From 8fcb64d283cf75f27bc0989a04e1aac762a85283 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oca-travis Date: Wed, 22 Jul 2020 13:47:10 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files --- agreement/i18n/agreement.pot | 32 ++++++++- agreement/i18n/ca.po | 38 +++++++++-- agreement/i18n/es.po | 33 ++++++++- agreement/i18n/fr.po | 128 ++++++++++++++++++++--------------- agreement/i18n/hr.po | 35 ++++++++-- agreement/i18n/pt.po | 102 ++++++++++++++++++---------- agreement/i18n/pt_BR.po | 75 +++++++++++++------- agreement/i18n/pt_PT.po | 35 ++++++++-- agreement/i18n/zh_CN.po | 35 ++++++++-- 9 files changed, 378 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/agreement/i18n/agreement.pot b/agreement/i18n/agreement.pot index 96d5cff6e..7909efc99 100644 --- a/agreement/i18n/agreement.pot +++ b/agreement/i18n/agreement.pot @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" @@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "" msgid "Agreement" msgstr "" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement Name" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -56,7 +61,6 @@ msgstr "" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "" @@ -108,6 +112,14 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -268,6 +280,14 @@ msgstr "" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -278,6 +298,14 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" diff --git a/agreement/i18n/ca.po b/agreement/i18n/ca.po index e695140c4..9f2834e61 100644 --- a/agreement/i18n/ca.po +++ b/agreement/i18n/ca.po @@ -6,19 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-05 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Dept. Técnico \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copiar)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction @@ -47,6 +49,11 @@ msgstr "" msgid "Agreement" msgstr "" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement Name" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -57,7 +64,6 @@ msgstr "" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "" @@ -109,6 +115,14 @@ msgstr "" msgid "Display Name" msgstr "" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -270,6 +284,14 @@ msgstr "" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -280,6 +302,14 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" diff --git a/agreement/i18n/es.po b/agreement/i18n/es.po index 813d59a4b..21c81a514 100644 --- a/agreement/i18n/es.po +++ b/agreement/i18n/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" @@ -49,6 +49,12 @@ msgstr "Estado de actividad" msgid "Agreement" msgstr "Acuerdo" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +#, fuzzy +msgid "Agreement Name" +msgstr "Tipo de Acuerdo" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -59,7 +65,6 @@ msgstr "Tipo de Acuerdo" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "Tipos de Acuerdo" @@ -111,6 +116,14 @@ msgstr "Creado en" msgid "Display Name" msgstr "Nombre para Mostrar" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -272,6 +285,14 @@ msgstr "Cliente" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -282,6 +303,14 @@ msgstr "Referencia" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" diff --git a/agreement/i18n/fr.po b/agreement/i18n/fr.po index 258e1c3cc..ff987460a 100644 --- a/agreement/i18n/fr.po +++ b/agreement/i18n/fr.po @@ -6,26 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-28 11:47+0000\n" -"Last-Translator: jcleonard2018 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Rémi \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Action nécessaire" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active @@ -35,17 +35,13 @@ msgstr "Actif" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activities" -msgstr "Actif" +msgstr "Activités" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activity State" -msgstr "Actif" +msgstr "État de l'activité" #. module: agreement #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement @@ -53,24 +49,24 @@ msgstr "Actif" msgid "Agreement" msgstr "Accord" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement Name" +msgstr "Nom de l'accord" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search -#, fuzzy -#| msgid "Agreement" msgid "Agreement Type" -msgstr "Accord" +msgstr "Type d'accord" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view -#, fuzzy -#| msgid "Agreements" msgid "Agreement Types" -msgstr "Accords" +msgstr "Types d'accord" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action @@ -89,7 +85,7 @@ msgstr "Archivé" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id @@ -119,6 +115,14 @@ msgstr "Créé le" msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -127,17 +131,17 @@ msgstr "Date de fin" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnées" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (canaux)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Abonnés (partenaires)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id @@ -153,17 +157,17 @@ msgstr "Numéro utilisé pour le suivi interne du contrat." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Si coché, des messages ont une erreur de livraison." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active @@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Si coché, Cela vous permettra de cacher le contrat sans l'enlever." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est abonné" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template msgid "Is a Template?" -msgstr "" +msgstr "Est un modèle ?" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update @@ -202,17 +206,17 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de livraison de message" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name @@ -227,47 +231,47 @@ msgstr "Nom ou Numéro" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Échéance de la prochaine activité" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de la prochaine activité" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Type de la prochaine activité" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages qui requièrent une action" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages avec erreur de livraison" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Arrivé à échéance" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id @@ -278,7 +282,15 @@ msgstr "Partenaire" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Planifié" + +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "Achat" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code @@ -288,7 +300,15 @@ msgstr "Référence" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur responsable" + +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "Vente" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search @@ -298,7 +318,7 @@ msgstr "Recherche Accords" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id msgid "Select the type of agreement" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le type d'accord" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template @@ -306,6 +326,8 @@ msgid "" "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a " "partner." msgstr "" +"Définir cet accord comme modèle. Les modèles d'accord ne nécessitent pas de " +"partenaires." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date @@ -326,6 +348,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"État basé sur les activités\n" +"Arrivé à échéance : La date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : L'activité est due aujourd'hui\n" +"Planifiée : Activités futures." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id @@ -345,38 +371,32 @@ msgstr "Titre" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Aujourd'hui" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view -#, fuzzy -#| msgid "Name" msgid "Type Name" msgstr "Nom" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non-lus" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages non lus" #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template -#, fuzzy -#| msgid "When the agreement starts." msgid "Use agreement template" -msgstr "Quand le contrat débute." +msgstr "Utiliser le modèle d'accord" #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_type -#, fuzzy -#| msgid "When the agreement ends." msgid "Use agreement type" -msgstr "Quand le contrat finit." +msgstr "Utiliser le type d'accord" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date diff --git a/agreement/i18n/hr.po b/agreement/i18n/hr.po index 1b8887915..0746af779 100644 --- a/agreement/i18n/hr.po +++ b/agreement/i18n/hr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" @@ -37,14 +37,12 @@ msgstr "Aktivan" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activities" msgstr "Aktivan" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activity State" msgstr "Aktivan" @@ -54,6 +52,12 @@ msgstr "Aktivan" msgid "Agreement" msgstr "Sporazum" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +#, fuzzy +msgid "Agreement Name" +msgstr "Tip sporazuma" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -64,7 +68,6 @@ msgstr "Tip sporazuma" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "Tipovi sporazuma" @@ -116,6 +119,14 @@ msgstr "Kreirano" msgid "Display Name" msgstr "Naziv" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -278,6 +289,14 @@ msgstr "Partner" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -288,6 +307,14 @@ msgstr "Referenca" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" diff --git a/agreement/i18n/pt.po b/agreement/i18n/pt.po index 9987592ec..c0febd767 100644 --- a/agreement/i18n/pt.po +++ b/agreement/i18n/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-17 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 19:44+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (cópia)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Ação Necessária" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active @@ -35,17 +35,13 @@ msgstr "Activo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activities" -msgstr "Activo" +msgstr "Atividades" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activity State" -msgstr "Activo" +msgstr "Estado da Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement @@ -53,6 +49,11 @@ msgstr "Activo" msgid "Agreement" msgstr "Acordo" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement Name" +msgstr "Nome do Acordo" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -63,7 +64,6 @@ msgstr "Tipo de Acordo" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "Tipos de Acordos" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Arquivado" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Nº de Anexos" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id @@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Criado em" msgid "Display Name" msgstr "Nome a Apresentar" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -123,17 +131,17 @@ msgstr "Data de Fim" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canais)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id @@ -149,17 +157,17 @@ msgstr "ID usado para rastrear os contratos internos." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, novas mensagens requerem a sua atenção." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, novas mensagens necessitarão da sua atenção." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se assinalado, algumas mensagens contêm erro de envio." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active @@ -170,7 +178,7 @@ msgstr "Desmarcado, permite esconder o contrato sem o remover." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É Seguidor" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template @@ -198,17 +206,17 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de envio de mensagem" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name @@ -223,47 +231,47 @@ msgstr "Nome ou Número" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data Limite da Próxima Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo da Próxima Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nº de Ações" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Nº de erro" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens que requerem uma ação" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens com erro de envio" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Nº de mensagens não lidas" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Vencido" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id @@ -274,7 +282,15 @@ msgstr "Parceiro" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Planeado" + +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code @@ -284,7 +300,15 @@ msgstr "Referência" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador Responsável" + +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "Venda" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search @@ -324,6 +348,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estado baseado nas atividades\n" +"Vencida: A data de vencimento está ultrapassada\n" +"Hoje: A data da atividade é hoje\n" +"Planeada: Atividades futuras." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id @@ -343,7 +371,7 @@ msgstr "Título" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoje" #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view @@ -353,12 +381,12 @@ msgstr "Nome do Tipo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template diff --git a/agreement/i18n/pt_BR.po b/agreement/i18n/pt_BR.po index 565a605fb..65bd21bff 100644 --- a/agreement/i18n/pt_BR.po +++ b/agreement/i18n/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:19+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Colus \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Eder Brito \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copiar)" @@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Estado da Atividade" msgid "Agreement" msgstr "Acordo" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +msgid "Agreement Name" +msgstr "Nome do Acordo" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -59,10 +64,9 @@ msgstr "Tipo de Acordo" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" -msgstr "Tipos de Acordos" +msgstr "Tipos de Acordo" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action @@ -109,7 +113,15 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome Exibido" +msgstr "Nome de Exibição" + +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date @@ -145,23 +157,23 @@ msgstr "ID interno para rastreamento de contrato." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Se marcadas, novas mensagens irão requer sua atenção." +msgstr "Se selecionado novas mensagens requerem sua atenção." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Se marcadas, novas mensagens irão requer sua atenção." +msgstr "Se selecionado, novas mensagens requerem sua atenção." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Se marcadas, algumas mensagens podem apresentar um erro de entrega." +msgstr "Se selecionado, algumas mensagens tem um erro de entrega." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." -msgstr "Se desmarcada, permitirá ocultar o contrato sem removê-lo." +msgstr "Se desmarcada, permitirá ocultar o acordo sem removê-lo." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_is_follower @@ -183,13 +195,13 @@ msgstr "Última Modificação Feita em" #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Última atualização por" +msgstr "Última Atualização Feita por" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Atualização em" +msgstr "Última Atualização Feita em" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_main_attachment_id @@ -219,7 +231,7 @@ msgstr "Nome ou número" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Prazo para a próxima atividade" +msgstr "Prazo para a Próxima Atividade" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_summary @@ -239,7 +251,7 @@ msgstr "Número de Ações" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "Número de Erros" +msgstr "Número de erros" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter @@ -259,7 +271,7 @@ msgstr "Número de Mensagens Não Lidas" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "Vencida(s)" +msgstr "Em atraso" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id @@ -270,7 +282,15 @@ msgstr "Parceiro" #. module: agreement #: selection:agreement,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "Planejada(s)" +msgstr "Planejado" + +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "Compra" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code @@ -282,10 +302,18 @@ msgstr "Referência" msgid "Responsible User" msgstr "Usuário Responsável" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "Venda" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" -msgstr "Buscar acordos" +msgstr "Pesquisar Acordos" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id @@ -298,8 +326,7 @@ msgid "" "Set if the agreement is a template. Template agreements don't require a " "partner." msgstr "" -"Defina se o contrato é um modelo. Os contratos de modelo não exigem um " -"parceiro." +"Defina se o acordo é um modelo. O modelo de acordos não exigem um parceiro." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date @@ -321,14 +348,14 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baseado em atividades\n" -"Vencido: a data de vencimento já passou\n" -"Hoje: a data da atividade é hoje\n" -"Planejado: Atividades futuras." +"Vencida: Data de vencimento já passou\n" +"Hoje: Data da atividade é hoje\n" +"Planejada: Atividade futura." #. module: agreement #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id msgid "The customer or vendor this agreement is related to." -msgstr "O cliente ou fornecedor ao qual este contrato está relacionado." +msgstr "O cliente ou fornecedor ao qual este acordo está relacionado." #. module: agreement #: sql_constraint:agreement:0 @@ -363,7 +390,7 @@ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template msgid "Use agreement template" -msgstr "Modelo de Acordo de Uso" +msgstr "Usar modelo de acordo" #. module: agreement #: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_type diff --git a/agreement/i18n/pt_PT.po b/agreement/i18n/pt_PT.po index 9dd88d845..5848f218d 100644 --- a/agreement/i18n/pt_PT.po +++ b/agreement/i18n/pt_PT.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" @@ -36,14 +36,12 @@ msgstr "Ativo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activities" msgstr "Ativo" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activity State" msgstr "Ativo" @@ -53,6 +51,12 @@ msgstr "Ativo" msgid "Agreement" msgstr "Contrato" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +#, fuzzy +msgid "Agreement Name" +msgstr "Tipo de Contrato" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -63,7 +67,6 @@ msgstr "Tipo de Contrato" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "Tipos de Contrato" @@ -115,6 +118,14 @@ msgstr "Criado em" msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -276,6 +287,14 @@ msgstr "Parceiro" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -286,6 +305,14 @@ msgstr "Referência" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements" diff --git a/agreement/i18n/zh_CN.po b/agreement/i18n/zh_CN.po index 5ed2acfa5..204057885 100644 --- a/agreement/i18n/zh_CN.po +++ b/agreement/i18n/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. module: agreement -#: code:addons/agreement/models/agreement.py:59 +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:74 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "" @@ -36,14 +36,12 @@ msgstr "有效" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_ids #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activities" msgstr "有效" #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state #, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Activity State" msgstr "有效" @@ -53,6 +51,12 @@ msgstr "有效" msgid "Agreement" msgstr "协议" +#. module: agreement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form +#, fuzzy +msgid "Agreement Name" +msgstr "协议类型" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view @@ -63,7 +67,6 @@ msgstr "协议类型" #. module: agreement #: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement_type -#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view msgid "Agreement Types" msgstr "协议类型" @@ -115,6 +118,14 @@ msgstr "创建时间" msgid "Display Name" msgstr "显示名称" +#. module: agreement +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__domain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +msgid "Domain" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date msgid "End Date" @@ -276,6 +287,14 @@ msgstr "业务伙伴" msgid "Planned" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:45 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Purchase" +msgstr "" + #. module: agreement #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code msgid "Reference" @@ -286,6 +305,14 @@ msgstr "参考" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: agreement +#: code:addons/agreement/models/agreement.py:44 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search +#, python-format +msgid "Sale" +msgstr "" + #. module: agreement #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search msgid "Search Agreements"