From 89d901d6b34fc5f082145c4dff5b2279388cf093 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Tue, 23 Jul 2024 07:19:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings) Translation: contract-14.0/contract-14.0-subscription_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-14-0/contract-14-0-subscription_oca/it/ --- subscription_oca/i18n/it.po | 40 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/subscription_oca/i18n/it.po b/subscription_oca/i18n/it.po index 5c6c1cf8f..86ac817f7 100644 --- a/subscription_oca/i18n/it.po +++ b/subscription_oca/i18n/it.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Foresti \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:58+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: subscription_oca #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_in_progress @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "" "\n" " La fase finale di una sottoscrizione. Si può indicare una " "sottoscrizione come chiusa in due modi: la più semplice è spostare la card " -"nella kanban, premendo il pulsante \"Chiudi sottoscrizione\" (disponibile " -"solo se la sottoscrizione è in corso).\n" +"nel Kanban, premendo il pulsante \"Chiudi sottoscrizione\" (disponibile solo " +"se la sottoscrizione è in corso).\n" " " #. module: subscription_oca @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.actions.act_window,help:subscription_oca.subscription_stage_action msgid "Click to create a new subscription stage." -msgstr "Click per creare una nuova fase sottoscrizione." +msgstr "Fare clic per creare una nuova fase sottoscrizione." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__close_reason_id @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Numero fatture" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__invoice_mail_template_id msgid "Invoice Email" -msgstr "Email fattura" +msgstr "E-mail fattura" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__invoice_ids @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Ordine di vendita originario" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form msgid "Other info" -msgstr "Altre info" +msgstr "Altre informazioni" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__partner_id @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "Utente responsabile" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__recurring_rule_count msgid "Rule count" -msgstr "Numero regole" +msgstr "Conteggio regole" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice msgid "Sale Order & Invoice" -msgstr "Ordine di vendita & fattura" +msgstr "Ordine di vendita e fattura" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__invoicing_mode__sale_and_invoice_draft @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le fasi definiscono il ciclo di vita di una sottoscrizione; " "ovvero, una sottoscrizione può essere in una fase di tipo " -"\"Pronta a iniziare\", \"In corso\" o \"Chiuso\". Tieni a " +"\"Pronta a iniziare\", \"In corso\" o \"Chiuso\". Tenere a " "mente che ci può essere solo una fase di tipo \"Chiuso\"." #. module: subscription_oca @@ -1007,17 +1007,17 @@ msgstr "Sottoscrizione" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_partner__subscription_count #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_res_users__subscription_count msgid "Subscription Count" -msgstr "Numero sottoscrizioni" +msgstr "Conteggio sottoscrizioni" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_form msgid "Subscription lines" -msgstr "Righe sottoscrizioni" +msgstr "Righe sottoscrizione" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_line msgid "Subscription lines added to a given subscription" -msgstr "Righe sottoscrizioni aggiunte ad una data sottoscrizione" +msgstr "Righe sottoscrizione aggiunte ad una data sottoscrizione" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_stage @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Sottoscrizioni" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscriptions_count msgid "Subscriptions Count" -msgstr "Numero sottoscrizioni" +msgstr "Conteggio sottoscrizioni" #. module: subscription_oca #: model:ir.actions.server,name:subscription_oca.ir_cron_subscription_management_ir_actions_server @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Etichette" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_tag msgid "Tags for sale subscription" -msgstr "Etichette per vendita sottoscrizione" +msgstr "Etichette per sottoscrizione vendita" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__tax_ids @@ -1149,10 +1149,10 @@ msgid "" "consequent with your needs, you could have a 'Closed'-type stage before a " "'Ready to start' one." msgstr "" -"Questo campo gestisce l'ordine visivo nelle viste kanban e form. Benchè " -"puramente visuale, tieni a mente che se l'ordine non " -"risponde al tuo flusso, potresti avere una fase di tipo \"Chiuso\" prima di " -"una fase \"Pronta a iniziare\"." +"Questo campo gestisce l'ordine visivo nelle viste Kanban e form. Benchè " +"puramente visuale, tenere a mente che se l'ordine non " +"risponde al proprio flusso, potreste avere una fase di tipo \"Chiuso\" prima " +"di una fase \"Pronta a iniziare\"." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__to_renew