mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 67.4% (207 of 307 strings) Translation: contract-13.0/contract-13.0-contract Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-13-0/contract-13-0-contract/it/
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 09:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 19:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
|
msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
|
||||||
msgstr "<strong>Totale</strong>"
|
msgstr "<strong class=\"mr16\">Totale</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
@@ -361,15 +360,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga"
|
|||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
|
||||||
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga"
|
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
|
||||||
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga"
|
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
|
||||||
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgstr "Pianificazione successore non permessa per questa riga"
|
|||||||
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
#: code:addons/contract/models/contract.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Definire un registro vendite per l'azienda \"%s\"."
|
msgstr "Definire un registro %s vendite per l'azienda \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user