mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 83.5% (91 of 109 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/it/
This commit is contained in:
committed by
Pedro M. Baeza
parent
712d63d351
commit
c4afea4869
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 15:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
|
||||||
@@ -85,111 +86,110 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
|
||||||
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contratto ${object.company_id.name} (Rif. ${object.name or 'n/d'})"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#END#</strong>: Data di fine del periodo fatturato"
|
msgstr "<strong>#END#</strong>: data finale del periodo fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
|
||||||
msgstr "<strong>#START#</strong>: Data di inizio del periodo fatturato"
|
msgstr "<strong>#START#</strong>: data iniziale del periodo fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
msgid "<strong>Contract: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Contratto: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Data inizio: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Descrizione</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
msgid "<strong>Partner:</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Partner:</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Price</strong>"
|
msgid "<strong>Price</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Prezzo</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
msgid "<strong>Quantity</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Quantità</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Voci ricorrenti</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Responsabile: </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Totale</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<strong>Prezzo unitario</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Account Analytic Contract"
|
msgid "Account Analytic Contract"
|
||||||
msgstr "Righe analitiche"
|
msgstr "Contratto analitico del conto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "Account Analytic Lines"
|
msgid "Account Analytic Lines"
|
||||||
msgstr "Righe analitiche"
|
msgstr "Righe analitiche del conto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_account
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__analytic_account_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__analytic_account_id
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr "Conto Analitico"
|
msgstr "Conto analitico"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__automatic_price
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__automatic_price
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__automatic_price
|
||||||
msgid "Auto-price?"
|
msgid "Auto-price?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prezzo automatico?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
msgid "Click to create a new contract template."
|
msgid "Click to create a new contract template."
|
||||||
msgstr "Cliccare qui per creare un nuovo template di contratto"
|
msgstr "Fare clic per creare un nuovo modello di contratto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
||||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all
|
||||||
msgid "Click to create a new contract."
|
msgid "Click to create a new contract."
|
||||||
msgstr "Cliccare per creare un nuovo contratto"
|
msgstr "Fare clic per creare un nuovo contratto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__company_id
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__company_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__company_id
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Azienda"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:342
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:342
|
||||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contatto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
|
||||||
@@ -215,17 +215,19 @@ msgstr "Contratto"
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La data iniziale del contratto \"%s\" non può essere successiva alla data "
|
||||||
|
"finale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
|
||||||
msgid "Contract Lines"
|
msgid "Contract Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Righe contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_template_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_template_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
|
||||||
msgid "Contract Template"
|
msgid "Contract Template"
|
||||||
msgstr "Template di contratto"
|
msgstr "Modello di contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.account_analytic_contract_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.account_analytic_contract_action
|
||||||
@@ -233,15 +235,14 @@ msgstr "Template di contratto"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_tree
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_tree
|
||||||
msgid "Contract Templates"
|
msgid "Contract Templates"
|
||||||
msgstr "Template di contratto"
|
msgstr "Modelli di contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__contract_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__contract_type
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__contract_type
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contract Type"
|
msgid "Contract Type"
|
||||||
msgstr "Template di contratto"
|
msgstr "Tipo contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
|
||||||
@@ -278,43 +279,42 @@ msgstr "Creato il"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__partner_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_sale_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_sale_form
|
||||||
msgid "Customer"
|
msgid "Customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_sale_overdue_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_sale_overdue_all
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Customer Contracts"
|
msgid "Customer Contracts"
|
||||||
msgstr "Contratti"
|
msgstr "Contratti cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__date_end
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__date_end
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Date End"
|
msgid "Date End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data finale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__date_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__date_from
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_from
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_from
|
||||||
msgid "Date From"
|
msgid "Date From"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dalla data"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__date_start
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__date_start
|
||||||
msgid "Date Start"
|
msgid "Date Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data iniziale"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__date_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__date_to
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_to
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_to
|
||||||
msgid "Date To"
|
msgid "Date To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alla data"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_from
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_from
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_from
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_from
|
||||||
msgid "Date from invoiced period"
|
msgid "Date from invoiced period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data dal periodo fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__recurring_next_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__recurring_next_date
|
||||||
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Data prossima fattura"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_to
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__date_to
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_to
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__date_to
|
||||||
msgid "Date to invoiced period"
|
msgid "Date to invoiced period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data al periodo fatturato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Day(s)"
|
msgid "Day(s)"
|
||||||
msgstr "Giorno(i)"
|
msgstr "Giorni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__name
|
||||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__display_name
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__display_name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line__display_name
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nome da visualizzare"
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Tipo fatturazione"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__journal_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__journal_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
msgid "Journal"
|
msgid "Journal"
|
||||||
msgstr "Sezionale"
|
msgstr "Registro"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract____last_update
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract____last_update
|
||||||
@@ -468,13 +468,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s)"
|
msgid "Month(s)"
|
||||||
msgstr "Mese(i)"
|
msgstr "Mesi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Month(s) last day"
|
msgid "Month(s) last day"
|
||||||
msgstr "Ultimo giorno del mese(i)"
|
msgstr "Ultimo giorno del mese"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__name
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__name
|
||||||
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
msgid "Next Invoice"
|
msgid "Next Invoice"
|
||||||
msgstr "Prossima fattura"
|
msgstr "Fattura successiva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__partner_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__partner_id
|
||||||
msgid "Partner (always False)"
|
msgid "Partner (always False)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner (sempre \"Falso\")"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:220
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
msgstr "Definire un registro vendite per l'azienda \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
|
||||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Pre-pagata"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__pricelist_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract__pricelist_id
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
|
||||||
msgid "Pricelist"
|
msgid "Pricelist"
|
||||||
msgstr "Listino"
|
msgstr "Listino prezzi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__product_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__product_id
|
||||||
@@ -531,9 +531,8 @@ msgstr "Prodotto"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Purchase Contracts"
|
msgid "Purchase Contracts"
|
||||||
msgstr "Contratti"
|
msgstr "Contratti di acquisto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__quantity
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__quantity
|
||||||
@@ -564,20 +563,19 @@ msgstr "Ripeti ogni"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account__recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account__recurring_interval
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract__recurring_interval
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract__recurring_interval
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr "Ripeti ogni (Giorni/settimane/mesi/anni)"
|
msgstr "Ripeti ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__user_id
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account__user_id
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Responsabile"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sale Contracts"
|
msgid "Sale Contracts"
|
||||||
msgstr "Contratti"
|
msgstr "Contratti di vendita"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
@@ -594,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__sequence
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line__sequence
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__sequence
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line__sequence
|
||||||
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sequenza di riga durante la visualizzazione dei contratti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
|
||||||
@@ -622,7 +620,9 @@ msgstr "Specificare l'intervallo per la generazione automatica delle fatture"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account__recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account__recurring_invoicing_type
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract__recurring_invoicing_type
|
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract__recurring_invoicing_type
|
||||||
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
|
||||||
msgstr "Specificare se la data di elaborazione è 'dalla' o 'alla' data fattura"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Specificare se la data di elaborazione è \"dalla\" o \"alla\" data di "
|
||||||
|
"fatturazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__price_subtotal
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__price_subtotal
|
||||||
@@ -635,14 +635,13 @@ msgstr "Sub totale"
|
|||||||
#: selection:account.analytic.contract,contract_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,contract_type:0
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_purchase_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_purchase_form
|
||||||
msgid "Supplier"
|
msgid "Supplier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fornitore"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_purchase_overdue_all
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Supplier Contracts"
|
msgid "Supplier Contracts"
|
||||||
msgstr "Contratti"
|
msgstr "Contratti fornitore"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__price_unit
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line__price_unit
|
||||||
@@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Unità di misura"
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
msgid "VAT:"
|
msgid "VAT:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IVA:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
|
||||||
@@ -675,13 +674,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Week(s)"
|
msgid "Week(s)"
|
||||||
msgstr "Settimana(e)"
|
msgstr "Settimane"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
|
||||||
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
|
||||||
msgid "Year(s)"
|
msgid "Year(s)"
|
||||||
msgstr "Anno(i)"
|
msgstr "Anni"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
@@ -694,13 +693,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:211
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
msgstr "Prima è necessario selezionare un cliente per il contratto %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:207
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Supplier for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
msgstr "Prima è necessario selezionare un fornitore per il contratto %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:294
|
||||||
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_invoice_line
|
||||||
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
msgid "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "account.analytic.invoice.line"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user