mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract_variable_quantity Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract_variable_quantity/es/
This commit is contained in:
@@ -9,23 +9,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 01:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Josep M <jmyepes@mac.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "<code>\n"
|
|
||||||
#| " result = env['product.product']."
|
|
||||||
#| "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
|
|
||||||
#| " </code>"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<code>\n"
|
"<code>\n"
|
||||||
" result =\n"
|
" result =\n"
|
||||||
@@ -35,8 +30,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" </code>"
|
" </code>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<code>\n"
|
"<code>\n"
|
||||||
" result = env['product.product']."
|
" result =\n"
|
||||||
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
|
" "
|
||||||
|
"env['product.product'].search_count([('sale_ok',\n"
|
||||||
|
" '=', True)])\n"
|
||||||
" </code>"
|
" </code>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
@@ -46,42 +43,39 @@ msgstr "<i>context</i>: Diccionario de contexto actual."
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
|
"<i>contract</i>: Contract whose line\n"
|
||||||
" belongs to."
|
" belongs to."
|
||||||
msgstr "<i>contract</i>: Contrato al que pertenece esta línea."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i>contract</i>: Contrato cuya línea\n"
|
||||||
|
" pertenece a."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
|
"<i>env</i>: Environment variable for\n"
|
||||||
" getting other models."
|
" getting other models."
|
||||||
msgstr "<i>env</i>: Variable de entorno para obtener otros modelos."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i>env</i>: Variable de entorno para\n"
|
||||||
|
" conseguir otros modelos."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
|
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
|
||||||
" created."
|
" created."
|
||||||
msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<i>invoice</i>: Factura (cabecera) está siendo\n"
|
||||||
|
" creada."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
|
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
|
||||||
" line that triggers this formula."
|
" line that triggers this formula."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta "
|
"<i>line</i>: Línea de factura recurrente del contrato\n"
|
||||||
"fórmula."
|
" que activa esta fórmula."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
@@ -91,7 +85,7 @@ msgstr "<i>user</i>: Usuario actual."
|
|||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
|
||||||
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
msgid "Abstract Recurring Contract Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extracto de la línea de contrato recurrente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
|
||||||
@@ -107,19 +101,17 @@ msgstr "Código"
|
|||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
|
||||||
msgid "Contract"
|
msgid "Contract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
|
||||||
msgid "Contract Line"
|
msgid "Contract Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Línea contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "contract.line.qty.formula"
|
|
||||||
msgid "Contract Line Formula"
|
msgid "Contract Line Formula"
|
||||||
msgstr "contract.line.qty.formula"
|
msgstr "Fórmula de la línea de contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
|
||||||
@@ -213,14 +205,14 @@ msgstr "No se devuelve un valor válido."
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
|
||||||
msgid "Qty. formula"
|
msgid "Qty. formula"
|
||||||
msgstr "Formula ctdad."
|
msgstr "Fórmula cantidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
|
||||||
msgid "Qty. type"
|
msgid "Qty. type"
|
||||||
msgstr "Tipo ctdad."
|
msgstr "Tipo cantidad"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
|
||||||
@@ -236,19 +228,15 @@ msgstr "Cantidad variable"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You can use these variables to compute your formula:"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can use these variables to compute your\n"
|
"You can use these variables to compute your\n"
|
||||||
" formula:"
|
" formula:"
|
||||||
msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puede usar estas variables para calcular su\n"
|
||||||
|
" fórmula:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract_variable_quantity
|
#. module: contract_variable_quantity
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
|
|
||||||
#| "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have to insert valid Python code block that\n"
|
"You have to insert valid Python code block that\n"
|
||||||
" stores at some moment a float/integer value "
|
" stores at some moment a float/integer value "
|
||||||
@@ -256,8 +244,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" the quantity to invoice in the variable\n"
|
" the quantity to invoice in the variable\n"
|
||||||
" 'result'."
|
" 'result'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un "
|
"Debe insertar un bloque de código Python válido que\n"
|
||||||
"valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
|
" almacena en algún momento un valor flotante /"
|
||||||
|
" entero de\n"
|
||||||
|
" la cantidad a facturar en la variable\n"
|
||||||
|
" 'result'."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Analytic Account"
|
#~ msgid "Analytic Account"
|
||||||
#~ msgstr "Cuenta analítica"
|
#~ msgstr "Cuenta analítica"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user