mirror of
https://github.com/OCA/contract.git
synced 2025-02-13 17:57:24 +02:00
OCA Transbot updated translations from Transifex
This commit is contained in:
committed by
Pedro M. Baeza
parent
ae0bd20309
commit
a808ff1b33
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-16 02:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 02:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -162,7 +162,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Klicken, um neuen Vertrag anzulegen."
|
msgstr "Klicken, um neuen Vertrag anzulegen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail verfassen"
|
msgstr "E-Mail verfassen"
|
||||||
@@ -181,7 +186,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Vertrag"
|
msgstr "Vertrag"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
|
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
|
||||||
@@ -551,20 +556,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Jahr(e)"
|
msgstr "Jahr(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -572,19 +577,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -208,7 +208,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo. "
|
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo. "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||||
@@ -227,7 +232,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Contrato"
|
msgstr "Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -459,7 +464,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr "Empresa y contactos"
|
msgstr "Empresa y contactos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
msgstr "Por favor defina un diario de ventas para la compañía '%s'."
|
||||||
@@ -601,7 +606,7 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Año(s)"
|
msgstr "Año(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
@@ -610,13 +615,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"del contrato '%s'"
|
"del contrato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -626,19 +631,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
|
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
|
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
|
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
|
msgstr "Kliknite za kreiranje novog ugovora."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Ugovor"
|
msgstr "Ugovor"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
|
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
|
||||||
@@ -551,20 +556,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Godina(e)"
|
msgstr "Godina(e)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -572,19 +577,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Cliccare per creare un nuovo contratto"
|
msgstr "Cliccare per creare un nuovo contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Contratto"
|
msgstr "Contratto"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -411,7 +416,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
|
||||||
@@ -553,20 +558,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Anno(i)"
|
msgstr "Anno(i)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -574,19 +579,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
|
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Contract"
|
msgstr "Contract"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
|
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
|
||||||
@@ -553,20 +558,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Jaar"
|
msgstr "Jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -574,19 +579,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
|
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Contrato"
|
msgstr "Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
|
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
|
||||||
@@ -553,20 +558,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Ano(s)"
|
msgstr "Ano(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -574,19 +579,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
|
msgstr "Clique para criar um novo contrato."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Contrato"
|
msgstr "Contrato"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -409,7 +414,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -550,20 +555,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Ano(s)"
|
msgstr "Ano(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -571,19 +576,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -161,7 +161,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Sözleşme"
|
msgstr "Sözleşme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -409,7 +414,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||||
@@ -550,20 +555,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Yıl(lar)"
|
msgstr "Yıl(lar)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -571,19 +576,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -162,7 +162,12 @@ msgid "Click to create a new contract."
|
|||||||
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
msgstr "Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:323
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: contract
|
||||||
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Compose Email"
|
msgid "Compose Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -181,7 +186,7 @@ msgid "Contract"
|
|||||||
msgstr "Sözleşme"
|
msgstr "Sözleşme"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:140
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -410,7 +415,7 @@ msgid "Partner and dependents"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:226
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
|
||||||
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
|
||||||
@@ -551,20 +556,20 @@ msgid "Year(s)"
|
|||||||
msgstr "Yıl(lar)"
|
msgstr "Yıl(lar)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:113
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:218
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
|
||||||
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:275
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must review start and end dates!\n"
|
"You must review start and end dates!\n"
|
||||||
@@ -572,19 +577,19 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:104
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:122
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: contract
|
#. module: contract
|
||||||
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:131
|
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user