From c130f205082268efe793550e323d2edbff0b46b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi?= Date: Mon, 4 Jan 2021 09:03:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/fr/ --- contract/i18n/fr.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/contract/i18n/fr.po b/contract/i18n/fr.po index 58e07daa1..9177ff9a0 100644 --- a/contract/i18n/fr.po +++ b/contract/i18n/fr.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 09:59+0000\n" -"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Rémi \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.mail_template_contract_modification @@ -28,6 +28,11 @@ msgid "" "you.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Bonjour,

\n" +"

Nous souhaitons vous informer de modifications apportés au " +"contrat.

\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template @@ -97,6 +102,72 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"

Bonjour ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

Un nouveau contrat a été créé :

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Contrat: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Date de Démarrage du Contrat : ${object.date_start or ''}" +"
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   Votre Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   Votre Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Pour toute question, n'hésitez pas à nous contacter

\n" +"

Merci d'avoir choisi ${object.company_id.name or 'notre " +"structure'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id." +"name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(" +"show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Téléphone : ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Site Web : ${object." +"company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"

\n" +" View contract\n" +"
\n" +" " #. module: contract #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template @@ -109,6 +180,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'}) - " "Modifications" msgstr "" +"${object.company_id.name} Contrat (Ref ${object.name or 'n/a'}) - " +"Modifications" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_manually_create_invoice_form_view @@ -178,7 +251,7 @@ msgstr "Contrat : " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Client :" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -188,12 +261,12 @@ msgstr "Date de début : " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Date end" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Date of Next Invoice" -msgstr "" +msgstr "Date de la prochaine Facture" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -203,7 +276,7 @@ msgstr "Description" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document msgid "Modifications" -msgstr "" +msgstr "Modifications" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -233,7 +306,7 @@ msgstr "Eléments récurrents" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Référence" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -243,7 +316,7 @@ msgstr "Responsable : " #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Responsible:" -msgstr "" +msgstr "Reponsable :" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document @@ -289,7 +362,7 @@ msgstr "Base pour les lignes de contrats récurrents" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement à l'accès" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction @@ -453,7 +526,7 @@ msgstr "Entité commerciale" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Communication" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_res_company @@ -502,7 +575,7 @@ msgstr "Contrat" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts msgid "Contract #" -msgstr "" +msgstr "Contrat #" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view @@ -539,7 +612,7 @@ msgstr "Assistant Facturation manuelle des contrats" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_modification msgid "Contract Modification" -msgstr "" +msgstr "Modification du Contrat" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view @@ -549,7 +622,7 @@ msgstr "Nom du contrat" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Contract Order -" -msgstr "" +msgstr "Contrat -" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag @@ -736,13 +809,13 @@ msgstr "" #. module: contract #: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_contract_modification msgid "Contract modifications" -msgstr "" +msgstr "Modifications du contrat" #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:157 #, python-format msgid "Contract start" -msgstr "" +msgstr "Début du contrat" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids @@ -852,7 +925,7 @@ msgstr "Contrats clients" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" +msgstr "URL du Portail Client" #. module: contract #: code:addons/contract/controllers/main.py:40 @@ -862,7 +935,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.template_contract_modification #, python-format msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end @@ -883,7 +956,7 @@ msgstr "Date de début" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_my_contracts msgid "Date end" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date @@ -896,7 +969,7 @@ msgstr "Date de la prochaine facture" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Date of next invoice" -msgstr "" +msgstr "Date de la prochaine facture" #. module: contract #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 @@ -983,9 +1056,8 @@ msgstr "Nom à afficher" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_type -#, fuzzy msgid "Display Type" -msgstr "Nom à afficher" +msgstr "Type d'Affichage" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view @@ -1135,7 +1207,7 @@ msgstr "Ligne de facture" #. module: contract #: model:mail.message.subtype,name:contract.mail_message_subtype_invoice_created msgid "Invoice created" -msgstr "" +msgstr "Facture créée" #. module: contract #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval @@ -1179,14 +1251,13 @@ msgstr "Est abonné" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_recurring_note #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_recurring_note -#, fuzzy msgid "Is Recurring Note" -msgstr "Factures récurrentes" +msgstr "Est une Note Récurrente" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view msgid "Is suspension without end date" -msgstr "Supsension sans date de fin" +msgstr "Suspension sans date de fin" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id @@ -1261,7 +1332,6 @@ msgstr "Pièce jointe principale" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__manual_currency_id -#, fuzzy msgid "Manual Currency" msgstr "Devise" @@ -1297,7 +1367,7 @@ msgstr "Messages" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__modification_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view msgid "Modifications" -msgstr "" +msgstr "Modifications" #. module: contract #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 @@ -1373,7 +1443,6 @@ msgstr "Début de la prochaine période" #: selection:contract.line,display_type:0 #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view -#, fuzzy msgid "Note" msgstr "Commentaires" @@ -1381,9 +1450,8 @@ msgstr "Commentaires" #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__note_invoicing_mode -#, fuzzy msgid "Note Invoicing Mode" -msgstr "Décalage de facturation" +msgstr "Mode de Facturation de la Note" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__note @@ -1484,7 +1552,7 @@ msgstr "Veuiller définir un journal %s pour l'entreprise '%s'." #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "" +msgstr "URL d'Accès au Portail" #. module: contract #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0 @@ -1508,12 +1576,12 @@ msgstr "Ligne de contrat précédentes" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Price unit" -msgstr "" +msgstr "Prix unitaire" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id @@ -1553,7 +1621,7 @@ msgstr "Quantité" #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Quarter(s)" -msgstr "" +msgstr "Trimestre(s)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type @@ -1640,14 +1708,13 @@ msgstr "Contrats de vente" #: selection:contract.line,display_type:0 #: selection:contract.template.line,display_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_abstract_contract_line_form_view -#, fuzzy msgid "Section" -msgstr "Description" +msgstr "Section" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_token msgid "Security Token" -msgstr "" +msgstr "Token de Sécurité" #. module: contract #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 @@ -1655,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.portal_contract_page msgid "Semester(s)" -msgstr "" +msgstr "Semestre(s)" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view @@ -1665,7 +1732,7 @@ msgstr "Envoyer par courriel" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_modification__sent msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Envoyé(e)" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence @@ -1827,7 +1894,7 @@ msgstr "Étiquettes" #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__display_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__display_type msgid "Technical field for UX purpose." -msgstr "" +msgstr "Champ technique pour UX." #. module: contract #: code:addons/contract/models/contract.py:642 @@ -1982,7 +2049,7 @@ msgstr "Valider" #. module: contract #: model:ir.model,name:contract.model_ir_ui_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Voir" #. module: contract #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids @@ -2013,14 +2080,14 @@ msgstr "Semaine(s)" #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 msgid "With next line" -msgstr "" +msgstr "Avec ligne suivante" #. module: contract #: selection:contract.abstract.contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.line,note_invoicing_mode:0 #: selection:contract.template.line,note_invoicing_mode:0 msgid "With previous line" -msgstr "" +msgstr "Avec ligne précédente" #. module: contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter