diff --git a/agreement_legal/i18n/es.po b/agreement_legal/i18n/es.po index 30d945651..69de4fa88 100644 --- a/agreement_legal/i18n/es.po +++ b/agreement_legal/i18n/es.po @@ -6,20 +6,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:08+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Ramírez Sánchez \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:72 #, python-format msgid "# Code editor" -msgstr "" +msgstr "# Editor de código" #. module: agreement_legal #: selection:agreement,state:0 @@ -29,14 +31,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_recital__active #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_section__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:86 #, python-format msgid "Add branch" -msgstr "" +msgstr "Agregar rama" #. module: agreement_legal #. openerp-web @@ -44,38 +46,38 @@ msgstr "" #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:56 #, python-format msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Agregar filtro" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:123 #, python-format msgid "Add new value" -msgstr "" +msgstr "Agregar nuevo valor" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:85 #, python-format msgid "Add node" -msgstr "" +msgstr "Agregar nodo" #. module: agreement_legal #. openerp-web #: code:addons/agreement_legal/static/src/xml/domain_widget_view.xml:124 #, python-format msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Agregar etiqueta" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Advanced Features" -msgstr "" +msgstr "Características avanzadas" #. module: agreement_legal #: selection:agreement.stage,stage_type:0 @@ -90,104 +92,104 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_appendix msgid "Agreement Appendices" -msgstr "" +msgstr "Anexos del Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_clause_search_view msgid "Agreement Clause Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de Cláusula de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_clause msgid "Agreement Clauses" -msgstr "" +msgstr "Cláusulas de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_increasetype #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_increasetype msgid "Agreement Increase Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Aumento de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_line msgid "Agreement Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "Agreement Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_recital msgid "Agreement Recitals" -msgstr "" +msgstr "Considerandos de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_renewaltype #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_renewaltype msgid "Agreement Renewal Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Renovación del Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view msgid "Agreement Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_search_view msgid "Agreement Section Search" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda de Sección de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_section #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_section msgid "Agreement Sections" -msgstr "" +msgstr "Secciones de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_stage msgid "Agreement Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas del Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_subtype #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_form_view msgid "Agreement Sub-Types" -msgstr "" +msgstr "Subtipos de Acuerdos" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_subtype_id msgid "Agreement Sub-type" -msgstr "" +msgstr "Subtipo de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_subtype msgid "Agreement Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Subtipos de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__agreement_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement_subtype__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_subtype_list_view msgid "Agreement Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.partner_agreement_action_type #: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement_type msgid "Agreement Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Acuerdo" #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.action_agreement_report_order @@ -207,23 +209,25 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.res_config_settings_view_form msgid "Agreements" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_stage_form_view msgid "Agreements Stage Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Etapa de Acuerdos" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_increasetype_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_renewaltype_form_view msgid "Agreements Type Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de Tipo de Acuerdos" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__special_terms msgid "Any terms that you have agreed to and want to track on the agreement/contract." msgstr "" +"Cualquier término que haya acordado y que desee seguir en el acuerdo / " +"contrato." #. module: agreement_legal #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_legal.agreement_appendix_action @@ -232,42 +236,42 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "Appendices" -msgstr "" +msgstr "Apéndices" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.agreement_appendix_form msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Apéndice" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_user_id msgid "Approved By" -msgstr "" +msgstr "Aprobado por" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__approved_date msgid "Approved Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Aprobada" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view msgid "Approved by" -msgstr "" +msgstr "Aprobado por" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_search_view msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivado" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__assigned_user_id msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Asignado a" #. module: agreement_legal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document msgid "By:" -msgstr "" +msgstr "Por:" #. module: agreement_legal #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__change_notice