644
--- a/contract/i18n/hr_HR.po
+++ b/contract/i18n/hr_HR.po
@@ -186,13 +186,18 @@ msgstr "Kliknite za kreiranje novog predloška ugovora"
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -206,7 +211,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -286,6 +291,21 @@ msgstr "Datum sljedećeg računa"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Kreiraj račune"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -448,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
@@ -595,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -616,19 +636,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/hu.po b/contract/i18n/hu.po
index 0d1681ff6..a043b402b 100644
--- a/contract/i18n/hu.po
+++ b/contract/i18n/hu.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/id.po b/contract/i18n/id.po
index cb5ebc9c9..9985ee77e 100644
--- a/contract/i18n/id.po
+++ b/contract/i18n/id.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/it.po b/contract/i18n/it.po
index bdd429559..2fc12709c 100644
--- a/contract/i18n/it.po
+++ b/contract/i18n/it.po
@@ -244,13 +244,20 @@ msgstr "Fare clic per creare un nuovo modello di contratto."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Fare clic per creare un nuovo contratto."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Azienda"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -264,7 +271,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contratto"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "La data \"%s\" di inizio del contratto può superare quella di fine"
@@ -344,6 +351,21 @@ msgstr "Data della prossima fattura"
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Crea fatture"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -507,7 +529,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un registro vendite per l'azienda \"%s\"."
@@ -657,20 +679,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -678,19 +700,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ja.po b/contract/i18n/ja.po
index 69088da6d..3ad026426 100644
--- a/contract/i18n/ja.po
+++ b/contract/i18n/ja.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ko.po b/contract/i18n/ko.po
index 5d5c1e1fa..1dfe0a2ef 100644
--- a/contract/i18n/ko.po
+++ b/contract/i18n/ko.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/lt.po b/contract/i18n/lt.po
index 33a13b4ff..a8ffc2b0b 100644
--- a/contract/i18n/lt.po
+++ b/contract/i18n/lt.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/lt_LT.po b/contract/i18n/lt_LT.po
index c09d59f0b..7add8f639 100644
--- a/contract/i18n/lt_LT.po
+++ b/contract/i18n/lt_LT.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/lv.po b/contract/i18n/lv.po
index 4c00f5ac9..bfb0a5200 100644
--- a/contract/i18n/lv.po
+++ b/contract/i18n/lv.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/mk.po b/contract/i18n/mk.po
index 7b5704496..8dcb6e348 100644
--- a/contract/i18n/mk.po
+++ b/contract/i18n/mk.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/mn.po b/contract/i18n/mn.po
index 6ee145eb5..8ccbd7435 100644
--- a/contract/i18n/mn.po
+++ b/contract/i18n/mn.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/nb.po b/contract/i18n/nb.po
index 4f3894300..8055b16ec 100644
--- a/contract/i18n/nb.po
+++ b/contract/i18n/nb.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/nb_NO.po b/contract/i18n/nb_NO.po
index c805c3a70..1da16602b 100644
--- a/contract/i18n/nb_NO.po
+++ b/contract/i18n/nb_NO.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/nl.po b/contract/i18n/nl.po
index 20711a6c0..3d3a55a7f 100644
--- a/contract/i18n/nl.po
+++ b/contract/i18n/nl.po
@@ -186,13 +186,20 @@ msgstr "Klik om een nieuw contractsjabloon aan te maken"
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Bedrijf"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Email opstellen"
@@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -286,6 +293,21 @@ msgstr "Datum volgende factuur"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Facturen aanmaken"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -448,7 +470,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
@@ -596,20 +618,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -617,19 +639,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/nl_BE.po b/contract/i18n/nl_BE.po
index 35170730f..91dcfc5cd 100644
--- a/contract/i18n/nl_BE.po
+++ b/contract/i18n/nl_BE.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/nl_NL.po b/contract/i18n/nl_NL.po
index e12f27a4a..fd1ba4952 100644
--- a/contract/i18n/nl_NL.po
+++ b/contract/i18n/nl_NL.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contract"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/pl.po b/contract/i18n/pl.po
index 27a21f019..4f23dfc20 100644
--- a/contract/i18n/pl.po
+++ b/contract/i18n/pl.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/pt.po b/contract/i18n/pt.po
index c0e297072..75e7d05f9 100644
--- a/contract/i18n/pt.po
+++ b/contract/i18n/pt.po
@@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Clique para criar um novo modelo de contrato."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresa"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Escrever E-mail"
@@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "A data de início do contrato '%s' não pode ser posterior à data de fim"
@@ -346,6 +353,21 @@ msgstr "Data da Próxima Fatura"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Criar faturas"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Parceiros e dependentes"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
@@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
@@ -666,13 +688,13 @@ msgstr ""
"Não pode ter uma data da próxima fatura anterior à do próprio contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -682,19 +704,19 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Tem que indicar um cliente para o contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Tem que indicar a próxima data de faturação para o contrato '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Tem que indicar uma data de início para o contrato '%s'"
diff --git a/contract/i18n/pt_BR.po b/contract/i18n/pt_BR.po
index 00ab7c320..cac0b7a4f 100644
--- a/contract/i18n/pt_BR.po
+++ b/contract/i18n/pt_BR.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,21 @@ msgstr "Dia da próxima fatura"
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Criar faturas"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +465,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +612,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +633,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/pt_PT.po b/contract/i18n/pt_PT.po
index b24df9bc0..29ef4f721 100644
--- a/contract/i18n/pt_PT.po
+++ b/contract/i18n/pt_PT.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ro.po b/contract/i18n/ro.po
index 8981b451c..fde04786f 100644
--- a/contract/i18n/ro.po
+++ b/contract/i18n/ro.po
@@ -186,13 +186,20 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Companie"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -206,7 +213,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -286,6 +293,21 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr "Zile"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Creare facturi"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -446,7 +468,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -593,20 +615,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -614,19 +636,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/ru.po b/contract/i18n/ru.po
index 3e5f937ac..c6bcc27a1 100644
--- a/contract/i18n/ru.po
+++ b/contract/i18n/ru.po
@@ -247,13 +247,20 @@ msgstr "Нажмите для создания нового шаблона до
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Нажмите для создания нового договора."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Компания"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Написать E-mail"
@@ -267,7 +274,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Договор"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "Договор '%s' дата начала не может быть позже даты окончания"
@@ -347,6 +354,21 @@ msgstr "Дата следующего Счёта-фактуры"
msgid "Day(s)"
msgstr "День(и)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Создать Счёт-фактуру"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -511,7 +533,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Пожалуйста определите журнал продаж для компании '%s'."
@@ -658,7 +680,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Год(ы)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
@@ -667,13 +689,13 @@ msgstr ""
"Договора '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Сначала выберите Заказчика для Договора %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -683,19 +705,19 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Вы должны предоставить заказчику договор '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Вы должны указать дату следующего выставления счета для договора '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Вы должны указать дату начала договора '%s'"
diff --git a/contract/i18n/sk.po b/contract/i18n/sk.po
index fd3d4421a..9db9be950 100644
--- a/contract/i18n/sk.po
+++ b/contract/i18n/sk.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/sk_SK.po b/contract/i18n/sk_SK.po
index a44bc3a69..6d8fd030a 100644
--- a/contract/i18n/sk_SK.po
+++ b/contract/i18n/sk_SK.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/sl.po b/contract/i18n/sl.po
index f480ccf50..dd4331823 100644
--- a/contract/i18n/sl.po
+++ b/contract/i18n/sl.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/sr.po b/contract/i18n/sr.po
index c62dbde7c..8a7ff5389 100644
--- a/contract/i18n/sr.po
+++ b/contract/i18n/sr.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/sr@latin.po b/contract/i18n/sr@latin.po
index 58128c4a6..42223f77b 100644
--- a/contract/i18n/sr@latin.po
+++ b/contract/i18n/sr@latin.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/sv.po b/contract/i18n/sv.po
index 5eb542889..e78cb27ea 100644
--- a/contract/i18n/sv.po
+++ b/contract/i18n/sv.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/th.po b/contract/i18n/th.po
index 056217b7c..4a79569b7 100644
--- a/contract/i18n/th.po
+++ b/contract/i18n/th.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/tr.po b/contract/i18n/tr.po
index 8e5f3e51a..fb48e9a48 100644
--- a/contract/i18n/tr.po
+++ b/contract/i18n/tr.po
@@ -246,13 +246,20 @@ msgstr "Yeni bir sözleşme şablonu oluşturmak için tıklayın."
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+#, fuzzy
+#| msgid "Company"
+msgid "Companies"
+msgstr "Firma"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "E-posta Oluştur"
@@ -266,7 +273,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "Sözleşme '%s' başlangıç tarihi, bitiş tarihinden sonra olamaz"
@@ -346,6 +353,21 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Faturalar Oluştur"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -509,7 +531,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "İş ortağı ve bağımlılıkları"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@@ -656,7 +678,7 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
@@ -665,13 +687,13 @@ msgstr ""
"olamazsınız '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -681,19 +703,19 @@ msgstr ""
"%s"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Sözleşme için bir müşteri temin etmelisiniz '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Sözleşme için bir sonraki faturalandırma tarihi belirtmelisiniz '%s'"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Sözleşme için başlangıç tarihi belirtmelisiniz '%s'"
diff --git a/contract/i18n/tr_TR.po b/contract/i18n/tr_TR.po
index c61bc1a06..954edd08e 100644
--- a/contract/i18n/tr_TR.po
+++ b/contract/i18n/tr_TR.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,21 @@ msgstr "Sonraki Fatura Tarihi"
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+#, fuzzy
+#| msgid "Create invoices"
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr "Faturalar Oluştur"
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -446,7 +466,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@@ -593,20 +613,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -614,19 +634,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/uk.po b/contract/i18n/uk.po
index 3dc0af55f..ddc9f3d20 100644
--- a/contract/i18n/uk.po
+++ b/contract/i18n/uk.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/vi.po b/contract/i18n/vi.po
index 93e5aa24c..a8d7bd978 100644
--- a/contract/i18n/vi.po
+++ b/contract/i18n/vi.po
@@ -183,13 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -203,7 +208,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -283,6 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -443,7 +461,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -590,20 +608,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -611,19 +629,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/vi_VN.po b/contract/i18n/vi_VN.po
index 49e1cadbe..5ef8ff6ad 100644
--- a/contract/i18n/vi_VN.po
+++ b/contract/i18n/vi_VN.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/zh_CN.po b/contract/i18n/zh_CN.po
index 289e22712..25f32339c 100644
--- a/contract/i18n/zh_CN.po
+++ b/contract/i18n/zh_CN.po
@@ -185,13 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -205,7 +210,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -285,6 +290,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -445,7 +463,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -592,20 +610,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -613,19 +631,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
diff --git a/contract/i18n/zh_TW.po b/contract/i18n/zh_TW.po
index 060216d9c..5b3255f49 100644
--- a/contract/i18n/zh_TW.po
+++ b/contract/i18n/zh_TW.po
@@ -184,13 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model,name:contract.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:370
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:386
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr ""
@@ -204,7 +209,7 @@ msgid "Contract"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:142
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:144
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
@@ -284,6 +289,19 @@ msgstr ""
msgid "Day(s)"
msgstr ""
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid ""
+"Days before next invoice date to generate draft invoices.\n"
+"This allows users to check the invoices before confirmation,\n"
+" and to send invoices to customers, before the invoice date."
+msgstr ""
+
+#. module: contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company_contract_pregenerate_days
+msgid "Days to prepare invoices"
+msgstr ""
+
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@@ -444,7 +462,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:231
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:233
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
@@ -591,20 +609,20 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:115
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:223
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:313
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:315
#, python-format
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
@@ -612,19 +630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:106
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:108
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:124
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:126
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
-#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:133
+#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:135
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""