From abd5d36d6ea61de26410b5678807c2696e4418c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA-git-bot Date: Thu, 20 Feb 2020 17:26:52 +0000 Subject: [PATCH] agreement_serviceprofile 12.0.1.1.1 [UPD] README.rst [UPD] README.rst Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/es/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt_BR/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/es/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/pt_BR/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 56.2% (27 of 48 strings) Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_serviceprofile Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_serviceprofile/fr/ --- agreement_serviceprofile/__manifest__.py | 2 +- agreement_serviceprofile/i18n/es.po | 100 ++++++++++++----------- agreement_serviceprofile/i18n/fr.po | 10 +-- agreement_serviceprofile/i18n/pt_BR.po | 40 ++++----- 4 files changed, 79 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/agreement_serviceprofile/__manifest__.py b/agreement_serviceprofile/__manifest__.py index 9deff2353..834e9a582 100644 --- a/agreement_serviceprofile/__manifest__.py +++ b/agreement_serviceprofile/__manifest__.py @@ -4,7 +4,7 @@ { 'name': 'Agreement Service Profile', 'summary': "Adds an Agreement Service Profile object", - 'version': '12.0.1.1.0', + 'version': '12.0.1.1.1', 'category': 'Contract', 'author': 'Pavlov Media, ' 'Open Source Integrators, ' diff --git a/agreement_serviceprofile/i18n/es.po b/agreement_serviceprofile/i18n/es.po index d46f1dff0..96f4ce659 100644 --- a/agreement_serviceprofile/i18n/es.po +++ b/agreement_serviceprofile/i18n/es.po @@ -6,28 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acción necesaria" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Add notes here..." -msgstr "" +msgstr "Agrega notas aquí ..." #. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 @@ -35,63 +37,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__agreement_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile msgid "Agreement Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo de perfiles de servicio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage msgid "Agreement Stages" -msgstr "" +msgstr "Etapas del acuerdo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_product_template__is_serviceprofile msgid "Create Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Crear Perfiles de Servicio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre a Mostrar" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_product_product__is_serviceprofile @@ -99,129 +101,133 @@ msgstr "" msgid "If True, this product will create a service profile on the\n" " agreement when the sales order is confirmed." msgstr "" +"Si es verdadero, este producto creará un perfil de servicio en\n" +" acuerdo cuando se confirma el pedido de ventas." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without removing it." msgstr "" +"Si no está marcada, le permitirá ocultar este perfil de servicio sin " +"eliminarlo." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Es Seguidor" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Última modificación el" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultima actualización en" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Adjunto principal" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Mensaje de entrega de error" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Acciones" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Número de error" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensajes no leídos" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_search msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__product_id msgid "Service Product" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Producto" #. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_form msgid "Service Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de Servicio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_action @@ -232,39 +238,39 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_serviceprofile_tree msgid "Service Profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles de Servicio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__stage_id msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "" +msgstr "El cliente o proveedor con el que está relacionado este acuerdo." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes no Leídos" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de mensajes no Leídos" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" diff --git a/agreement_serviceprofile/i18n/fr.po b/agreement_serviceprofile/i18n/fr.po index 45518d3f6..ab1ef53d7 100644 --- a/agreement_serviceprofile/i18n/fr.po +++ b/agreement_serviceprofile/i18n/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Yves Goldberg \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Grégory Moka Tourisme \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" "If True, this product will create a service profile on the\n" " agreement when the sales order is confirmed." msgstr "" -"Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur le\n" -"         accord lorsque la commande client est confirmée." +"Si Vrai, ce produit créera un profil de service sur l'accord lorsque la " +"commande client est confirmée." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread diff --git a/agreement_serviceprofile/i18n/pt_BR.po b/agreement_serviceprofile/i18n/pt_BR.po index 44ce7c70b..2df32a728 100644 --- a/agreement_serviceprofile/i18n/pt_BR.po +++ b/agreement_serviceprofile/i18n/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Marcel Savegnago \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Fernando Colus \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ativo" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.agreement_fsm_order_form_view msgid "Add notes here..." -msgstr "Adicione notas aqui..." +msgstr "Adicione suas anotações aqui..." #. module: agreement_serviceprofile #: selection:agreement.stage,stage_type:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Acordo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_serviceprofile msgid "Agreement Service Profiles" -msgstr "Perfis de Serviços de Acordo" +msgstr "Perfis de Serviço do Acordo" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_agreement_stage @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome Exibido" +msgstr "Exibir Nome" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_follower_ids @@ -101,50 +101,50 @@ msgstr "ID" msgid "If True, this product will create a service profile on the\n" " agreement when the sales order is confirmed." msgstr "" -"Se for verdade, este produto criará um perfil de serviço no\n" -" acordo quando a ordem de vendas é confirmada." +"Se Verdadeiro, este produto criará um perfil de serviço no acordo quando a " +"ordem de venda é confirmada." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." +msgstr "Se selecionado novas mensagens requerem sua atenção." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Se marcado novas mensagens solicitarão sua atenção." +msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." +msgstr "Se selecionado, algumas mensagens tem um erro de entrega." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__active msgid "If unchecked, it will allow you to hide this service profile without removing it." msgstr "" -"Se não for verificado, permitirá que você ocultar este perfil de serviço sem " +"Se não estiver marcada, permitirá você ocultar este perfil de serviço sem " "removê-lo." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "É um Seguidor" +msgstr "É Seguidor" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificação em" +msgstr "Última Modificação Feita em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Atualização por" +msgstr "Última Atualização Feita por" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Atualização em" +msgstr "Última Atualização Feita em" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_main_attachment_id @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Anexo Principal" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Erro de Entrega de Mensagem" +msgstr "Erro na Entrega da Mensagem" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_ids @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Número de Ações" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "Número do erro" +msgstr "Número de erros" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" +msgstr "Número de Mensagens que Requerem Uma Ação" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__message_has_error_counter @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Produto" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model,name:agreement_serviceprofile.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "Template de Produto" +msgstr "Modelo de Produto" #. module: agreement_serviceprofile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_serviceprofile.product_template_form_view @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Estágio" #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,help:agreement_serviceprofile.field_agreement_serviceprofile__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "O cliente ou fornecedor deste contrato está relacionado." +msgstr "O cliente ou fornecedor ao qual este contrato está relacionado." #. module: agreement_serviceprofile #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_serviceprofile.field_agreement_stage__stage_type