From ba319053b2eb0ba85e837b77a62aee34cbad908f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nelson=20Ram=C3=ADrez=20S=C3=A1nchez?= Date: Fri, 17 Jan 2020 02:07:56 +0000 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Spanish (Chile)) Currently translated at 0.9% (2 of 223 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-contract/es_CL/ --- contract/i18n/es_CL.po | 1509 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1509 insertions(+) create mode 100644 contract/i18n/es_CL.po diff --git a/contract/i18n/es_CL.po b/contract/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 000000000..b075fddfe --- /dev/null +++ b/contract/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,1509 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-17 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es_CL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. module: contract +#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template +msgid "\n" +"
\n" +"

Hello ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

A new contract has been created:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Contract: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Contract Date Start: ${object.date_start or ''}
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   Your Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   Your Contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any questions, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
\n" +"

Hola ${object.partner_id.name or ''},

\n" +"

Un nuevo contrato ha sido creado:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Contrato: ${object.name}
\n" +" % if object.date_start:\n" +"   Contract Date Start: ${object.date_start or ''}
\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" % if object.user_id.email:\n" +"   Your Contacto: ${object.user_id.name}\n" +" % else:\n" +"   Your Contacto: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +"
\n" +"

Si tiene consulta, no dude en contactarnos.

\n" +"

Gracias por escoger ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=" +"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n" +" \n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Teléfono: ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web: ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: contract +#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template +msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "#END#: End date\n" +" of\n" +" the\n" +" invoiced period" +msgstr "" +"#FIN#: Fecha fin\n" +" de\n" +" el\n" +" intervalo de facturación" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view +msgid "#END#: End date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "#START#: Start\n" +" date\n" +" of the\n" +" invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view +msgid "#START#: Start date of the invoiced period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Contract: " +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Partner:" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Recurring Items" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Responsible: " +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:556 +#, python-format +msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:330 +#, python-format +msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:342 +#, python-format +msgid "A contract line with a successor must have a end date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract +msgid "Abstract Recurring Contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line +msgid "Abstract Recurring Contract Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:337 +#, python-format +msgid "An auto-renew line must have a end date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id +msgid "Analytic account" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Are you sure you want to cancel this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew +msgid "Auto Renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price +msgid "Auto-price?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed +msgid "Cancel allowed?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1056 +#, python-format +msgid "Cancel not allowed for this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action +msgid "Click to create a new contract template." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract +msgid "Click to create a new contract." +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract.py:320 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.res_config_settings_form_view +#: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id +msgid "Contract Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard +msgid "Contract Line Wizard" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id +msgid "Contract Line origin of this one." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Contract Name" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag +msgid "Contract Tag" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view +msgid "Contract Template Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view +msgid "Contract Template Lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu +msgid "Contract Templates" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:627 +#, python-format +msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1085 +#, python-format +msgid "Contract line Un-canceled: %s
- " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:363 +#, python-format +msgid "Contract line and its predecessor overlapped" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:354 +#, python-format +msgid "Contract line and its successor overlapped" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1064 +#, python-format +msgid "Contract line canceled: %s
- " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:856 +#, python-format +msgid "Contract line for {product}\n" +" stopped:
\n" +" - End: {old_end} -- {new_end}\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:936 +#, python-format +msgid "Contract line for {product}\n" +" planned a successor:
\n" +" - Start: {new_date_start}\n" +"
\n" +" - End: {new_date_end}\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1232 +#, python-format +msgid "Contract line for {product}\n" +" renewed:
\n" +" - Start: {new_date_start}\n" +"
\n" +" - End: {new_date_end}\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1044 +#, python-format +msgid "Contract line for {product}\n" +" suspended:
\n" +" - Suspension Start: {new_date_start}\n" +"
\n" +" - Suspension End: {new_date_end}\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1282 +#, python-format +msgid "Contract line must be canceled before delete" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids +msgid "Contract lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids +msgid "Contract template lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility +msgid "Create Invoice Visibility" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew +msgid "Create New Line At Contract Line Renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0 +#: selection:contract.contract,contract_type:0 +#: selection:contract.template,contract_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date +msgid "Date of Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:205 +#, python-format +msgid "Discount should be less or equal to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount +msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice +#: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice +msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew +msgid "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked to the original one as successor. The default behavior is to extend the end date of the contract by a new subscription period" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price +msgid "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id +msgid "In case of restart after suspension, this field contain the new contract line created." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +msgid "In-progress" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count +msgid "Invoice Count" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval +msgid "Invoice Every" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval +msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id +msgid "Invoicing contact" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset +msgid "Invoicing offset" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type +msgid "Invoicing type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view +msgid "Is suspension without end date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced +msgid "Last Date Invoiced" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view +msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed +msgid "Manual renew needed" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Month(s) last day" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view +msgid "Next Invoice" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date +msgid "Next Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end +msgid "Next Period End" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start +msgid "Next Period Start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset +msgid "Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid mode) or start date (in pre-paid mode)." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of error" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id +msgid "Old Contract" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.contract,activity_state:0 +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Plan Start" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed +msgid "Plan successor allowed?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:919 +#, python-format +msgid "Plan successor not allowed for this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.contract,activity_state:0 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract.py:273 +#, python-format +msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Post-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0 +msgid "Pre-paid" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id +msgid "Predecessor Contract Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Purchase Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Recurring Invoices" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew +#: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew +msgid "Renew Contract lines" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval +msgid "Renew Every" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval +msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type +msgid "Renewal type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Sale Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence +msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Show the purchase contracts for this partner" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form +msgid "Show the sale contracts for this partner" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price +msgid "Specific Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type +msgid "Specify Interval for automatic renewal." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type +msgid "Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end (post-paid) of the period." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state +msgid "Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view +msgid "Stop Date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Stop Plan Successor" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed +msgid "Stop allowed?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:839 +#, python-format +msgid "Stop not allowed for this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed +msgid "Stop/Plan successor allowed?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:980 +#, python-format +msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal +msgid "Sub Total" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id +msgid "Successor Contract Line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0 +#: selection:contract.contract,contract_type:0 +#: selection:contract.template,contract_type:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract +#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier +msgid "Supplier Contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view +msgid "Suspension End Date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view +msgid "Suspension Start Date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval +msgid "Termination Notice Before" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type +msgid "Termination Notice type" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date +msgid "Termination notice date" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed +msgid "This flag is used to make a difference between a definitive stopand temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +msgid "To renew" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.contract,activity_state:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed +msgid "Un-Cancel allowed?" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view +msgid "Un-cancel" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:1077 +#, python-format +msgid "Un-cancel not allowed for this line" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.line,state:0 +msgid "Upcoming Close" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter +msgid "With running contracts" +msgstr "" + +#. module: contract +#: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.line,recurring_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0 +#: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:789 +#, python-format +msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time." +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:565 +#, python-format +msgid "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract line '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:587 +#, python-format +msgid "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract line '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:598 +#, python-format +msgid "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the contract line '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:579 +#, python-format +msgid "You can't have the start date after the date of last invoice for the contract line '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: code:addons/contract/models/contract_line.py:614 +#, python-format +msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'" +msgstr "" + +#. module: contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view +msgid "e.g. Contract XYZ" +msgstr ""