From b76d66c47b6efd2049de4cf78e6b86b04784185a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 26 Jan 2024 09:56:10 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: contract-14.0/contract-14.0-subscription_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-subscription_oca/ --- subscription_oca/i18n/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- subscription_oca/i18n/it.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 90 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/subscription_oca/i18n/es.po b/subscription_oca/i18n/es.po index d01d8e544..3d8a69831 100644 --- a/subscription_oca/i18n/es.po +++ b/subscription_oca/i18n/es.po @@ -296,6 +296,22 @@ msgstr "Contacto" msgid "Create Invoice" msgstr "Crear Factura" +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Create Sale Order" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Create Sale Order and Invoice" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 +#, python-format +msgid "Created Sale Order with reference" +msgstr "" + #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__create_uid @@ -539,6 +555,7 @@ msgid "Invoicing" msgstr "Facturación" #. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__template_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__invoicing_mode msgid "Invoicing mode" msgstr "Modo de facturación" @@ -841,16 +858,36 @@ msgstr "Usuario Responsable" msgid "Rule count" msgstr "Regla de Conteo" +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice +msgid "Sale Order & Invoice" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice_draft +msgid "Sale Order & Invoice Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice_send +msgid "Sale Order & Invoice send" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_confirmed +msgid "Sale Order Confirmed" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_draft +msgid "Sale Order Draft" +msgstr "" + #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_subscription_line_ids msgid "Sale Subscription Line" msgstr "Línea de Suscripción de Venta" -#. module: subscription_oca -#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice -msgid "Sale order & Invoice" -msgstr "Orden de venta y Factura" - #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids_count msgid "Sale orders" @@ -1184,5 +1221,8 @@ msgstr "product_ids" msgid "subscription_ids" msgstr "subscription_ids" +#~ msgid "Sale order & Invoice" +#~ msgstr "Orden de venta y Factura" + #~ msgid "Etapa" #~ msgstr "Etapa" diff --git a/subscription_oca/i18n/it.po b/subscription_oca/i18n/it.po index 7637cbc94..0c23d3bb1 100644 --- a/subscription_oca/i18n/it.po +++ b/subscription_oca/i18n/it.po @@ -312,6 +312,22 @@ msgstr "Contatto" msgid "Create Invoice" msgstr "Crea fattura" +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Create Sale Order" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form +msgid "Create Sale Order and Invoice" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 +#, python-format +msgid "Created Sale Order with reference" +msgstr "" + #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__create_uid @@ -554,6 +570,7 @@ msgid "Invoicing" msgstr "Fatturazione" #. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__template_invoicing_mode #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__invoicing_mode msgid "Invoicing mode" msgstr "Modo fatturazione" @@ -857,16 +874,36 @@ msgstr "Utente responsabile" msgid "Rule count" msgstr "Numero regole" +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice +msgid "Sale Order & Invoice" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice_draft +msgid "Sale Order & Invoice Draft" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice_send +msgid "Sale Order & Invoice send" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_confirmed +msgid "Sale Order Confirmed" +msgstr "" + +#. module: subscription_oca +#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_draft +msgid "Sale Order Draft" +msgstr "" + #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_subscription_line_ids msgid "Sale Subscription Line" msgstr "Riga vendita sottoscrizione" -#. module: subscription_oca -#: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice -msgid "Sale order & Invoice" -msgstr "Ordine di vendita & fattura" - #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids_count msgid "Sale orders" @@ -1200,6 +1237,9 @@ msgstr "product_ids" msgid "subscription_ids" msgstr "subscription_ids" +#~ msgid "Sale order & Invoice" +#~ msgstr "Ordine di vendita & fattura" + #~ msgid "Etapa" #~ msgstr "Fase"