Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 67.4% (207 of 307 strings)

Translation: contract-13.0/contract-13.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-13-0/contract-13-0-contract/it/
This commit is contained in:
mymage
2023-12-24 16:51:44 +00:00
committed by Weblate
parent cb489003d4
commit b1b8abf74f

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 19:44+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n" "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
#, fuzzy
msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>" msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Totale</strong>" msgstr "<strong class=\"mr16\">Totale</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
@@ -361,15 +360,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?" msgid "Are you sure you want to re-activate this contract?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_terminate_form_view
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to terminate this contract?" msgid "Are you sure you want to terminate this contract?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questa riga?"
#. module: contract #. module: contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgstr "Pianificazione successore non permessa per questa riga"
#: code:addons/contract/models/contract.py:0 #: code:addons/contract/models/contract.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a %s journal for the company '%s'." msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un registro vendite per l'azienda \"%s\"." msgstr "Definire un registro %s vendite per l'azienda \"%s\"."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__access_url